<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N32n0018">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 18 本生經(第3卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 18 本生經(第3卷)</title>
			<author>悟醒譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">18</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-07 19:19:13 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">本生經(第3卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00551">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00551</charName>
				<mapping cb:dec="983591" type="PUA">U+F0227</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7ABB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>窗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[窗/心]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-10-12">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="3"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第一篇之二</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第六章　願望品</cb:mulu><head>第六章　願望品</head>
<lb ed="N" n="0001a02"/>
<lb ed="N" n="0001a03"/>
<lb ed="N" n="0001a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五一　大具戒王本生譚</cb:mulu><head>五一　大具戒王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0001a05"/>
<lb ed="N" n="0001a06"/><p xml:id="pN32p0001a0601">（菩薩＝王）</p>
<lb ed="N" n="0001a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0001a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一捨棄努力之比丘所作之談話。佛問彼
<lb ed="N" n="0001a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.262"/>比丘：「比丘！汝捨棄努力爲眞實耶？」答曰：「是爲眞實。」佛言：「比丘！汝何故於
<lb ed="N" n="0001a09"/>此解脫之道，停止努力耶？昔之賢人，雖失王國，因不自棄努力，再得恢復一旦失
<lb ed="N" n="0001a10"/>去之名聲！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0001a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0001a1103" cb:place="inline">昔梵與王於波羅奈都治國時，菩薩出生於王妃之胎。於命名日，被名爲
<lb ed="N" n="0001a12"/>錫拉瓦･庫摩羅（具戒太子）。其後，於父王逝世時繼王位，稱爲摩訶錫拉瓦･羅捷
<lb ed="N" n="0001a13"/>（大具戒王），彼爲一敬虔正義之王。王於波羅奈都城四門。中央及宮城門前，共造
<lb ed="N" n="0001a14"/>六大施場，並向國之貧困、旅人，施捨財物。又自守戒，或行說戒之式；具備忍辱、
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/>慈悲、愛愍之德；愛撫一切生類，如抱子於脇下；王以正法，治理國家。</p>
<lb ed="N" n="0002a02"/><p xml:id="pN32p0002a0201">爾時，王之一大臣於宮中企圖陰謀作亂，其後暴露。其他之大臣等向國王申吿，
<lb ed="N" n="0002a03"/>王自調查無違，呼大臣近前曰：「汝愚蠢者！汝欲爲惡，此國難留，可攜財產，伴汝
<lb ed="N" n="0002a04"/>妻子，去往他國！」將彼由國中驅逐。</p>
<lb ed="N" n="0002a05"/><p xml:id="pN32p0002a0501">於是，彼大臣逃往迦尸，赴拘薩羅國，事彼國王，漸得宮中信任。某日，彼吿
<lb ed="N" n="0002a06"/>拘薩羅王：「波羅奈國如一細小散漫之蜂巢，國王又極爲柔弱，是僅以少數之兵，卽
<lb ed="N" n="0002a07"/>能攻取波羅奈國。」拘薩羅王聞彼之語自思：「此必爲雇傭前來之間諜。」王對彼曰：
<lb ed="N" n="0002a08"/>「汝定爲得金受雇而來。」彼云：「非也，大王！予決未受雇，予所申吿之言不僞。若
<lb ed="N" n="0002a09"/>王不與置信，可遣人試之；可於彼之國境村落，試行殺戮，被捕縛後，引渡於波羅
<lb ed="N" n="0002a10"/>奈國王面前時，必與彼等財物而歸！」</p>
<lb ed="N" n="0002a11"/><p xml:id="pN32p0002a1101">拘薩羅王自思：「此男所云，甚爲大膽。姑且一試！」王遣臣下數人，使殺戮國
<lb ed="N" n="0002a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.263"/>境之村人。波羅奈人捕獲彼盜賊等，引渡至國王面前。國王見彼等問曰：「汝等何故
<lb ed="N" n="0002a13"/>殺害村人？」吿曰：「大王！予等爲生活所迫！」國王云：「然則何故以前不來予處，
<lb ed="N" n="0002a14"/>爾後不可再爲此事。」王與盜賊財物放歸。彼等歸後，向拘薩羅王報吿，王以只此一
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/>事尙不能出征，再遣臣下至波羅奈中部地方，進行殺戮。彼等諸人被捕獲時，仍同
<lb ed="N" n="0003a02"/>如前，獲得國王與以財物而歸。雖然，拘薩羅王尙仍無出征之意念，又重遣臣下，
<lb ed="N" n="0003a03"/>於波羅奈市街，進行掠奪。波羅奈王爾時仍與此等盜賊財物遣歸。於是拘薩羅王知
<lb ed="N" n="0003a04"/>波羅奈王十分善良，決心欲攻打波羅奈國。終於率軍隊及象等出征。</p>
<lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN32p0003a0501">當時，波羅奈王有大勇士千人，彼等對突進來襲之狂象亦對抗而不畏懼，彼等
<lb ed="N" n="0003a06"/>具有縱然<name role="" type="person">帝釋天</name>之雷電落於頭上亦不僻易之氣槪，如彼大具戒王一旦有所欲者，卽
<lb ed="N" n="0003a07"/>令全<name role="" type="person">閻浮提</name>亦能被征服之常勝拔羣之諸大勇士也。彼等聞拘薩羅王來攻，晉謁國王
<lb ed="N" n="0003a08"/>而吿曰：「大王！拘薩羅王思欲取我波羅奈國而來，我等今願出陣，在拘薩羅王未曾
<lb ed="N" n="0003a09"/>踏入我王國一步之前，向彼出擊，將彼生擒捕虜！」國王斥曰：「汝等爲我，不可使
<lb ed="N" n="0003a10"/>他人苦。如有願獲我王國者，可使取之。汝等不可行暴。」拘薩羅王越國境，進軍至
<lb ed="N" n="0003a11"/>波羅奈國之中央。於是大臣等再謁國王，述說同樣之請願，國王仍同前不許。拘薩
<lb ed="N" n="0003a12"/>羅王於波羅奈都城之郊外停軍，遣使者向具戒大王云：「讓渡王國，或選戰爭。」大
<lb ed="N" n="0003a13"/>王云：「予不欲戰爭，請取王國。」王遣使者回答。於是大臣等再謁波羅奈王吿曰：
<lb ed="N" n="0003a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.264"/>「大王！我等勿使拘薩羅王入都，於市外擊彼捕之。」然國王又如前加以申斥，使都
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/>門開放，由一千之大臣相從，坐於大王座之中央。</p>
<lb ed="N" n="0004a02"/><p xml:id="pN32p0004a0201">拘薩羅王率大軍勢迫近波羅奈之都，彼於中途，不見一敵，彼由多數大臣圍繞，
<lb ed="N" n="0004a03"/>到達宮城之門。彼見其處於其目前開放之宮城門內昇起莊嚴之一大王座，淸淨無垢
<lb ed="N" n="0004a04"/>之具戒大王坐於其上。拘薩羅王下令，將具戒大王及其臣下千人，加以捕縛。並謂：
<lb ed="N" n="0004a05"/>「將此王與大臣等，背手縛緊，伴運彼等至寒林棄屍場，掘至頸之深坑，勿使一人手
<lb ed="N" n="0004a06"/>足自由，培土埋之，夜間狼來，將對彼等爲適當之處理。」其臣下遵從盜王之命令，
<lb ed="N" n="0004a07"/>堅縛波羅奈王及大臣等之後手，押解而去。具戒大王此時對盜王不起何等之怒心，
<lb ed="N" n="0004a08"/>而彼之大臣等雖被如是堅縛而去，亦無任何一人違背國王之言語。此蓋爲彼等前此
<lb ed="N" n="0004a09"/>所受訓練之故也。</p>
<lb ed="N" n="0004a10"/><p xml:id="pN32p0004a1001">如是盜王之臣下將具戒王與其大臣押往寒林，掘及頸之深坑，中央置具戒大王，
<lb ed="N" n="0004a11"/>兩側爲其大臣，一人無餘皆推入深坑培土，緊密塡實，離場而去。具戒王對盜王不
<lb ed="N" n="0004a12"/>起怒心，並對大臣等訓誡曰：「汝等應勿忘慈悲之心！」</p>
<lb ed="N" n="0004a13"/><p xml:id="pN32p0004a1301">夜半之時，狼等前來欲食人肉，國王與大臣等見狼前來，一齊大聲喊叫，狼等
<lb ed="N" n="0004a14"/>驚而逃去；狼等停留返顧，見無人追來，再行返來。國王與大臣等又如前大聲喊叫，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/>狼又逃去。如是第三次逃出後，環顧四週，仍不見彼等諸人中，有來追者，狼思：
<lb ed="N" n="0005a02"/>「此等人蓋爲死刑之囚人。」於是又大膽返回。而此次雖然諸人如何揚聲喊叫，狼亦
<lb ed="N" n="0005a03"/>不逃去。</p>
<lb ed="N" n="0005a04"/><p xml:id="pN32p0005a0401">於是狼之首領接近國王，餘狼亦來至諸人之所。善巧方便之國王，知狼向自己
<lb ed="N" n="0005a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.265"/>接近，故意伸頸揚起，使狼近前，於是狼欲向王之頸部張口咬食，國王突然咬住狼
<lb ed="N" n="0005a06"/>頸，口齒以萬鈞之力，緊閉而拉曳。狼爲國王大力咬住，咽喉氣結，退後不得，發
<lb ed="N" n="0005a07"/>出畏死之悲鳴。牠之諸狼，聞其苦叫之聲，咸皆思惟：「我等首領爲人中之一人所捕
<lb ed="N" n="0005a08"/>縛矣！」不敢接近大臣，四散奔逃無遺而去。</p>
<lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN32p0005a0901">狼之首領爲國王之齒緊咬不放，身體痛苦，前後掙扎，培土自然鬆弛；一方，
<lb ed="N" n="0005a10"/>狼恐自己被殺，乃用四足爲國王掃除所培之土。國王見土已鬆弛，將狼放開，使出
<lb ed="N" n="0005a11"/>如大象之力，身體向四處搖動，伸出雙手，於是手拄土坑邊緣，如捲殘雲之狀，由
<lb ed="N" n="0005a12"/>土坑躍出至平地之上。然後激勵大臣，取除培土，悉數由坑中跳出。於是國王與大
<lb ed="N" n="0005a13"/>臣等身得自由，離去寒林。</p>
<lb ed="N" n="0005a14"/><p xml:id="pN32p0005a1401">恰於此時，寒林有一棄屍，於橫屍之場所，正當兩夜叉之領地，夜叉不能分割
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/>其屍，互相商談：「我等不能分割，具戒王爲一正義之王，請其爲我等分配！我等可
<lb ed="N" n="0006a02"/>往王前。」於是捉屍之足，拉曳赴國王之處請求曰：「大王！請分割此屍，爲我兩人
<lb ed="N" n="0006a03"/>分配！」國王云：「甚善，汝夜叉！予將爲汝等分割，然予身體汚垢，予須先行沐浴。」</p>
<lb ed="N" n="0006a04"/><p xml:id="pN32p0006a0401">於是兩夜叉以魔力持來爲盜王所設之香水，供國王沐浴。國王沐浴終了時，更
<lb ed="N" n="0006a05"/>又持來爲盜王所折疊之衣服，捧與國王。國王於身著衣服時，更又持來四種之香匣，
<lb ed="N" n="0006a06"/>捧與國王。國王於身塗香時，更又持來於黃金小箱中所放置之鏤刻寶石之扇，上置
<lb ed="N" n="0006a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.266"/>種種之華，捧與國王。國王於身飾華時，夜叉問曰：「此外王尙有何所須？」彼時國
<lb ed="N" n="0006a08"/>王示以空腹飢餓，夜叉立卽前往持來爲盜王所烹調種種上好香味之食物，奉與國王。</p>
<lb ed="N" n="0006a09"/><p xml:id="pN32p0006a0901">國王如是沐浴、塗香、飾身、攝取種種上好香味之食物，兩夜叉爲國王準備有
<lb ed="N" n="0006a10"/>香氣之飮料，盛以黃金之器，持來添加飮料於黃金之杯。於是國王飮用飮料、嗽口、
<lb ed="N" n="0006a11"/>洗手。彼時夜叉又奉來爲盜王所調治之攙付五種貴香之擔步羅（檳榔）葉。國王在
<lb ed="N" n="0006a12"/>嚼用之時，夜叉又問：「大王此外尙有何需？」國王命令曰：「汝等前往持來盜王枕下
<lb ed="N" n="0006a13"/>之劍。」夜叉立卽前往持來。國王取劍，使屍直立，由頭之中央，直劈爲二，將此等
<lb ed="N" n="0006a14"/>分之屍，分與兩夜叉，分與後，國王拭劍，納入鞘中，掛於腰間。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/><p xml:id="pN32p0007a0101">兩夜叉食人肉，心神爽快，問國王曰：「大王！尙須有何用？」國王曰：「依汝等
<lb ed="N" n="0007a02"/>之魔力，引導予入盜王之寢室，並將此等臣下，各送歸家。」夜叉：「謹遵王命！大
<lb ed="N" n="0007a03"/>王！」於是依國王之命令而行。</p>
<lb ed="N" n="0007a04"/><p xml:id="pN32p0007a0401">此時盜王於莊飾之寢室之內，橫眠於臥榻之上。國王以劍鞘擊打熟睡不知前後
<lb ed="N" n="0007a05"/>盜王之腹。盜王驚醒，依燈光見爲具戒大王，由榻上飛身起立，拼出勇氣站立，對
<lb ed="N" n="0007a06"/>國王問曰：「大王！深夜之中，隔開警衛之人，來此緊閉之宮城⸺任何人皆不能入
<lb ed="N" n="0007a07"/>之場所⸺卿身佩劍，且著華麗之飾，至此枕邊，究爲何故？」國王於是詳細說明自
<lb ed="N" n="0007a08"/>己得來此處之方法。盜王聞其語，深受感動而言曰：「大王！我雖生爲人主而不知卿
<lb ed="N" n="0007a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.267"/>之德，然吸血食肉，殘忍獰猛之夜叉尙且善知卿之大德。今後對具足如是大德之卿，
<lb ed="N" n="0007a10"/>決不再企生陰謀！」於是懸劍爲誓，願國王寬恕，而使大王臥於大榻，盜王自己則橫
<lb ed="N" n="0007a11"/>臥於小榻。</p>
<lb ed="N" n="0007a12"/><p xml:id="pN32p0007a1201">如是至天明太陽昇起時，鳴擊大鼓，呼集所有軍隊、大臣、婆羅門、戶主，當
<lb ed="N" n="0007a13"/>彼等皆來集時，盜王如向空中施於滿月，稱讚具戒王之諸德，於羣衆面前，再請國
<lb ed="N" n="0007a14"/>王寬恕，返還國土，並云：「今後貴國如起賊難，皆由我來承擔警護之任。願卿善治
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/>自身之王國。」盜王更將進讒言者宣吿死刑後，率領軍隊及象，歸返拘薩羅國。</p>
<lb ed="N" n="0008a02"/><p xml:id="pN32p0008a0201">今具戒大王著華麗之衣飾，在純白之王傘下，坐於著鹿脚之黃金玉座，觀察自
<lb ed="N" n="0008a03"/>身之光榮，心中自思：「予若不努力忍耐，則不但無如此之光榮，卽一千臣下之生命
<lb ed="N" n="0008a04"/>亦將不能救助。今依忍耐之力，不但恢復一旦失去之名譽，而一千人臣下之生命亦
<lb ed="N" n="0008a05"/>被賜與。故凡人不可失望，常應努力，蓋努力之果報，始有如是之殊榮。」國王以感
<lb ed="N" n="0008a06"/>激之語，作次偈之說明：</p>
<lb ed="N" n="0008a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0008a0701"><l>人常生希望</l><l>賢者不可撓</l>
<lb ed="N" n="0008a08"/><l>願望之實現</l><l>卽在我目前</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a09"/><p xml:id="pN32p0008a0901">如是菩薩（具戒大王）云：「汝等持具足戒諸人！努力之果報，必爲光榮者。」
<lb ed="N" n="0008a10"/>王唱此偈，述感激之情。其後，具戒王終生勵行善行，從其果報生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.268"/>結分</head><p xml:id="pN32p0008a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦，說四諦終了，捨棄努力之比丘，得阿羅漢果。
<lb ed="N" n="0008a12"/>佛連絡本生之今昔爲結語：「爾時曲心之大臣是提婆達多，一千人之臣下是佛之僧
<lb ed="N" n="0008a13"/>團，具戒大王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/>
<lb ed="N" n="0009a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五二　小伽那迦王本生譚</cb:mulu><head>五二　小伽那迦王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0009a03"/><p xml:id="pN32p0009a0301">（菩薩＝王）</p>
<lb ed="N" n="0009a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0009a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對捨棄努力之比丘所作之談話。此處所述
<lb ed="N" n="0009a05"/>談話之全部，在摩訶伽那迦故事（第五三九）中再出。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0009a0603" cb:place="inline">王坐於白傘之下，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0009a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0009a0701"><l>努力勵行者</l><l>賢者勿倦疲</l>
<lb ed="N" n="0009a08"/><l>自渡生死海</l><l>到達見彼岸</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0009a0903" cb:place="inline">此時捨棄努力之比丘，得阿羅漢位。此小伽那迦王卽是等正覺（佛）。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a10"/>
<lb ed="N" n="0009a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五三　滿甁本生譚</cb:mulu><head>五三　滿甁本生譚</head>
<lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN32p0009a1201">（菩薩＝財務官）</p>
<lb ed="N" n="0009a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0009a1303" cb:place="inline">此本生譚，是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對毒酒所作之談話。某時，於<name role="" type="person">舍衛城</name>，
<lb ed="N" n="0009a14"/>無賴之徒，集合商談：「我等現無酒錢，究向何處籌措？」於是一男云：「請勿憂心，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/>予有一策。」衆曰：「究有何策？」男曰：「<name role="" type="person">給孤獨</name>長者常帶一有私印之指環，著美麗
<lb ed="N" n="0010a02"/>之外衣褂，往宮城出仕。我等於是於銚子（酒壺）中置入麻醉劑，一同坐入所設酒
<lb ed="N" n="0010a03"/>場之中，待<name role="" type="person">給孤獨</name>來時，呼之曰：『財務官閣下，請入內！』向彼勸酒，至彼失去
<lb ed="N" n="0010a04"/>意識，卽奪取其外衣與指環，以作酒錢。」彼等贊許：「甚善！甚善！」依其男之計而
<lb ed="N" n="0010a05"/>行。</p>
<lb ed="N" n="0010a06"/><p xml:id="pN32p0010a0601">當彼大財務官來時，由此方向彼出迎勸曰：「閣下！請來此處，我等之處，備有
<lb ed="N" n="0010a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.269"/>良酒！少飮再歸！」彼自思惟：「已得預流果之佛弟子，如何能飮酒？自己原不思
<lb ed="N" n="0010a08"/>飮，予可揭發無賴漢等之奸計！」彼卽進入酒場，觀察彼等之行動，知彼等於酒中以
<lb ed="N" n="0010a09"/>如是如是之方法下毒，彼思：「今將此等無賴一同趕走！」向彼等曰：「汝等皆爲惡心
<lb ed="N" n="0010a10"/>之人，於銚子中入藥，來與人飮，使之麻醉，思盜其物，今開酒場，全體坐人，讚
<lb ed="N" n="0010a11"/>賞酒佳，而汝等無任何人執酒而飮。若謂酒未入藥，汝等自身試飮一觀！」彼於彼等
<lb ed="N" n="0010a12"/>與以恫嚇，無賴等立卽逃散無蹤。於是財務官自行歸家，長者自思：「予將向如來申
<lb ed="N" n="0010a13"/>述此等惡人之所爲。」於是往<name role="" type="person">祇園精舍</name>詣佛，向佛申吿此事。佛言：「長者！彼等惡
<lb ed="N" n="0010a14"/>者生於此世，今謀欺汝，然於前生，仍欺騙賢人。」佛應財務官之懇請爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0011a0103" cb:place="inline">昔日梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩爲波羅奈之財務官。彼無賴漢等
<lb ed="N" n="0011a02"/>當時一如今之所述同樣商談之結果，於酒中入藥，當波羅奈財務官來時，前往迎彼，
<lb ed="N" n="0011a03"/>與今之所述相同，向彼攀談。財務官本不思飮酒，思欲揭發彼等而入酒<anchor xml:id="nkr_note_add_0011a0301" n="0011a0301"/><anchor xml:id="beg0011a0301" n="0011a0301"/>場<anchor xml:id="end0011a0301"/>，於是觀
<lb ed="N" n="0011a04"/>察彼等之行動，彼自思惟：「彼等果欲思爲惡事，予將趕出彼等。」首先爲次之言曰：
<lb ed="N" n="0011a05"/>「諸君！飮酒後，往宮中伺候，甚爲不妥。俟予拜謁國王歸來，汝等且待，坐於此處。」
<lb ed="N" n="0011a06"/>於是往宮中出仕。</p>
<lb ed="N" n="0011a07"/><p xml:id="pN32p0011a0701">財務官由宮中歸來，呼彼等曰：「汝等且來此處。」彼入於酒場，眺望入麻醉藥
<lb ed="N" n="0011a08"/>之銚子，對彼等云：「諸君！汝等之作法，甚不如意！汝等之銚子中酒，與前同樣，
<lb ed="N" n="0011a09"/>未見減少，汝等對酒只爲讚賞，而自身等則一滴未飮。若此爲如是之良酒，汝等應
<lb ed="N" n="0011a10"/>先自飮爲宜！汝等於此酒中，必然入毒。」彼斥責彼等之企圖，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0011a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0011a1101"><l>酒如原甁滿</l><l>不飮只勸言</l>
<lb ed="N" n="0011a12"/><l>依此理予知</l><l>此決非良酒</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a13"/><p xml:id="pN32p0011a1301"><ref cRef="PTS.Ja.1.270"/>爾後，彼於一生，積布施等善行，從其業報，生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0011a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0011a1403" cb:place="inline">佛爲此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之惡者等卽今是之惡者
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/>等，爾時波羅奈之財務官卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0012a02"/>
<lb ed="N" n="0012a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五四　果實本生譚</cb:mulu><head>五四　果實本生譚</head>
<lb ed="N" n="0012a04"/><p xml:id="pN32p0012a0401">（菩薩＝隊商王）</p>
<lb ed="N" n="0012a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0012a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一精通果實之優婆塞所作之談話。當時
<lb ed="N" n="0012a06"/>於<name role="" type="person">舍衛城</name>住有一大地主，招待佛所率之僧團，爾時彼於自身之庭園中設座席，饗宴
<lb ed="N" n="0012a07"/>白米之粥及嚼食等物。食後，主人向園丁命令：「可引導弟子等環繞庭園，捧獻菴羅
<lb ed="N" n="0012a08"/>果及種種果物。」園丁云：「謹遵臺命！」引導僧團諸人巡迴於園內。彼時園丁僅只對
<lb ed="N" n="0012a09"/>樹一瞥之下，立卽分別謂：「此果實未熟，此尙待熟，此已熟透。」彼所云者，無一
<lb ed="N" n="0012a10"/>違誤，善能鑑別。弟子等卽往向如來曰：「如來！彼園丁實善知果實之事。彼立於地
<lb ed="N" n="0012a11"/>上，僅對樹稍加抬望，立卽分曉：『此果實未熟，此尙待熟，此已熟透。』而彼所
<lb ed="N" n="0012a12"/>云者，無一違誤。」於是佛言：「精通果實，非僅此園丁，古之賢人亦精通於果實。」
<lb ed="N" n="0012a13"/>於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0012a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0012a1403" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於豪商之家。漸次成長，從
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.271"/>事商業，驅車五百輛。某時，通過大道，到達森林。於是停留森林之入口，悉數呼
<lb ed="N" n="0013a02"/>集隊商諸人，使彼等得知，向彼等云：「此森林中有毒樹，汝等前此未曾食者，無論
<lb ed="N" n="0013a03"/>葉、花、果實，任何一種，未問我之時，絕不可食。」彼等云：「謹遵臺命。」一同進
<lb ed="N" n="0013a04"/>入森林。而入林中不久，有一村落，於村之入口處，有一某種果實之果樹。其中不
<lb ed="N" n="0013a05"/>但果實之外形，而其香、味，已熟或未熟者，完全如菴羅果狀。然食之者，則如飮
<lb ed="N" n="0013a06"/>訶羅訶羅（劇毒）之毒，瞬間卽吿死亡。</p>
<lb ed="N" n="0013a07"/><p xml:id="pN32p0013a0701">先入者二三貪食之人，思此爲菴羅果之樹，卽食其果。又他之二三者思欲問隊
<lb ed="N" n="0013a08"/>主後再食，手持其果而立。隊主來時，彼等問曰：「此菴羅果可以食耶？」菩薩知此
<lb ed="N" n="0013a09"/>非菴羅果樹，加以禁止曰：「此爲似菴羅果樹之某種果樹之毒樹，不可食用。」對已
<lb ed="N" n="0013a10"/>食之人，使之吐出，嚥以四甜劑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013001" n="0013001"/>，使之復原。</p>
<lb ed="N" n="0013a11"/><p xml:id="pN32p0013a1101">然以前之隊商，常於此樹下休憩，彼等皆以此樹爲菴羅果之樹，於食此毒樹果
<lb ed="N" n="0013a12"/>實之後，悉皆死亡，次日村人出來，見諸人死亡，捉其雙足，曳往秘密場所，投棄
<lb ed="N" n="0013a13"/>屍體，而奪取彼等之車及全部物品。</p>
<lb ed="N" n="0013a14"/><p xml:id="pN32p0013a1401">其日夜明之時，村人等喊叫：「牛爲我等之牛，車爲我等之車！」急忙前來樹下。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/>然見樹下之隊商平安無事，驚奇問曰：「君等何以知此樹非菴羅果之樹耶？」隊商答
<lb ed="N" n="0014a02"/>曰：「我等不知，乃我等之隊主知之。」村人問菩薩曰：「賢者！何以知此樹非菴羅果
<lb ed="N" n="0014a03"/>樹耶？」菩薩云：「予依兩種理由知之。」於是爲說次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0014a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0014a0401"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.272"/>此樹不難攀</l><l>去村亦不遠</l>
<lb ed="N" n="0014a05"/><l>樹生美果實</l><l>熟而無人採</l>
<lb ed="N" n="0014a06"/><l>依此我知之</l><l>此非善果樹</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a07"/><p xml:id="pN32p0014a0701">彼對群衆說法後，平安無事旅行而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0014a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0014a0803" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！昔之賢人，亦精通如是之果實！」佛述此法語後，連
<lb ed="N" n="0014a09"/>絡本生之今昔而爲結語：「爾時之隊商是佛弟子，其隊主卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0014a10"/>
<lb ed="N" n="0014a11"/>
<lb ed="N" n="0014a12"/>
<lb ed="N" n="0014a13"/>
<lb ed="N" n="0014a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/>
<lb ed="N" n="0015a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五五　五武器太子</cb:mulu><head>五五　五武器太子</head>
<lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN32p0015a0301">（菩薩＝王子）</p>
<lb ed="N" n="0015a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0015a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對捨棄努力之比丘所作之談話。佛向彼比
<lb ed="N" n="0015a05"/>丘問曰：「比丘！汝捨棄努力爲眞實耶？」答曰：「世尊！是爲眞實！」於是佛言：
<lb ed="N" n="0015a06"/>「比丘！昔之賢人於應適當時而努力，乃至獲得王位。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0015a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0015a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩出生於王妃之胎。兩親於其子
<lb ed="N" n="0015a08"/>命名之日，招致八百人之婆羅門，悉與彼等所好之物，使滿足後，王問太子之相好。
<lb ed="N" n="0015a09"/>善觀相好之婆羅門等，見太子之相好圓滿而豫言曰：「大王！太子具十分相好，太子
<lb ed="N" n="0015a10"/>於大王逝世後，仍爲使用五種武器之名人，而揚名此<name role="" type="person">閻浮提</name>全世界之第一人。」兩親
<lb ed="N" n="0015a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.273"/>聞婆羅門之語，因此遂命名太子爲五武器太子。</p>
<lb ed="N" n="0015a12"/><p xml:id="pN32p0015a1201">此太子漸知分別，於十六歲時，王吿太子曰：「太子！汝今後應往學藝。」太子
<lb ed="N" n="0015a13"/>問曰：「父王！就誰學之爲宜耶？」王曰：「汝往犍馱邏國之得叉尸羅，向彼有名阿闍
<lb ed="N" n="0015a14"/>梨之前學之。此爲支付師尊之報酬。」王與千金將太子送出。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/><p xml:id="pN32p0016a0101">太子往師尊之前，學習諸藝，師尊授太子五種武器。太子攜五種武器辭師，由
<lb ed="N" n="0016a02"/>得叉尸羅市出發，身帶五武器歸向波羅奈。太子於途中到達粘毛夜叉所住之森林。
<lb ed="N" n="0016a03"/>諸人見太子而吿曰：「靑年！無人入森林，彼處住有粘毛夜叉，遭遇之人，皆被殺而
<lb ed="N" n="0016a04"/>無一餘者。」菩薩以充分自信，如獅子無畏之氣性進入森林。太子到達森林之中央時，
<lb ed="N" n="0016a05"/>夜叉果然出現。其身高如多羅樹，頭大如圓塔樓；眼大如椀，兩牙如蕪菁，突出口
<lb ed="N" n="0016a06"/>外；口如鷹嘴，腹承雜色，手足爲暗褐色。夜叉出現於菩薩前云：「汝往何處？止步！
<lb ed="N" n="0016a07"/>汝爲我之食餌。」菩薩向彼威嚇曰：「夜叉！我有自信，始來此處。汝來近我，宜善
<lb ed="N" n="0016a08"/>當心！否則將以毒箭貫穿，射倒於其處。」太子立卽使用浸有訶羅訶羅毒之箭射出，
<lb ed="N" n="0016a09"/>然其箭只附著於夜叉之毛上，無絲毫之效果。於是更枝枝射出共五十枝，悉皆附著
<lb ed="N" n="0016a10"/>於夜叉之毛上。</p>
<lb ed="N" n="0016a11"/><p xml:id="pN32p0016a1101">夜叉將所有之箭拂落於自己之足下，面向菩薩而來。菩薩向彼叱咤，拔劍斬殺
<lb ed="N" n="0016a12"/>三十三指之長劍，亦附著於夜叉之毛上。於是更以槍刺之，亦附著於毛上。菩薩知
<lb ed="N" n="0016a13"/>槍附著，改用棍棒擊打，仍被附著於毛上。菩薩知棍棒亦被附著，菩薩示以必死之
<lb ed="N" n="0016a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.274"/>決心叫曰：「夜叉！我乃五武器太子！汝能未聞我之名耶？當我進入汝所住之森林
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/>時，並非只依弓等之武器，乃爲依自身而入者，今將打碎汝爲微塵！」於是擧右手擊
<lb ed="N" n="0017a02"/>打夜叉，右手卽被夜叉之毛粘住，更以左手打擊，左手亦被粘住。於是蹴以右足，
<lb ed="N" n="0017a03"/>而右足被粘，蹴以左足，左足被粘，今更以頭撞擊，使之粉碎，頭亦被粘毛密著。</p>
<lb ed="N" n="0017a04"/><p xml:id="pN32p0017a0401">如是菩薩全身五處落入陷阱，五處吊掛如被縛之狀，然彼並無恐懼與怯懦。而
<lb ed="N" n="0017a05"/>此時夜叉心中自思：「此男爲人中之獅子，非凡人也，彼決非通常之人。爲如我之夜
<lb ed="N" n="0017a06"/>叉所捕，而竟毫不戰慄。自己於此路殺人以來，尙未得遇如是之人。彼究緣何而無
<lb ed="N" n="0017a07"/>怖耶？」彼忽然對菩薩不敢吞食，彼問菩薩曰：「靑年！究爲何故，汝不懼被殺耶？」
<lb ed="N" n="0017a08"/>菩薩答曰：「夜叉！我何懼於汝！我之一身，僅有一死，且我腹中有金剛之利劍，若
<lb ed="N" n="0017a09"/>汝吞食於我，汝不能消化此利劍，此利劍將細碎切斷汝心臟腑，必將殺汝。於是我
<lb ed="N" n="0017a10"/>等兩人同歸於盡。以此理由，我不懼汝！」此是菩薩指身中之智慧劍而言。</p>
<lb ed="N" n="0017a11"/><p xml:id="pN32p0017a1101">夜叉聞菩薩之語自思惟：「此靑年所言是爲眞理。此人如獅子之身體，其肉片雖
<lb ed="N" n="0017a12"/>成爲豆粒大小，亦不消化。不如將彼與以解放。」如是夜叉由懼死之心，放開菩薩而
<lb ed="N" n="0017a13"/>吿曰：「靑年！汝爲人中之獅子，我自不食汝肉。汝今如由羅睺之口逃出之月，由我
<lb ed="N" n="0017a14"/>之手逃脫。速歸使汝之親類、朋友歡喜。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/><p xml:id="pN32p0018a0101">於是菩薩對夜叉訓誡曰：「我今往矣，然汝前生爲作惡事，今生生爲殘忍凶惡食
<lb ed="N" n="0018a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.275"/>他人血肉之夜叉。若今生續爲罪惡之行，則必迷行，由闇入闇。今日遇我之後，汝
<lb ed="N" n="0018a03"/>不可再爲惡事，如犯殺生之罪，則必生至地獄、畜生、餓鬼世界，或生爲修羅之族，
<lb ed="N" n="0018a04"/>或雖生於人間界，則其生亦短命。」菩薩以如是方法，說對五惡之惡果報，對五戒之
<lb ed="N" n="0018a05"/>善果報，又用種種方法恐嚇夜叉，使聞其說法，使彼改心，克己守法，住於五戒後，
<lb ed="N" n="0018a06"/>以彼爲森林之神，接受供養，與以權利，菩薩熱心敎誡後離去。菩薩於森林入口處，
<lb ed="N" n="0018a07"/>吿諸人夜叉之改心，攜五種武器，歸波羅奈，於是再與兩親相會。其後，彼卽王位，
<lb ed="N" n="0018a08"/>以正法治國，積布施等善業後，從業報生於應生之所。</p>
<lb ed="N" n="0018a09"/><p xml:id="pN32p0018a0901">佛述此說法後，等正覺者唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0018a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0018a1001"><l>捨棄愛著心</l><l>成無愛著人</l>
<lb ed="N" n="0018a11"/><l>善法得涅槃</l><l>滅盡一切結</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0018a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0018a1203" cb:place="inline">佛以阿羅漢爲目的，進而說法語之極點，爲說四諦。說四諦竟，彼比丘
<lb ed="N" n="0018a13"/>得阿羅漢位。佛更連絡本生之今昔而爲結語：「爾時夜叉是鴦掘魔羅（大盜），五武
<lb ed="N" n="0018a14"/>器太子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/>
<lb ed="N" n="0019a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五六　金塊本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.276"/>五六　金塊本生譚</head>
<lb ed="N" n="0019a03"/><p xml:id="pN32p0019a0301">（菩薩＝農夫）</p>
<lb ed="N" n="0019a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0019a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">舍衛城</name>時，對某一比丘所作之談話。據傳，住<name role="" type="person">舍衛城</name>之
<lb ed="N" n="0019a05"/>一良家子，聞佛說法，歸依三寶（佛、法、僧）而出家。爾時，彼之阿闍梨與和尙
<lb ed="N" n="0019a06"/>等，說明等等之戒，使之聽聞，如說：「此名一種戒，此名二種戒、三種戒、九種戒、
<lb ed="N" n="0019a07"/>十種戒、多種戒。此名小戒，此名中戒，此名大戒，此名波羅提木叉（戒本）之制
<lb ed="N" n="0019a08"/>戒，此名根（五官）之制戒，此名行爲之淨戒，此名日常品使用戒。」彼自思惟：「此
<lb ed="N" n="0019a09"/>所謂戒者，實數甚多。自身被課以如是之多戒，到底不能一一實行。不能滿足守戒
<lb ed="N" n="0019a10"/>之人，出家何爲？勿寧爲一家長，爲布施善行，養妻子爲宜也。」於是向師曰：「師
<lb ed="N" n="0019a11"/>尊！我不能守如是多戒，不得守戒，出家無益，我今開始還歸俗人生活。返還衣椀。」
<lb ed="N" n="0019a12"/>師尊等云：「若然如是，須往十力佛處請假！」於是引彼往法堂至佛之前。</p>
<lb ed="N" n="0019a13"/><p xml:id="pN32p0019a1301">佛觀察後問曰：「汝等比丘！汝等何故無理攜此比丘前來？」彼等答曰：「世
<lb ed="N" n="0019a14"/>尊！此比丘云：『我不能守戒。』返還衣椀，我等攜彼前來。」佛卽言曰：「汝等比
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/>丘！汝等何故向此比丘，說此多戒，此比丘雖盡其全力，亦不能守。汝等今後決不
<lb ed="N" n="0020a02"/>可如此說之。此比丘之事，由我任之。」於是向此比丘，佛曰：「比丘！汝無守多戒
<lb ed="N" n="0020a03"/>之必要。汝能守三戒耶？」比丘：「世尊！若然我能守之。」佛曰：「甚善！如是汝今
<lb ed="N" n="0020a04"/>後守身口意三門，卽愼於身口意之惡業。汝可往住處，勿還爲俗人。」佛只命其謹守
<lb ed="N" n="0020a05"/>三戒，於是比丘心甚滿足，向世尊曰：「承知尊命！世尊！我謹守三戒。」彼拜佛後，
<lb ed="N" n="0020a06"/>與阿闍梨、和尙同去。</p>
<lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN32p0020a0701">此比丘續守三戒，心中思惟：「師尊等向我說種種之戒，彼等自身非佛，如是對
<lb ed="N" n="0020a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.277"/>我不能了解，等正覺者眞乃是佛，爲無上法王，以如是之多戒，悉含於三門之內，
<lb ed="N" n="0020a09"/>授我受持，佛乃眞爲我之護衛者。」彼增長慧見，經數日後，遂得阿羅漢位。</p>
<lb ed="N" n="0020a10"/><p xml:id="pN32p0020a1001">集於法堂之比丘等，聞得此一報知，云：「諸位法友！佛對自謂『我不能守種種
<lb ed="N" n="0020a11"/>之戒』，意欲還俗之比丘，授與包含一切戒之三門，使彼比丘得阿羅漢位。佛爲如何
<lb ed="N" n="0020a12"/>非凡之尊者耶？」彼等讚嘆佛之諸德而坐。佛此時來至法堂，問曰：「汝等今有何語，
<lb ed="N" n="0020a13"/>集於此處？」彼等答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！甚重之荷物，分作數
<lb ed="N" n="0020a14"/>分，卽成輕便。昔之賢者得大金塊，不能提起，將之分爲數塊，持起運走。」於是佛
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/>爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0021a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩爲一村落之農夫，某日，彼於
<lb ed="N" n="0021a03"/>以前村落處之原野耕作。昔日，其村有一富豪，曾埋有一股（大腿之上部）之量，
<lb ed="N" n="0021a04"/>長達四肘（手臂之下部）之金塊於地下而逝世。今菩薩耕作，以鋤掘著金塊而不動，
<lb ed="N" n="0021a05"/>彼思：「此恐爲樹根之擴張。」除去土壤，乃一大金塊，於是急忙以土掩蓋，是日一
<lb ed="N" n="0021a06"/>日之中，往他之場所耕作。</p>
<lb ed="N" n="0021a07"/><p xml:id="pN32p0021a0701">太陽西沉之時，彼將軛與鋤等，歸置於一處，思欲持金塊歸去，幾經向上提起，
<lb ed="N" n="0021a08"/>但不能動。於是坐於其處，心中思惟：「此一部用爲糊口，此一部埋置爲貯蓄，此一
<lb ed="N" n="0021a09"/>部以爲商賈之用，此一部用爲布施之善行。」於是彼將金塊分爲四部份。如是分割，
<lb ed="N" n="0021a10"/>金塊輕便，提起運回家中，按四份放置。其後彼行布施等善行，從其業報，生於應
<lb ed="N" n="0021a11"/>生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0021a1203" cb:place="inline">佛述此說法，等正覺者唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0021a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0021a1301"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.278"/>常持喜悅心</l><l>得爲悅意人</l>
<lb ed="N" n="0021a14"/><l>善法得涅槃</l><l>滅盡一切結</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/><p xml:id="pN32p0022a0101">如是佛以阿羅漢位爲終極之目的，爲此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾
<lb ed="N" n="0022a02"/>時得金塊之農夫卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0022a03"/>
<lb ed="N" n="0022a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五七　猿王本生譚</cb:mulu><head>五七　猿王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0022a05"/><p xml:id="pN32p0022a0501">（菩薩＝猿王）</p>
<lb ed="N" n="0022a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0022a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多思欲殺佛而迂迴行所作之談
<lb ed="N" n="0022a07"/>話。爾時，佛聞：「提婆達多思欲殺佛而迂迴行。」佛言：「汝等比丘！提婆達多婉轉
<lb ed="N" n="0022a08"/>迴行將殺我非自今日始，前生亦復如是，終於不能如願！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0022a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0022a0903" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩出生於猿胎。充分生長，如馬
<lb ed="N" n="0022a10"/>子大小，具有大力，獨住於河岸。於河之中央有一生有菴羅果及波羅蜜樹等種種果
<lb ed="N" n="0022a11"/>類樹木之島。菩薩有如象之大力，彼由此岸之岩上⸺此河岸與島之中間有一僅由
<lb ed="N" n="0022a12"/>水露頭之岩⸺跳下，再由岩跳至島上，食其島上種種之果實，黃昏之時，再以此
<lb ed="N" n="0022a13"/>方法歸來，宿於自己之住所。次日同樣出發，又再返回，如是每日同樣反復以度日。</p>
<lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN32p0022a1401">此時有夫婦之鰐魚住於此河。妻之鰐魚因懷姙，見菩薩每日往來，彼女欲食菩
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.279"/>薩心臟之肉，吿其夫曰：「夫君！我欲食猿王心臟之肉。」夫之鰐魚答曰：「甚善！我
<lb ed="N" n="0023a02"/>將取其肉與汝！」更謂：「今日黃昏，猿王由島上歸來時，將其捕獲。」於是自己前往
<lb ed="N" n="0023a03"/>僅露頭之岩石上橫臥。菩薩終日奔馳後，黃昏時立於島上向岩石眺望自思：「此岩石
<lb ed="N" n="0023a04"/>今日較平時身量加高，爲何故耶？」菩薩原本卽曾正確測知水量與岩之高度，於是彼
<lb ed="N" n="0023a05"/>生起如是之思：「今日河水未稍增減，而此岩竟較平時爲大，此確爲欲捕我之鰐魚臥
<lb ed="N" n="0023a06"/>於其上。」彼思：「今將對此調察視之。」彼由其處立起，恰似向岩石對話之狀呼曰：
<lb ed="N" n="0023a07"/>「喂！岩石！」但無任何回答。彼三次呼喚：「岩石！」岩無任何回答，猿王再一次向
<lb ed="N" n="0023a08"/>岩石喊叫：「喂！岩石！汝不向我回答耶？」鰐魚心中思惟：「此岩平時確必回答猿
<lb ed="N" n="0023a09"/>王，今我且代岩回答。」「喂！猿王！汝有何事？」猿王：「汝爲何人？」鰐魚：「我爲
<lb ed="N" n="0023a10"/>鰐魚。」猿王：「汝何故臥於其處？」鰐魚：「欲取汝心臟之肉！」菩薩自思惟：「我自
<lb ed="N" n="0023a11"/>無他歸路，今我須欺騙鰐魚。」於是吿鰐魚曰：「鰐魚！我欲與汝身體，汝且開口，
<lb ed="N" n="0023a12"/>待我近至之時捕我！」</p>
<lb ed="N" n="0023a13"/><p xml:id="pN32p0023a1301">原來，鰐魚每開口時，則眼目閉起。鰐魚未曾注意，張大其口，眼目自然塞閉。
<lb ed="N" n="0023a14"/>於是鰐開口閉目以待。菩薩見狀，由島上一躍踏住鰐魚之頭，而後一躍如電光之敏
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/>捷，向河岸跳下而立。鰐魚見此不可思議之行動，自思：「此猿王實甚乖巧。」彼云：
<lb ed="N" n="0024a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.280"/>「嗚呼，猿王！於此世界，備四法（四德）之人，乃能征服其敵者。汝爲悉備此四法
<lb ed="N" n="0024a03"/>之狀者。」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0024a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0024a0401"><l>嗚呼汝猿王</l><l>有誰能及汝</l>
<lb ed="N" n="0024a05"/><l>正語與明智</l><l>剛毅與犧牲</l>
<lb ed="N" n="0024a06"/><l>具此之四法</l><l>善能服敵者</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN32p0024a0701">鱷魚如是稱讚菩薩後，歸返自己之住所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0024a0803" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！提婆達多思欲殺我而迂迴行，非自今始，前生亦復如
<lb ed="N" n="0024a09"/>是。」佛述此法語後，連絡本生之今昔，而爲結語：「爾時之鰐魚，是提婆達多，鰐
<lb ed="N" n="0024a10"/>魚之妻是婆羅門女栴闍，猿王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a11"/>
<lb ed="N" n="0024a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五八　三法本生譚</cb:mulu><head>五八　三法本生譚</head>
<lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN32p0024a1301">（菩薩＝猿）</p>
<lb ed="N" n="0024a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0024a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對思爲殺戮佛而迂迴行所作之談話。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0025a0103" cb:place="inline">昔日梵與王於波羅奈之都治國時，提婆達多由猿胎出生，於雪山地方支
<lb ed="N" n="0025a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.281"/>配自己之一群子猿。子猿逐漸長大，彼恐自己支配猿羣之權被奪，以齒咬子猿爲之
<lb ed="N" n="0025a03"/>去勢（失去生殖機能）。爾時菩薩亦同被生爲猿子。於此之先，牝猿知自己胎中宿子，
<lb ed="N" n="0025a04"/>爲保護自己之胎兒，逃往山麓森林之中，滿月之後，牝猿產下菩薩。其子成長，至
<lb ed="N" n="0025a05"/>知分別年頃，強大而有力。</p>
<lb ed="N" n="0025a06"/><p xml:id="pN32p0025a0601">某日，彼向母問曰：「我父現居何處？」母猿：「吾子！汝父現住某山之麓，支配
<lb ed="N" n="0025a07"/>猿羣。」菩薩：「母親！請攜我往吾父之前。」母猿：「吾子！不能往汝父之前，何以
<lb ed="N" n="0025a08"/>故？因汝父恐自己之子猿握得支配之權，以齒咬其子猿爲之去勢！」母猿雖吿知其
<lb ed="N" n="0025a09"/>故，但菩薩云：「母親！請攜我前往，我將有所心得。」於是牝猿攜子往父之前。父
<lb ed="N" n="0025a10"/>猿見己子而自思：「此子長大，支配猿羣，將不置權任於我，今須立卽殺之。予將假
<lb ed="N" n="0025a11"/>作擁抱於彼，用力扼殺之。」父猿：「吾子！長久期間，汝往何處？」彼如擁抱菩薩之
<lb ed="N" n="0025a12"/>狀，用力扼緊其子，然菩薩具有如大象之力，彼反扼緊其父，使父之筋骨欲碎。</p>
<lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN32p0025a1301">於是父之心中自思：「此子生長，必將殺予，今將以如何方法殺彼耶？此之近
<lb ed="N" n="0025a14"/>處，有羅刹所住之湖，予將使彼於彼湖處爲羅刹所食。」於是向其子曰：「吾子！予
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/>已年老，今將猿羣讓汝支配，今日汝卽爲王。卽位後，於如是如是之處有一湖，彼
<lb ed="N" n="0026a02"/>處盛開兩株黃蓮華、三株靑蓮華及五株紅蓮華，汝由此前往，將彼華採來。」菩薩云：
<lb ed="N" n="0026a03"/>「承知父命，卽往採來。」言畢出發。彼往其湖，急行奔馳而下，彼察看四周各側面
<lb ed="N" n="0026a04"/>之足跡，只有進入之足跡，而不見有昇出之足跡。於是彼思：「此池中必爲羅刹之住
<lb ed="N" n="0026a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.282"/>所，我父不能親自殺我，欲使羅刹吞食我，我將不入池而採取蓮華。」於是彼往無水
<lb ed="N" n="0026a06"/>之場所行去，疾速一躍跳起，折取水面之兩株蓮華，然後降落於對岸。然後再又跳
<lb ed="N" n="0026a07"/>返此岸，依同一方法，再又折取兩株蓮華，彼如是採取於岸之兩側堆積無數之蓮華，
<lb ed="N" n="0026a08"/>彼決不往羅刹支配之水域。</p>
<lb ed="N" n="0026a09"/><p xml:id="pN32p0026a0901">於是彼思：「予不能攜帶如是之多。」彼將採來之華，攜至某一場所，捆束堆積
<lb ed="N" n="0026a10"/>之華。爾時，羅刹自思：「自己長期住於此處，從未見有如是可驚之賢者。彼不斷採
<lb ed="N" n="0026a11"/>取彼所欲之華，但從不降落至予自己所支配之領域。」於是將水分開，由水中出至陸
<lb ed="N" n="0026a12"/>上，來至菩薩之處，稱讚菩薩曰：「猿王！於此世界，具三法（三德）之人，乃征服
<lb ed="N" n="0026a13"/>敵者。而此三德，卿悉具備無餘。」彼稱讚後，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0026a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0026a1401"><l>猿王！有誰能如汝</l><l>智勇技練熟</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/><l>具此三法者</l><l>善將敵征服</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a02"/><p xml:id="pN32p0027a0201">住於水中之羅刹，如是以偈稱讚菩薩後，問曰：「汝爲何採取此等蓮華耶？」菩
<lb ed="N" n="0027a03"/>薩：「父思欲使予爲王，命我往採蓮華。」羅刹：「如汝爲人中最勝之人，從未見有如
<lb ed="N" n="0027a04"/>此前往持華之法，予將爲汝持華前往。」羅刹揹取華束，隨菩薩之後而行。爾時父猿
<lb ed="N" n="0027a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.283"/>遠遠望見自思：「予遣彼前往，使爲羅刹所食，今羅刹竟爲彼持華前來，一切均已終
<lb ed="N" n="0027a06"/>結失敗。」於是彼之心臟破裂爲七瓣，當場死亡。於是他猿共同集合，擁戴菩薩爲王。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0027a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0027a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，連絡本生今昔而爲結語：「爾時猿群之王是提婆達多，猿
<lb ed="N" n="0027a08"/>王之子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0027a09"/>
<lb ed="N" n="0027a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">五九　打鼓本生譚</cb:mulu><head>五九　打鼓本生譚</head>
<lb ed="N" n="0027a11"/><p xml:id="pN32p0027a1101">（菩薩＝鼓手）</p>
<lb ed="N" n="0027a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0027a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某一橫暴比丘所作之談話。佛向彼比丘
<lb ed="N" n="0027a13"/>問曰：「汝爲橫暴，是眞實耶？」答曰：「世尊！是爲眞實。」佛言：「比丘！汝之橫
<lb ed="N" n="0027a14"/>暴，非自今始，前生亦復如是。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0028a0103" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於鼓手之家，住於村內。彼
<lb ed="N" n="0028a02"/>聞波羅奈城施行祭禮，彼思惟：「我於諸人集會之處，擊打大鼓，當有所獲。」於是
<lb ed="N" n="0028a03"/>率同其子向波羅奈出發。於彼處擊打大鼓，儲得多金，將與其子一同歸村，途中到
<lb ed="N" n="0028a04"/>達盜賊所住之森林。爾時，其父制止其子不斷嗚打大鼓，彼命其子曰：「汝不可知此
<lb ed="N" n="0028a05"/>連續擊打，應如王侯通過道路，斷續休息擊打。」其子雖受父之敎，然彼思惟：「我
<lb ed="N" n="0028a06"/>以大鼓之音，將盜賊等趕走！」於是不斷鳴大鼓。盜賊等最初聞大鼓之音，思：「此
<lb ed="N" n="0028a07"/>槪爲君侯之大鼓。」於是向遠方逃去。繼而聞大鼓之鳴聲不絕，「此非王侯之大鼓！」
<lb ed="N" n="0028a08"/>於是又復返回。經詳細察看，知只有父子二人，於是突然將彼等打倒，奪金而去。
<lb ed="N" n="0028a09"/>菩薩謂其子曰：「因汝不絕擊鼓，致使我等之蓄金盡失！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0028a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0028a1001"><l>打打勿過打</l><l>過度反成惡</l>
<lb ed="N" n="0028a11"/><l>打得百餘金</l><l>過打盡我去</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0028a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.284"/>結分</head><p xml:id="pN32p0028a1203" cb:place="inline">佛爲此法語後，連絡本生今昔而爲結語：「爾時之子是此橫暴比丘，其父
<lb ed="N" n="0028a13"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0028a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/>
<lb ed="N" n="0029a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六〇　吹螺本生譚</cb:mulu><head>六〇　吹螺本生譚</head>
<lb ed="N" n="0029a03"/><p xml:id="pN32p0029a0301">（菩薩＝吹螺子）</p>
<lb ed="N" n="0029a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0029a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某一橫暴比丘所作之談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0029a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0029a0503" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於螺貝吹手之家。彼於波羅
<lb ed="N" n="0029a06"/>奈城行祭禮時，伴其父赴城中吹奏螺貝，蓄得金錢。歸途於盜賊所住之森林，彼制
<lb ed="N" n="0029a07"/>止其父不斷吹螺奏螺貝。父思：「以螺貝之音趕走盜賊！」於是鳴吹不絕。盜賊等一
<lb ed="N" n="0029a08"/>如前述前來由彼等奪去金錢。菩薩亦一如前言唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0029a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0029a0901"><l>吹吹勿過吹</l><l>過度反爲惡</l>
<lb ed="N" n="0029a10"/><l>吹得之財寶</l><l>過吹又失去</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0029a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0029a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之父是此橫暴比丘，其
<lb ed="N" n="0029a12"/>子卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0029a13"/>
<lb ed="N" n="0029a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第七章　婦女品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.285"/>第七章　婦女品</head>
<lb ed="N" n="0030a02"/>
<lb ed="N" n="0030a03"/>
<lb ed="N" n="0030a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六一　嫌惡聖典本生譚</cb:mulu><head>六一　嫌惡聖典本生譚</head>
<lb ed="N" n="0030a05"/>
<lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN32p0030a0601">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0030a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0030a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一煩惱比丘所作之談話。此一談話於溫
<lb ed="N" n="0030a08"/>瑪丹提女本生譚（第五二七）將再述出。佛向彼比丘言曰：「比丘！女人有淫蕩、不
<lb ed="N" n="0030a09"/>謹愼、野鄙、卑賤者，汝何故爲此野鄙之女所煩惱耶？」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0030a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0030a1003" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩出生於犍馱國得叉尸羅之婆羅
<lb ed="N" n="0030a11"/>門家。彼至知有分別之年，己對三吠陀及諸學藝，造詣甚深，爲當時有名之阿闍梨。</p>
<lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN32p0030a1201">彼時，波羅奈之某婆羅門族生有一男。兩親於其子誕生之日焚火，其後亦不使
<lb ed="N" n="0030a13"/>火斷絕。當時男達十六歲時，兩親吿其子云：「吾子！我等於汝誕生日焚火，其後亦
<lb ed="N" n="0030a14"/>不使火斷。若汝於未來，眞欲願往梵天世界，應攜此火，入於森林，供養火神，努
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/>力入梵天界；若希望住於家庭，可往得叉尸羅，就彼有名之阿闍梨修學，然後治家。」
<lb ed="N" n="0031a02"/>靑年婆羅門答曰：「予不能於森林中仕奉火神，予將治家。」於是辭別父母，向師之
<lb ed="N" n="0031a03"/>報酬攜帶千金，往得叉尸羅，於其處修了學問，歸家而來。</p>
<lb ed="N" n="0031a04"/><p xml:id="pN32p0031a0401">兩親對其子爲在家生活，頗不贊成，實欲使其入森林奉仕火神，於是母親欲向
<lb ed="N" n="0031a05"/>其子說示女人之罪惡，思欲遂彼入森林，彼女自思惟：「如此賢能博學之阿闍梨，必
<lb ed="N" n="0031a06"/>能向我子說述女人之罪惡。」母曰：「吾子！汝全部終了學問之修習耶？」子：「母
<lb ed="N" n="0031a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.286"/>親！予已全部修習終了。」母曰：「如是，汝必已修學阿薩陀曼陀（嫌惡之聖典）矣！」
<lb ed="N" n="0031a08"/>子：「母親！予尙未學。」母曰：「吾子！若汝未學嫌惡之聖典，如何云學問之終了？
<lb ed="N" n="0031a09"/>宜再前往學之歸來。」子：「承知遵命！」於是再向得叉尸羅出發。</p>
<lb ed="N" n="0031a10"/><p xml:id="pN32p0031a1001">其師有百二十歲之老母，師尊親自爲老母沐浴，爲進飮食，加以看顧。他人見
<lb ed="N" n="0031a11"/>之，常加嘲笑。師尊自思：「予將入森林，於彼處看顧吾母度日。」於是於某一寂靜
<lb ed="N" n="0031a12"/>之森林中，選一流水暢樂之場所，建一仙人住居之小舍，運來熟酥及硬米，自己攜
<lb ed="N" n="0031a13"/>同其母前往，如是彼得經常看顧母親而住於其所。</p>
<lb ed="N" n="0031a14"/><p xml:id="pN32p0031a1401">此靑年往得叉尸羅，不見師尊。於是詢問：「師尊往何處耶？」彼聞得以上之報
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/>知，卽往森林拜訪，敬禮師尊而立。師問曰：「汝何故甚早返來？」靑年：「予再須向
<lb ed="N" n="0032a02"/>先生學習嫌惡之聖典。」師曰：「究爲何人向汝語及須學嫌惡之聖典耶？」靑年答曰：
<lb ed="N" n="0032a03"/>「予母所言！」菩薩於心中思維：「世間無此嫌惡之聖典，此恐爲彼之母親思欲使彼知
<lb ed="N" n="0032a04"/>女人之罪惡。」於是，師云：「甚善！如是敎示汝此嫌惡之聖典。汝自今日以後，代
<lb ed="N" n="0032a05"/>我親手爲母沐浴，看顧我母及飮食等，並於擦拭母之頭、脊、手足之時，不可忘記
<lb ed="N" n="0032a06"/>賞讚之詞謂：『老母！汝雖年長，然身體甚美，靑年之時，蓋亦如是！』又於洗老
<lb ed="N" n="0032a07"/>母之手擦香水時，稱讚其手足之美。如是，我母向汝所作之談話，汝不可羞恥且不
<lb ed="N" n="0032a08"/>可腹藏，悉皆吿我，如是，汝將習得嫌惡之聖典，若不如是，習得卽不可能！」</p>
<lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN32p0032a0901">彼云：「承知師命。」彼守師尊之命令，自此以來，依師言而行。老母經靑年屢
<lb ed="N" n="0032a10"/>屢返復賞讚，心中自思：「此靑年將欲與我一同爲樂耶？」此一盲目老衰之女，頓起
<lb ed="N" n="0032a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.287"/>愛慾之念。某日，老母於靑年賞讚其身體之美時，問彼曰：「汝欲與予快樂度日耶？」
<lb ed="N" n="0032a12"/>靑年：「老母！此乃予之所欲也，然師尊甚爲嚴格！」老母：「若汝欲與我一同快樂度
<lb ed="N" n="0032a13"/>日，可將吾子殺之！」靑年：「予於尊師前，受種種敎，只爲愛慾，何能殺師？」老母：
<lb ed="N" n="0032a14"/>「若汝不棄我，我將自行殺之！」如是之女人，實爲淫蕩、野鄙、卑賤之人。如此年
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/>老，尙起愛慾，爲煩惱所驅，以至欲殺如是孝行之子！</p>
<lb ed="N" n="0033a02"/><p xml:id="pN32p0033a0201">彼將此事，悉皆吿語於菩薩。於是菩薩云：「靑年！汝善得將此事語我。」師觀
<lb ed="N" n="0033a03"/>察母之壽命，已知：「今日爲我母之死期。」師云：「靑年！由今日起，予將對母一
<lb ed="N" n="0033a04"/>試！」於是師砍伐一優曇婆羅之樹，作成如自己身體等大之木像，完全用布包裹，然
<lb ed="N" n="0033a05"/>後仰面橫置於師之自身臥榻之上，並以線繩連結。於是向弟子曰：「汝持斧前往，將
<lb ed="N" n="0033a06"/>此牽引之線繩交與我母。」彼往吿老母曰：「老母！吾師今於小舍中自己臥榻上就
<lb ed="N" n="0033a07"/>寢。予結置一手牽之線繩，汝可持此斧往，若汝可能，將師殺之。」老母：「汝不可
<lb ed="N" n="0033a08"/>棄我！」靑年：「予何能捨棄？」老母持斧顫動而起立，以手牽之線繩傳遞前進，最後
<lb ed="N" n="0033a09"/>以手觸及自思：「此必我子！」於是揭下蒙面之布，執起利斧思唯：「一擊之下殺之。」
<lb ed="N" n="0033a10"/>向咽喉四週砍下。爾時，忽聞入木之堅音，始知爲一木像。於是菩薩問曰：「吾母何
<lb ed="N" n="0033a11"/>爲？」老母大叫：「予爲汝所欺騙矣！」卽時倒地而亡。此蓋爲其母應於自己小舍內卒
<lb ed="N" n="0033a12"/>倒，瞬間而亡之命運也。</p>
<lb ed="N" n="0033a13"/><p xml:id="pN32p0033a1301">於是師知老母已死，付諸火葬。火葬場之火消失後，手持森林之花，由靑年伴
<lb ed="N" n="0033a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.288"/>隨，坐於自己小舍之入口處，對彼靑年曰：「靑年！別無任何嫌惡之聖典，女人實多
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/>有可厭者，汝母命汝修學嫌惡之聖典，命汝來予處之前，乃爲使汝知女人所易犯之
<lb ed="N" n="0034a02"/>罪惡。今汝已明見我母之罪惡，由此可知，汝將了解女人淫蕩、野鄙之事。」師敎誡
<lb ed="N" n="0034a03"/>彼後，遂彼使歸。</p>
<lb ed="N" n="0034a04"/><p xml:id="pN32p0034a0401">靑年於是拜別師尊，歸至父母之前。爾時其母向彼問曰：「汝已學得嫌惡之經典
<lb ed="N" n="0034a05"/>耶？」靑年：「母親！我已學得嫌惡之經典矣。」母：「若然，汝將何爲？遁世仕火神
<lb ed="N" n="0034a06"/>耶？抑爲家庭生活度日耶？」靑年：「予已明見女人之罪惡，家庭生活已爲無用！予
<lb ed="N" n="0034a07"/>將出家。」彼爲表明意志，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0034a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0034a0801"><l>世女多淫蕩</l><l>彼等不自制</l>
<lb ed="N" n="0034a09"/><l>煩惱之焰盛</l><l>長幼無分別</l>
<lb ed="N" n="0034a10"/><l>淫欲如烈火</l><l>一切皆燒盡</l>
<lb ed="N" n="0034a11"/><l>出家棄彼等</l><l>我修隱仙道</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a12"/><p xml:id="pN32p0034a1201"><ref cRef="PTS.Ja.1.289"/>彼如是說偈後，辭別兩親而出家，如今所說，委身爲隱遁之生活，死後生梵天
<lb ed="N" n="0034a13"/>界。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0034a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0034a1403" cb:place="inline">佛言：「如是，女人多淫蕩野鄙，爲苦痛之源。」佛述女之不德後，說明
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/>四諦。說四諦竟，彼比丘得預流果。佛連絡本生今昔而結語：「爾時之母是迦毘羅尼
<lb ed="N" n="0035a02"/>女，父是大迦葉，婆羅門之弟子是阿難，阿闍梨師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0035a03"/>
<lb ed="N" n="0035a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六二　生卵本生譚</cb:mulu><head>六二　生卵本生譚</head>
<lb ed="N" n="0035a05"/><p xml:id="pN32p0035a0501">（菩薩＝國王）</p>
<lb ed="N" n="0035a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0035a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一煩惱之比丘所作之談話。佛問彼比丘：
<lb ed="N" n="0035a07"/>「汝之煩惱爲眞實耶？」比丘答曰：「是爲眞實。」佛言：「比丘！女人實難與監視者
<lb ed="N" n="0035a08"/>也，昔之賢人自女從胎出生以來，卽始終監視，但仍不能完全監視。」於是佛爲說過
<lb ed="N" n="0035a09"/>去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0035a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0035a1003" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩出生於王妃之胎。成人之時，
<lb ed="N" n="0035a11"/>精通一切之學藝，國王去世時，卽王位，以正義治國。彼常與司祭作骰子遊戲，彼
<lb ed="N" n="0035a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.290"/>於投骰子時，口唱賭歌，投黃金骰子於銀盤之上，習以爲常。歌曰：</p>
<lb ed="N" n="0035a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0035a1301"><l>河彎曲流行</l><l>森林由樹成</l>
<lb ed="N" n="0035a14"/><l>女如得機會</l><l>必定爲惡行</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/><p xml:id="pN32p0036a0101">口唱如是之歌，投下骰子，則國王必勝，而司祭必輸。因此，司祭漸次失去家
<lb ed="N" n="0036a02"/>與財產。</p>
<lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN32p0036a0301">於是彼自思惟：「若然如此狀況下，此家中之財產將全部失去矣！予將尋求與他
<lb ed="N" n="0036a04"/>男未曾會面之女，禁閉於自己之家中。」更又改思：「未曾與他男會面之女，不可能
<lb ed="N" n="0036a05"/>與監視。」於是決心：「女之女子誕生，立卽帶來，與以監視，及其生長，均禁閉於
<lb ed="N" n="0036a06"/>予家，使之堅守貞操，以嚴重監視。如是則每投骰子必勝，由王室將錢席捲而贏回。」
<lb ed="N" n="0036a07"/>彼之原來豫測十分巧妙，於是見一貧困之姙婦，彼豫測：「此婦必產女子。」呼彼女
<lb ed="N" n="0036a08"/>近前，與以金錢，使住於自己家中。待姙婦生產後，又與以金錢使歸。所生之女子
<lb ed="N" n="0036a09"/>不使一切之他男得見，立卽僅交付與女人之手養育，待其長大之時，接回使住於自
<lb ed="N" n="0036a10"/>己家中。</p>
<lb ed="N" n="0036a11"/><p xml:id="pN32p0036a1101">司祭於此女生長之前，與國王未有一次作投骰子之戲。至將此女接來自己家中
<lb ed="N" n="0036a12"/>使住後，彼對國王云：「大王！予與大王爲骰子之戲。」國王云：「甚善！」於是與前
<lb ed="N" n="0036a13"/>同樣開始投擲骰子。國王照例唱賭歌投擲，但司祭立卽續爲附加曰：「我家之少女，
<lb ed="N" n="0036a14"/>不在此例中。」自此以來，則司祭連勝而國王續負。菩薩自思：「此必司祭之家，有
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/>一貞淑之女環繞之故。」於是遣人窺探，果如彼之豫想。彼思：「如是，予將使此女
<lb ed="N" n="0037a02"/>破戒（貞操）。」於是呼一無賴漢近前問曰：「汝能破司祭家中少女之戒耶？」男：「國
<lb ed="N" n="0037a03"/>王！予能。」國王與彼金，吿曰：「如是須立卽完成。」遣其男離去。</p>
<lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN32p0037a0401">彼男由國王受得金錢，購買香、薰香、抹香、樟腦等物，於距司祭之家不遠處，
<lb ed="N" n="0037a05"/>開捨一賣香料之店。司祭之家爲七層建築，有七處樓門。於各樓門均置有女之門衛。
<lb ed="N" n="0037a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.291"/>除彼婆羅門（司祭）外，他之男人一切被禁入於其家，卽如捨棄塵埃之籠籃，亦須
<lb ed="N" n="0037a07"/>經過檢查，而後使入。是故，除司祭之外，其他男人無一人能得與少女會面。</p>
<lb ed="N" n="0037a08"/><p xml:id="pN32p0037a0801">少女有一侍女，此侍女常爲少女購買香華，得錢外出。彼時，經常由無賴漢之
<lb ed="N" n="0037a09"/>店前通過，彼男立卽知彼女爲少女之侍女。於是某日，彼見侍女前來，彼男立卽由
<lb ed="N" n="0037a10"/>店中跳出，跪於侍女之足前，兩手緊握其足，啜泣而問曰：「吾母！長久期間，汝往
<lb ed="N" n="0037a11"/>何處耶？」又彼男請託之同伴人在傍加言曰：「一切之模樣、口氣、服裝，完全爲母
<lb ed="N" n="0037a12"/>子無訛！」此同伴人如此言說，使彼侍女忘懷一切，思惟：「此爲吾子無疑！」彼女亦
<lb ed="N" n="0037a13"/>自哭泣。彼等兩人互相擁抱而泣。</p>
<lb ed="N" n="0037a14"/><p xml:id="pN32p0037a1401">爾時，彼男向侍女問曰：「吾母！汝現住何處？」侍女：「吾子！予奉仕司祭之幼
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/>女⸺受彼緊那羅（歌神）之惠住於其處，彼女實爲世間稀有之美人！」男：「吾母！
<lb ed="N" n="0038a02"/>今往何處？」侍女：「爲彼少女購買香、華。」男：「吾母何須向他店購買，今後可由
<lb ed="N" n="0038a03"/>予處任意取去！」於是不受金錢，與以擔步羅（菜果）、塔蔻羅伽香及種種之華。侍
<lb ed="N" n="0038a04"/>女歸來，少女見如是諸多之香、華，而曰：「我之婆羅門（司祭）何故今日如此心情
<lb ed="N" n="0038a05"/>愉悅耶？」侍女：「貴女何出此言？」少女：「何故得此諸多之香華？」侍女：「此非由
<lb ed="N" n="0038a06"/>主人領得多金所購，實爲由我子之處持來！」彼女向少女說明。由是以來，侍女由婆
<lb ed="N" n="0038a07"/>羅門處領得之金，自己存置，而只由其子之處取得香華。</p>
<lb ed="N" n="0038a08"/><p xml:id="pN32p0038a0801">其後經二三日，彼男假臥於病床之上，侍女往店頭時，不見其子之姿。問曰：
<lb ed="N" n="0038a09"/>「我子往何處耶？」同伴答：「汝子臥病在床！」侍女聞後，卽赴彼男寢室，坐於其處，
<lb ed="N" n="0038a10"/>撫彼之背問曰：「吾子！汝究爲何病？」彼男默然不語。侍女：「吾子！何故不語？」
<lb ed="N" n="0038a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.292"/>男：「吾母！予至死亦不能對汝言之。」侍女：「吾子！不對我言，將向誰言？」男：
<lb ed="N" n="0038a12"/>「如是予言，予病無他，因聞彼女之美而起愛戀之念。若得彼女，予命有助，若不能
<lb ed="N" n="0038a13"/>得，則卽將待死！」侍女：「吾子！此事由我任之，汝勿憂心！」侍女對彼激勵，取多
<lb ed="N" n="0038a14"/>量之香華攜歸。卽往少女之前吿曰：「貴女！予子由予聞汝之美麗，戀慕成病待死，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/>將如之何？」少女答曰：「若汝能牽引撮合，可隨其願！」</p>
<lb ed="N" n="0039a02"/><p xml:id="pN32p0039a0201">侍女聞少女之言以來，卽掃除司祭家中各各方隅，集合大量之塵埃，裝入大花
<lb ed="N" n="0039a03"/>籠中，開始運出。若被檢查籠內，則將塵埃投諸於門衛之女。門衛之女，爲此而困
<lb ed="N" n="0039a04"/>擾逃避。如是遇有向彼女稍事盤查，卽將塵埃投諸其前。自此以來，侍女攜籠出入，
<lb ed="N" n="0039a05"/>門衛之女，皆不檢查。侍女見時機成熟，將彼男入華籠中，運來少女之前。於是彼
<lb ed="N" n="0039a06"/>男遂破少女之戒。一兩日逗留於其宅邸，司祭外出，兩卽同行樂，司祭歸宅，男卽
<lb ed="N" n="0039a07"/>隱匿。</p>
<lb ed="N" n="0039a08"/><p xml:id="pN32p0039a0801">其後經一兩日，少女向彼男云：「今汝須離此處。」男：「予將與婆羅門一擊之後
<lb ed="N" n="0039a09"/>離去。」少女：「如此可與其一擊。」於是將彼男隱匿。婆羅門歸宅之時，少女向彼云：
<lb ed="N" n="0039a10"/>「予今爲汝吹笛舞踊。」司祭：「甚善，吾女！汝可舞踊。」彼自吹笛。少女：「貴君觀
<lb ed="N" n="0039a11"/>我，我感羞恥，請蔽貴君之美顏後，予爲君歌誦！」司祭：「若汝含羞，可如是爲之。」
<lb ed="N" n="0039a12"/>於是少女執厚布爲司祭隱目蔽顏。彼婆羅門於蔽顏後吹笛。少女舞誦不久，謂司祭
<lb ed="N" n="0039a13"/>曰：「予將擊汝之頭。」喜愛少女之婆羅門並不知何理由，卽承諾曰：「汝可擊之。」
<lb ed="N" n="0039a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.293"/>於是少女指示彼男前來，立於婆羅門之後，向其頭上一擊，婆羅門之眼目如同冒出，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/>頭起大瘤，痛不可當。呼叫曰：「伸出汝手與我！」少女伸手，置於彼之手上。婆羅
<lb ed="N" n="0040a02"/>門曰：「汝手甚柔，然擊人甚利！」</p>
<lb ed="N" n="0040a03"/><p xml:id="pN32p0040a0301">彼男一擊之後，將身隱匿。少女於彼男隱匿之後，由婆羅門面部解布，持油來
<lb ed="N" n="0040a04"/>塗其頭傷。其後於婆羅門外出時，侍女將彼男入籠運出。彼男卽赴國王之前，悉語
<lb ed="N" n="0040a05"/>事之經過無遺。於是國王向出仕前來之婆羅門云：「且作骰子遊戲。」司祭應允：「大
<lb ed="N" n="0040a06"/>王！謹承遵命。」國王使人持出投骰子之臺，以前同樣唱出賭歌，投下骰子。婆羅門
<lb ed="N" n="0040a07"/>不知少女破戒，又附加如前之句，「我家之少女，不在此例中。」雖如是唱賭之歌，
<lb ed="N" n="0040a08"/>結果司祭繼續失敗。</p>
<lb ed="N" n="0040a09"/><p xml:id="pN32p0040a0901">國王已知此事之原委，向司祭云：「婆羅門！何有例外？汝之少女已破戒。汝自
<lb ed="N" n="0040a10"/>其有生以來，始終卽與監視，置監視者於七處，汝思：『如是可以十分監視矣。』
<lb ed="N" n="0040a11"/>然女人者，縱然入於懷中，持之而行，而能僅忠實於一人之男者，世間甚爲少有。
<lb ed="N" n="0040a12"/>汝之少女謂：『予爲汝舞踊。』使汝吹笛，以布蔽汝之顏，命其自己之情夫，擊汝
<lb ed="N" n="0040a13"/>之頭，使情夫暗自逃走，今汝尙稱汝之少女爲例外耶？」於是爲唱次之一偈：</p>
<lb ed="N" n="0040a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0040a1401"><l>婆羅門！汝於女面前</l><l>蔽覆顏且吹笛</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/><l>養妻如生卵者</l><l>若賢者誰信妻</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a02"/><p xml:id="pN32p0041a0201"><ref cRef="PTS.Ja.1.294"/>菩薩爲婆羅門如是說法。婆羅門聞菩薩說法後，歸家向少女詰問：「汝已犯如是
<lb ed="N" n="0041a03"/>之罪惡！」少女云：「貴君！何人爲如是之話？予決無此事。擊貴君者爲我一人，並
<lb ed="N" n="0041a04"/>無他人。若君不信，予爲誓言：『除君之外，未觸一切他人之手！』予願跳入火中
<lb ed="N" n="0041a05"/>行試罪法，使君相信。」</p>
<lb ed="N" n="0041a06"/><p xml:id="pN32p0041a0601">婆羅門云：「如是甚善！」於是積起多薪焚火，呼少女近前：「若汝有自信，可入
<lb ed="N" n="0041a07"/>此火。」</p>
<lb ed="N" n="0041a08"/><p xml:id="pN32p0041a0801">於此之先，少女向侍女吿之使其領會：「速前往汝子之場所，當予欲跳入火中
<lb ed="N" n="0041a09"/>時，彼來執予之手。」侍女卽往其子之所，如言吿知。於是彼男先至，立於群衆之間，
<lb ed="N" n="0041a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.295"/>少女思欲欺騙婆羅門，立於多人之間言曰：「予除貴君之外，從未觸及他人之手，由
<lb ed="N" n="0041a11"/>誓言之誠實，此火不能燒予！」女作將欲入火之勢。彼男於瞬間跳出曰：「汝等試觀
<lb ed="N" n="0041a12"/>司祭婆羅門之所爲，彼竟將如是之美婦人入於火中！」於是執彼少女之手不放。少女
<lb ed="N" n="0041a13"/>推開其手向司祭曰：「貴君！予之誓言已被破，予不能入火矣。」司祭問：「何以故？」
<lb ed="N" n="0041a14"/>少女：「貴君！予曾立誓，除貴君之外，不觸他人之手，然今予已爲此男執手矣。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/>婆羅門知爲此女所斯騙，於是責打後將其驅逐。實則女人者多有充滿如是之罪惡者，
<lb ed="N" n="0042a02"/>無論爲如何之重罪大惡，爲欺瞞自己之夫，而謂：「予決作此等之事。」爲一白晝公
<lb ed="N" n="0042a03"/>然立誓言之不貞者。因此，亦可說爲如下之偈：</p>
<lb ed="N" n="0042a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0042a0401"><l>女富奸智如盜賊</l><l>眞理於彼極難得</l>
<lb ed="N" n="0042a05"/><l>水行如魚之通路</l><l>女人性情難探知</l>
<lb ed="N" n="0042a06"/><l>虛僞於彼如眞理</l><l>眞理於彼如虛僞</l>
<lb ed="N" n="0042a07"/><l>猶如草多牧場牛</l><l>如求好草更好草</l>
<lb ed="N" n="0042a08"/><l>彼等求夫無止境</l><l>女性殘忍如賊蛇</l>
<lb ed="N" n="0042a09"/><l>更如易崩之砂粒</l><l>人言之事無不知</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0042a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0042a1003" cb:place="inline">佛言：「女爲如是難監視者。」佛述此法語後，說明四諦。說四諦竟，彼
<lb ed="N" n="0042a11"/>煩惱之比丘，得預流果。佛連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之波羅奈國王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0042a12"/>
<lb ed="N" n="0042a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六三　棗椰子本生譚</cb:mulu><head>六三　棗椰子本生譚</head>
<lb ed="N" n="0042a14"/><p xml:id="pN32p0042a1401">（菩薩＝仙人）</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0043a0103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一煩惱比丘所作之談話。佛向彼比丘問
<lb ed="N" n="0043a02"/>曰：「比丘！汝在煩惱，爲眞實耶？」比丘答曰：「是爲眞實。」佛言：「女人不知恩，
<lb ed="N" n="0043a03"/>爲叛逆者，汝何爲如人所惱？」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0043a0403" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都之治國時，菩薩爲仙人之生活。彼於恒河之岸，
<lb ed="N" n="0043a05"/>建仙人之小屋，得定力與通力，住於禪定悅樂之中。彼時，波羅奈之財務官有一女，
<lb ed="N" n="0043a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.296"/>此女殘忍暴虐，人呼爲惡女，常時打罵奴婢。某日，彼女云：「前往恒河遊覽。」於
<lb ed="N" n="0043a07"/>是由奴婢等陪伴出發。彼等遊覽至日落之時，忽起狂風暴雨，諸人見起風雨，到處
<lb ed="N" n="0043a08"/>急速逃避而去。隨同財務官女之奴婢等云：「予等今正爲拋棄此女之時。」於是將此
<lb ed="N" n="0043a09"/>女投入水中而逃去。雨仍降注不停，太陽沉沒，天已暗闇，奴婢等未伴女而歸，財
<lb ed="N" n="0043a10"/>務官問曰：「吾女往何處耶？」諸人答曰：「貴女確曾往恒河岸邊，其後轉往何處，不
<lb ed="N" n="0043a11"/>得而知。」於是派親類諸人前往巡迴搜救，但終不知其行跡。</p>
<lb ed="N" n="0043a12"/><p xml:id="pN32p0043a1201">彼女落水，大聲呼救，彼女爲水流漂送，至夜半之時，到達菩薩仙人之小屋附
<lb ed="N" n="0043a13"/>近。菩薩聞彼女叫聲，自思惟：「此爲女人之聲音，予將爲救助。」遂以草把爲炬，
<lb ed="N" n="0043a14"/>卽赴河岸，發現彼女，菩薩對其勉勵：「汝勿恐怖，汝勿恐怖！」菩薩原來具如象之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/>大力，立卽入河涉水而行，引女上岸，攜伴歸至小屋，爲其焚火，彼女爲火暖忘寒
<lb ed="N" n="0044a02"/>時，菩薩向女問曰：「貴女家住何處？因何而墜河？」彼女向菩薩說明事情經過。菩
<lb ed="N" n="0044a03"/>薩云：「汝可暫居此處。」使彼女住於小屋，彼則於戶外過夜。兩三日後，菩薩云：
<lb ed="N" n="0044a04"/>「汝宜歸去矣。」然彼女自思惟：「使此仙人破戒，一同伴居。」彼女不願離去。</p>
<lb ed="N" n="0044a05"/><p xml:id="pN32p0044a0501">經過時日，彼女示以女性之魅力與嬌態，遂使仙人破戒，失去禪定，於是仙人
<lb ed="N" n="0044a06"/>伴女住於森林。女勸仙人曰：「住此森林，無能發展，宜往諸人所居之處。」於是仙
<lb ed="N" n="0044a07"/>人伴女往國境之村，於其處賣棗椰子之實，以維生計而養女。因彼賣棗椰子之實爲
<lb ed="N" n="0044a08"/>生活，人人呼彼爲棗椰子賢人以示愛好。村人等與彼金錢，向彼云：「請住於此處，
<lb ed="N" n="0044a09"/>敎我等知事之善惡。」村人使彼住於村入口處之小屋中。</p>
<lb ed="N" n="0044a10"/><p xml:id="pN32p0044a1001">此時山賊由山中降臨，國境荒亂，某日，賊來掠奪其村，令村人等爲包裝掠奪
<lb ed="N" n="0044a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.297"/>之財物，並將財務官之女帶走。賊兵抵達自己之住所後，其他諸人解放使歸，賊之
<lb ed="N" n="0044a12"/>首領見彼女貌美而傾心，乃以彼女爲自己之妻。菩薩尋問：「如是如是之女往何處
<lb ed="N" n="0044a13"/>耶？」彼聞及云：「彼女爲賊兵帶走，已爲首領之妻！」彼思：「此女將不能離予而
<lb ed="N" n="0044a14"/>住，必將逃歸！」於是彼待女歸來而度日。然財務官之女思惟：「予居此處，甚爲幸
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/>福，但彼賣棗椰子賢人將於某時前來，將由此處將予帶走。予今故示愛賢人之狀，
<lb ed="N" n="0045a02"/>呼彼前來殺之，如是得免於爲賢人帶回之虞。」於是遣一男人往賢人之前吿曰：「予
<lb ed="N" n="0045a03"/>在此度日甚苦，請賢人自來，帶予歸去！」</p>
<lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN32p0045a0401">賢人得其通知，自往出發，停留於賊村之入口，由彼處遣使者，約彼女出來相
<lb ed="N" n="0045a05"/>會。女云：「吾夫！若予等今逃走，賊之首領，將立卽追及，我等二人均將被殺。待
<lb ed="N" n="0045a06"/>至夜間，再行逃出！」彼女引導賢人至賊之住家。然後與彼飮食，安置彼坐於一室。
<lb ed="N" n="0045a07"/>黃昏時分，賊首歸來飮酒，彼醉後，彼女向賊首問曰：「貴君！貴君如見眼前之敵人，
<lb ed="N" n="0045a08"/>將如何處置？」首領：「予將如是如是爲之。」女：「敵人不在遠處，現坐於次一房中。」</p>
<lb ed="N" n="0045a09"/><p xml:id="pN32p0045a0901">於是首領攜火把往次一房中查看，見賢人坐於彼處，立卽捕彼，曳至家中之中
<lb ed="N" n="0045a10"/>央，任意歐打賢人之頭及肱股。賢人雖被敲擊，但不言他之任何事故，只云：「不知
<lb ed="N" n="0045a11"/>多恩情之賤奴，不義叛逆之賤奴。」首領於敲擊之後，將彼捆縛於地上，自己於晚餐
<lb ed="N" n="0045a12"/>後就寢。次晨，昨夜之酒醒瞬開眼目，又再開始敲擊賢人，賢人仍只反覆說述前語。
<lb ed="N" n="0045a13"/>首領自思：「此男如是被打，不云他事，只唱同一言詞，予當問其原委。」彼於彼女
<lb ed="N" n="0045a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.298"/>睡眠之時向賢人問曰：「汝何故如此被毆而只唱同一言詞耶？」賢人云：「如是予將
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/>使汝聞。」於是由最初語其緣由：「予原爲一仙人，住森林中，已得禪定。彼女由恒
<lb ed="N" n="0046a02"/>河中漂來至彼處，予救彼女上岸，與以看護，然其後，彼女誘予失去禪定。予離森
<lb ed="N" n="0046a03"/>林，爲養彼女，住於國境之村。女爲汝等所掠來至此處，彼時女遣使來吿予：『予
<lb ed="N" n="0046a04"/>度日甚苦，請來帶予歸去！』如是，予今陷汝手中。依此之故，予爲是言。」</p>
<lb ed="N" n="0046a05"/><p xml:id="pN32p0046a0501">賢人說明緣由後，首領心中自思：「此女對如是高德之人，尙且如此，對予將爲
<lb ed="N" n="0046a06"/>何事，實不可知。如是此女不可不殺之。」賊首決心，於是安慰賢者後，喚起睡眠之
<lb ed="N" n="0046a07"/>女，攜劍而來對女曰：「予欲於村之入口處，將此男殺之。」於是伴女出至村外，吿
<lb ed="N" n="0046a08"/>女云：「將此男捕縛！」彼使女捕縛賢人，執劍使女見如欲殺賢人狀，而眞將女劈爲
<lb ed="N" n="0046a09"/>兩半，然後使賢人沐浴，由頭至足，以洗淸淨，其後數日之間，與以甘美之食物，
<lb ed="N" n="0046a10"/>使之滿足。向賢人問曰：「汝今後往何處耶？」賢人曰：「予不望世間任何之生活，再
<lb ed="N" n="0046a11"/>行開始爲仙人之生活，思住於森林之中。」首領云：「如是，予亦欲出家！」兩人共皆
<lb ed="N" n="0046a12"/>捨世，赴森林之住所，於是得五神通、八等至。如是彼等死後生梵天界。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0046a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0046a1303" cb:place="inline">佛述此二法話後，連絡而唱次偈：</p>
<lb ed="N" n="0046a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0046a1401"><l>女人！易激忘恩者</l><l>叛逆離間者</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/><l>比丘！汝等勵梵行</l><l>汝必住極樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a02"/><p xml:id="pN32p0047a0201"><ref cRef="PTS.Ja.1.299"/>佛爲此法語後，說明四諦。說四諦竟，此煩惱之比丘得預流果。於是佛爲作本
<lb ed="N" n="0047a03"/>生今昔之結語：「爾時之賊首是阿難，賢人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0047a04"/>
<lb ed="N" n="0047a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六四　難知本生譚</cb:mulu><head>六四　難知本生譚</head>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN32p0047a0601">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0047a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0047a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一優婆塞所作之談話。據傳，<name role="" type="person">舍衛城</name>住
<lb ed="N" n="0047a08"/>一優婆塞，彼住於三寶、五戒，歸依佛、歸依法、歸依僧，然彼之妻，則破戒而爲
<lb ed="N" n="0047a09"/>惡事。彼女爲惡之日，平易如爲百金所購之女奴隸，而於不爲惡之日則如一殘忍暴
<lb ed="N" n="0047a10"/>虐之貴夫人。彼不了解其妻之性質，爲妻所惱，以致對佛之近侍，亦自疏遠。</p>
<lb ed="N" n="0047a11"/><p xml:id="pN32p0047a1101">某日，彼攜香、華來向佛敬禮就座時，佛問彼曰：「優婆塞！汝於七八日間未見，
<lb ed="N" n="0047a12"/>何以故耶？」彼曰：「世尊！予妻某日如易爲百金所購之女奴隸，又某日如殘忍暴虐
<lb ed="N" n="0047a13"/>之貴夫人。予不解妻之性質，是故爲妻所惱而疏於向佛近侍。」佛聞其語曰：「優婆
<lb ed="N" n="0047a14"/>塞！女人之性質難知，昔之賢人曾言！」佛更曰：「有重生幾度，猶不得知者！」佛應
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0048a" n="0048a"/>
<lb ed="N" n="0048a01"/>優婆塞之請，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0048a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩爲有名之阿闍梨，敎授五百靑
<lb ed="N" n="0048a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.300"/>年婆羅門之學問。爾時有住於外國之一婆羅門弟子前來菩薩之前修學，彼對某女起
<lb ed="N" n="0048a04"/>愛著之念，以彼女爲妻，住於波羅奈之都。彼向師尊之前，曾兩三度不及出仕。彼
<lb ed="N" n="0048a05"/>之妻，爲一破戒犯罪之女，彼女於爲惡事之日，則平易如一女奴隸，而不爲惡事之
<lb ed="N" n="0048a06"/>日，則殘忍暴虐如一貴夫人。彼不解妻之性質，心爲妻所惱而迷惑，因而常怠於向
<lb ed="N" n="0048a07"/>師尊之前出仕。</p>
<lb ed="N" n="0048a08"/><p xml:id="pN32p0048a0801">經七八日，彼詣師尊之前時，師尊問彼曰：「靑年婆羅門！汝何以未來耶？」彼
<lb ed="N" n="0048a09"/>答曰：「師尊！予妻某日對予愛好如一女奴隸之狀，又某日如貴夫人之殘忍暴虐。予
<lb ed="N" n="0048a10"/>不解妻之性質，因此，予心被惱亂，不能來師尊之前出仕。」師云：「誠如汝所云，
<lb ed="N" n="0048a11"/>靑年婆羅門！女人者，多有於爲惡事之日，順從夫如女奴隸之狀，而不爲惡事之日，
<lb ed="N" n="0048a12"/>則傲慢頑固，不以夫爲夫。如是之女人，爲心曲而不德者，其性質實難測知，因此
<lb ed="N" n="0048a13"/>無論女之愛與不愛，應勿稍掛心！」彼爲敎誡弟子婆羅門唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0048a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0048a1401"><l>女愛勿思喜</l><l>不愛勿思悲</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0049a" n="0049a"/>
<lb ed="N" n="0049a01"/><l>如魚通水路</l><l>女性難測知</l></lg>
<lb ed="N" n="0049a02"/><p xml:id="pN32p0049a0201"><ref cRef="PTS.Ja.1.301"/>如是菩薩以訓誡弟子婆羅門，自此以來，其弟子對妻亦不再惱心，彼事亦知自
<lb ed="N" n="0049a03"/>己之惡性入於師尊之耳，此後亦終止爲惡事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0049a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0049a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦。說四諦竟，此優婆塞得預流果。佛連結本生
<lb ed="N" n="0049a05"/>之今昔而爲結語：「爾時之夫婦卽是今之夫婦，又彼時之師尊卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0049a06"/>
<lb ed="N" n="0049a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六五　懊惱本生譚</cb:mulu><head>六五　懊惱本生譚</head>
<lb ed="N" n="0049a08"/><p xml:id="pN32p0049a0801">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0049a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0049a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對與前同樣之一優婆塞所作之談話。據此
<lb ed="N" n="0049a10"/>優婆塞深自探索之結果，知其品行不端，於是與妻口角，心境惱亂，七八日間，怠
<lb ed="N" n="0049a11"/>於佛近侍。</p>
<lb ed="N" n="0049a12"/><p xml:id="pN32p0049a1201">某日彼優婆塞往訪精舍，敬禮如來就座時，佛問曰：「汝七八日間，何以未來？」
<lb ed="N" n="0049a13"/>彼答曰：「世尊！予妻品行不端，爲此心生懊惱，怠於出仕。」佛言：「優婆塞！女爲
<lb ed="N" n="0049a14"/>惡事，勿思惱怒，心須保持冷靜。此昔之賢人所語，汝因隔世而不知其因緣！」佛應
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0050a" n="0050a"/>
<lb ed="N" n="0050a01"/>優婆塞請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0050a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩與前同樣爲一有名之阿闍梨。
<lb ed="N" n="0050a03"/>弟子中一人爲妻之惡心所惱亂，數日未至師尊之前。某日，爲其師詢問，彼語其緣
<lb ed="N" n="0050a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.302"/>由。於是師云：「不端之女人爲萬人共有之物，賢人曾謂：『女有不端之行，知之而
<lb ed="N" n="0050a05"/>勿怒』。」師爲敎誡弟子唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0050a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0050a0601"><l>世之惡女人</l><l>如路如河川</l>
<lb ed="N" n="0050a07"/><l>又如酒間場</l><l>人間聚會堂</l>
<lb ed="N" n="0050a08"/><l>賢者雖知之</l><l>無惱亦無怒</l></lg>
<lb ed="N" n="0050a09"/><p xml:id="pN32p0050a0901">菩薩如是以敎誡弟子。弟子聞敎誡後，對妻之行爲不再懊惱，其妻聞得其師已
<lb ed="N" n="0050a10"/>知，其後亦止爲惡事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0050a1103" cb:place="inline">佛爲此法語後，說明四諦，說四諦竟，此優婆塞得預流果。佛連絡本生
<lb ed="N" n="0050a12"/>之今昔而爲結語：「彼時之夫婦卽是今之夫婦，師尊之婆羅門卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a13"/>
<lb ed="N" n="0050a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0051a" n="0051a"/>
<lb ed="N" n="0051a01"/>
<lb ed="N" n="0051a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六六　優相本生譚</cb:mulu><head>六六　優相本生譚</head>
<lb ed="N" n="0051a03"/><p xml:id="pN32p0051a0301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0051a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0051a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，就愛欲所作之談話。據傳，<name role="" type="person">舍衛城</name>住有一
<lb ed="N" n="0051a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.303"/>良家子，聞佛之說法，歸依三寶之敎，出家行道，行禪定，堅守業處。某日，彼於
<lb ed="N" n="0051a06"/><name role="" type="person">舍衛城</name>步行托鉢，見一身著美飾之婦人，於是彼爲快樂而破根（五官）之自制，用
<lb ed="N" n="0051a07"/>目盯此一婦人。爾時，於彼心中生起愛欲之念，恰如幼樹被斧伐倒。</p>
<lb ed="N" n="0051a08"/><p xml:id="pN32p0051a0801">由是以來，彼溺於煩惱，感覺身心衰敝，如野獸之狂迴，不喜佛敎，爪髮延長，
<lb ed="N" n="0051a09"/>汚衣纏身。</p>
<lb ed="N" n="0051a10"/><p xml:id="pN32p0051a1001">法友比丘等見彼煩惱之相，向彼問曰：「法友！汝之根（五官）與前全變，爲何
<lb ed="N" n="0051a11"/>故耶？」彼答：「法友！予無何樂也。」於是比丘等攜彼往佛之前，佛問曰：「汝等何
<lb ed="N" n="0051a12"/>故無理強伴此比丘前來？」彼等曰：「世尊！此比丘實甚煩惱！」佛問比丘：「汝比
<lb ed="N" n="0051a13"/>丘！是眞實耶？」比丘答：「世尊！是爲眞實！」佛更問曰：「何人使汝煩惱？」比丘
<lb ed="N" n="0051a14"/>曰：「世尊！予出托鉢時，眺望某一婦人，破根（五官）之自制，因而予心爲此而起
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0052a" n="0052a"/>
<lb ed="N" n="0052a01"/>煩惱！」</p>
<lb ed="N" n="0052a02"/><p xml:id="pN32p0052a0201">佛向比丘言曰：「汝破根（五官）之自制，爲快樂喜見美姿，由煩惱而心亂，原
<lb ed="N" n="0052a03"/>無足怪。昔日得五神通、八等至，依禪定力而滅煩惱，飛行空間之淨心菩薩，亦因
<lb ed="N" n="0052a04"/>見美姿而破根（五官）之自制，離禪定煩惱心亂，得大苦惱。何以故？雖有如顚覆
<lb ed="N" n="0052a05"/><name role="" type="person">須彌山</name>之大風，而如象大之禿山，則無影響；又有如能根拔閻浮樹之大風，而生於
<lb ed="N" n="0052a06"/>斷崖之灌木，則幾無影響；又有如吹乾大海之大風，而小池則幾無影響。與此同理，
<lb ed="N" n="0052a07"/>雖然得無上智具淨心之諸菩薩，有時亦因煩惱而自然發生無明，因此，汝不可少有
<lb ed="N" n="0052a08"/>羞恥。雖具淸淨心之人，亦爲煩惱所惑，博得名聲之人，亦得恥辱。」於是佛爲說過
<lb ed="N" n="0052a09"/>去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0052a1003" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩出生於<name role="" type="person">迦尸國</name>某大富豪之婆羅門
<lb ed="N" n="0052a11"/>家，彼達有分別之年齡，熟練一切之學藝時，捨愛欲爲隱遁之生活，完成十徧處之
<lb ed="N" n="0052a12"/>淨業，得通力與定力；如是享禪定之悅樂，住於雪山地方。</p>
<lb ed="N" n="0052a13"/><p xml:id="pN32p0052a1301"><ref cRef="PTS.Ja.1.304"/>某時，彼爲求鹽醋，由雪山降下至波羅奈市，於國王之御苑一泊。翌日彼檢點
<lb ed="N" n="0052a14"/>攜帶之物品，纏赤樹皮之衣，以黑羚羊之皮，披於一肩，束髮爲輪形，擔一伽里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052001" n="0052001"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0053a" n="0053a"/>
<lb ed="N" n="0053a01"/>量之荷物，攜杖往波羅奈市中托鉢，到達宮城之門。國王見其步行之態度，甚感中
<lb ed="N" n="0053a02"/>意，迎彼使坐於華麗之席上，享以軟硬種種之食物，使之滿足。國王於彼申述謝辭
<lb ed="N" n="0053a03"/>時，懇望彼留住於御苑，彼卽承諾，其後十六年間住居於御苑。彼於宮中進食，專
<lb ed="N" n="0053a04"/>從事於國王一族之敎化。</p>
<lb ed="N" n="0053a05"/><p xml:id="pN32p0053a0501">某日國王爲鎭服國境之叛亂而出發。爾時王命名曰美麗之王妃：「須盡心奉仕仙
<lb ed="N" n="0053a06"/>人。」於是踏上征途。國王出征，菩薩於隨心所欲時，亦往宮城出仕工作。某日，王
<lb ed="N" n="0053a07"/>妃爲菩薩調理食物自思：「今日彼來甚遲。」於是薰好香之水沐浴，身著華美之飾，
<lb ed="N" n="0053a08"/>於廣間中持出一小臥榻，臥於其上，待菩薩歸來。</p>
<lb ed="N" n="0053a09"/><p xml:id="pN32p0053a0901">菩薩亦知時間甚遲，由禪定起立，往宮中飛行。王妃聞樹皮衣之音自思：「仙人
<lb ed="N" n="0053a10"/>來矣」，急速起立時，其美麗之外衣滑落，適仙人由窗口進來，爲王妃誘人之隱處所
<lb ed="N" n="0053a11"/>惑，彼爲快樂，頓生愛欲之念，如幼樹之被伐倒，如是禪定忽然消失，彼如一斬落
<lb ed="N" n="0053a12"/>雙翼之鳥。彼立於原地，手執食物，無少食欲之心。彼爲煩惱，周身顫抖退出宮城
<lb ed="N" n="0053a13"/>而往御苑，入於自己小屋之中，置食物於臥榻之下。其後，彼愛著於誘人之隱處，
<lb ed="N" n="0053a14"/>不斷燒起煩惱之焰，七日之間，不飮不食，臥於臥榻之上。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0054a" n="0054a"/>
<lb ed="N" n="0054a01"/><p xml:id="pN32p0054a0101">國王平息叛亂，於第七日歸來，於都之周圍，嚴肅整飾行列後，向宮城歸來。
<lb ed="N" n="0054a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.305"/>爾時國王思欲會仙人，赴御苑，入小屋，見仙人臥於其處。國王見此自思：「此必患
<lb ed="N" n="0054a03"/>病。」爲淸掃小屋後，走近仙人之足下，國王：「仙人！君患何病？」仙人：「大王！
<lb ed="N" n="0054a04"/>予非他病，乃爲愛著心而起煩惱。」國王：「仙人！汝向何人起愛著心？」仙人：「大
<lb ed="N" n="0054a05"/>王！予對王妃起愛著心！」國王：「仙人！甚善，如是王妃與汝！」於是伴仙人入於宮
<lb ed="N" n="0054a06"/>城，使王妃著美麗之盛裝，贈與仙人。同時，國王密與王妃吿誡曰：「汝須盡汝之力，
<lb ed="N" n="0054a07"/>救助仙人！」王妃答曰：「國王！承知尊命！予將施救！」於是仙人伴王妃，離宮城而
<lb ed="N" n="0054a08"/>去。</p>
<lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN32p0054a0901">如是出宮城大門時，王妃向仙人吿曰：「仙人！予等須求得住家。汝往請願國王
<lb ed="N" n="0054a10"/>賜與住家。」仙人往國王之前，乞求「願得住家」。於是國王於諸人不淨處建一軒破屋。
<lb ed="N" n="0054a11"/>仙人伴王妃往至其處，彼女不入。仙人：「汝何故不入耶？」王妃：「此處甚穢！」仙
<lb ed="N" n="0054a12"/>人：「如是今予將如何處之爲宜耶？」王妃：「請先淸掃。」更又命令曰：「更請前往取
<lb ed="N" n="0054a13"/>來鋤與籠等物。」於是遣仙人再往國王之前。當仙人攜來之時，王妃命仙人淸除糞尿
<lb ed="N" n="0054a14"/>與塵埃，並使持來牛糞，塗墁牆壁，然後更又命令：「請前往持來臥榻，持來牀几，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0055a" n="0055a"/>
<lb ed="N" n="0055a01"/>持來絨氈，持來水壺，持來椀盞。」如是一一持來，並命持來水及其他種種之物。仙
<lb ed="N" n="0055a02"/>人持椀齋水，水壺盛滿後，準備沐浴之水，整備臥榻，二人共坐時，王妃抓握仙人
<lb ed="N" n="0055a03"/>之鬚髯接近自己直至面對面，云：「貴君已忘己爲仙人婆羅門耶？」</p>
<lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN32p0055a0401">彼於此時，心中開始醒覺，彼以前之時，完全爲無明之狀態，誠如經典所述：
<lb ed="N" n="0055a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.306"/>「如是愛欲之障礙，以無明爲因故，名爲煩惱。汝等比丘！盲動以無明爲本也。」仙
<lb ed="N" n="0055a06"/>人心中醒覺而自思：「此愛欲愈益增上，則予將墮四道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055002" n="0055002"/>而不能抬頭。今予將此婦人
<lb ed="N" n="0055a07"/>返歸國王，應入雪山！」於是伴王妃晉謁國王吿曰：「大王！予不要王妃，爲王妃使
<lb ed="N" n="0055a08"/>予愛欲增上。」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0055a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0055a0901"><l>昔不得相好</l><l>唯只愛慾盛</l>
<lb ed="N" n="0055a10"/><l>美眼成我物</l><l>更使愛慾生</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a11"/><p xml:id="pN32p0055a1101">於此同時，仙人再得已失之禪定，坐於空中說法，以敎誡國王，然後飛行於空
<lb ed="N" n="0055a12"/>中，抵達雪山，其後決不再歸返人間之道。如是勉勵梵行，由禪定而不墮，遂得生
<lb ed="N" n="0055a13"/>梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0055a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0055a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦，說四諦竟，彼比丘得阿羅漢位。佛連絡本生
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0056a" n="0056a"/>
<lb ed="N" n="0056a01"/>之今昔而爲結語：「彼時之國王是阿難，『相好王妃』是蓮華色，彼仙人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a02"/>
<lb ed="N" n="0056a03"/>
<lb ed="N" n="0056a04"/>
<lb ed="N" n="0056a05"/>
<lb ed="N" n="0056a06"/>
<lb ed="N" n="0056a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六七　膝本生譚</cb:mulu><head>六七　膝本生譚</head>
<lb ed="N" n="0056a08"/><p xml:id="pN32p0056a0801">（菩薩＝國王）</p>
<lb ed="N" n="0056a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0056a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，就某田舍女所作之談話。某時，於拘薩羅
<lb ed="N" n="0056a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.307"/>國有三人之男，於森林之端耕作。爾時，盜賊於森林掠奪諸人之物而逃去，諸人追
<lb ed="N" n="0056a11"/>蹤盜賊不見，來至三人之所。諸人向三人之男云：「汝等森林中掠奪，今扮爲農夫之
<lb ed="N" n="0056a12"/>狀！」於是將三人捆縛，引渡至拘薩王之前。時一女向彼處前來泣叫曰：「請與我遮
<lb ed="N" n="0056a13"/>蔽之物！」彼女泣叫。其後數次前來宮城，國王聞彼女之聲，命與彼女遮蔽之物。於
<lb ed="N" n="0056a14"/>是家臣持來布疋，彼女見此云：「此非爲我願遮蔽之物！」家臣往國王之前曰：「此女
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0057a" n="0057a"/>
<lb ed="N" n="0057a01"/>所謂遮蔽之物，非爲布帛，恐爲其夫。」於是國王呼女問曰：「汝之歎願汝夫爲汝遮
<lb ed="N" n="0057a02"/>蔽之物，果如此耶？」女答：「大王！誠如王言，夫者實爲蔽物，若無夫君，雖著千
<lb ed="N" n="0057a03"/>金價値之衣服，亦如同裸形。」爲說明此意，述次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0057a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0057a0401"><l>無水河成裸</l><l>無王國成裸</l>
<lb ed="N" n="0057a05"/><l>雖有十兄弟</l><l>無夫女成裸</l></lg>
<lb ed="N" n="0057a06"/><p xml:id="pN32p0057a0601">國王對女所云甚爲中意，問曰：「此三人之男與汝爲何關係？」女：「大王！一人
<lb ed="N" n="0057a07"/>爲夫，一人爲兄弟，一人爲子。」國王：「予對汝所云，甚爲合意，此三人中與汝一
<lb ed="N" n="0057a08"/>人，汝欲何人耶？」女：「予如得長生，將得一夫，又能得子，然父母亡故，不能得
<lb ed="N" n="0057a09"/>兄弟，請將兄弟與我，大王！」國王聞彼女之言，甚爲滿足，將三人一同釋放。如是
<lb ed="N" n="0057a10"/>三人之男因此女而免於苦痛。</p>
<lb ed="N" n="0057a11"/><p xml:id="pN32p0057a1101">此一事件不久徧知於僧團，某日，比丘等集於法堂，開始談話：「諸位法友！三
<lb ed="N" n="0057a12"/>人之男爲一人之女而免於苦痛。」彼等稱讚此女之功績而坐。佛適來彼處問曰：「汝
<lb ed="N" n="0057a13"/>等比丘！汝等今有何語，集於此處耶？」比丘等答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝
<lb ed="N" n="0057a14"/>等比丘！此女救助三人之男，非自今始，前生亦有救助之事。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0058a" n="0058a"/>
<lb ed="N" n="0058a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0058a0103" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，三人之男於森林端耕作。以下與前之
<lb ed="N" n="0058a02"/>故事相同。爾時國王亦問：「此三人之中，汝欲何人？」女：「大王！三人不能皆得
<lb ed="N" n="0058a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.308"/>耶？」國王：「否，此不可能。」女：「若三人不能同得，予願得兄弟！」國王：「子或
<lb ed="N" n="0058a04"/>夫可攜歸一人，兄弟無何功用！」女云：「然則子與夫皆易得，兄弟則難得！」於是唱
<lb ed="N" n="0058a05"/>次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0058a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0058a0601"><l>國王！我得我子易</l><l>如野菜置膝</l>
<lb ed="N" n="0058a07"/><l>我得夫亦易</l><l>有多數路人</l>
<lb ed="N" n="0058a08"/><l>世界由何處</l><l>求得我兄弟</l></lg>
<lb ed="N" n="0058a09"/><p xml:id="pN32p0058a0901">國王喜悅云：「此女爲眞實語。」三人皆由牢獄釋出與女，女伴三人歸去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0058a1003" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！此非由今始，前生此女亦由苦痛中救助三人之男。」
<lb ed="N" n="0058a11"/>佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「昔之四人是今之四人，爾時之王卽是
<lb ed="N" n="0058a12"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a13"/>
<lb ed="N" n="0058a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0059a" n="0059a"/>
<lb ed="N" n="0059a01"/>
<lb ed="N" n="0059a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六八　娑祇多城本生譚</cb:mulu><head>六八　娑祇多城本生譚</head>
<lb ed="N" n="0059a03"/><p xml:id="pN32p0059a0301">（菩薩＝婆羅門子）</p>
<lb ed="N" n="0059a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0059a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在娑祇多城附近之安闍那林時，對一婆羅門所作之談話。
<lb ed="N" n="0059a05"/>據傳，佛伴比丘之僧團，入娑祇多市時，一年老婆羅門由市內出，出於市之內門處，
<lb ed="N" n="0059a06"/>遇十方佛，婆羅門跪於佛足之下，緊握佛足云：「吾子！兩親年老，當然須子看顧，
<lb ed="N" n="0059a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.309"/>如是長久期間，何故不來予等之處耶？予今遇汝，母亦欲會汝。」於是引導伴佛，至
<lb ed="N" n="0059a08"/>其家中。佛至其家，與僧團之比丘，共就所設之席。婆羅門女亦出來跪於佛之足下
<lb ed="N" n="0059a09"/>泣云：「子！長此期間汝往何處耶？兩親年老，子不應養育耶？」更又喚子與女出
<lb ed="N" n="0059a10"/>云：「汝等前來此處，兄弟互相問候！」於是向佛問候。兩親於是心甚滿足，喜捨諸
<lb ed="N" n="0059a11"/>多施物。佛於食事終了後，爲兩人說老經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/>，說此經竟，兩人得不還果。於是佛由
<lb ed="N" n="0059a12"/>座起，歸安闍那林。</p>
<lb ed="N" n="0059a13"/><p xml:id="pN32p0059a1301">比丘等坐於法堂，相互語曰：「諸位法友！此婆羅門知『如來之父親爲<name role="" type="person">淨飯王</name>，
<lb ed="N" n="0059a14"/>母親爲<name role="" type="person">摩耶夫人</name>』，而竟與其妻同對如來呼爲『吾子』，佛亦與以同意。此究爲何意
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0060a" n="0060a"/>
<lb ed="N" n="0060a01"/>義耶？」佛聞比丘等之語言曰：「汝等比丘！彼等兩人乃爲對己子而稱『己子』也。」
<lb ed="N" n="0060a02"/>於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0060a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0060a0303" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！此婆羅門，昔日於五百世之間，續爲我父，五百世之
<lb ed="N" n="0060a04"/>間，爲我叔父，又五百世之間爲我祖父。彼婆羅門女，亦於五百世之間爲我母，五
<lb ed="N" n="0060a05"/>百世之間爲我叔母，五百世之間爲我祖母。如是千五百世之間，我於此婆羅門之手
<lb ed="N" n="0060a06"/>被養育，千五百世之間，我於此婆羅門女之手被養育。」等正覺者佛爲此三千世之故
<lb ed="N" n="0060a07"/>事，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0060a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0060a0801"><l>留心於其人</l><l>對彼心生悅</l>
<lb ed="N" n="0060a09"/><l>未曾見其人</l><l>對彼生愛慕</l>
<lb ed="N" n="0060a10"/><l>若有如是者</l><l>汝應信賴彼</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0060a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.310"/>結分</head><p xml:id="pN32p0060a1103" cb:place="inline">如是佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之婆羅門與其妻是
<lb ed="N" n="0060a12"/>今之婆羅門夫婦，其子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0060a13"/>
<lb ed="N" n="0060a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0061a" n="0061a"/>
<lb ed="N" n="0061a01"/>
<lb ed="N" n="0061a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">六九　吐毒本生譚</cb:mulu><head>六九　吐毒本生譚</head>
<lb ed="N" n="0061a03"/>
<lb ed="N" n="0061a04"/><p xml:id="pN32p0061a0401">（菩薩＝醫師）</p>
<lb ed="N" n="0061a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0061a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對法將舍利弗所作之談話。據傳，長老（舍
<lb ed="N" n="0061a06"/>利弗）食嚼食之時刻，諸人爲僧團攜來多量之嚼食，來至精舍。僧團之比丘食此之
<lb ed="N" n="0061a07"/>後，仍尙餘甚多。諸人向長老云：「長老！可爲往村中托鉢者留置一份。」其時，與
<lb ed="N" n="0061a08"/>長老住同一精舍之靑年僧，往村中不在之時，爲彼僧留置殘餘之嚼食，而彼靑年僧
<lb ed="N" n="0061a09"/>未見歸來，人云：「現已正午。」於是勸長老食此殘留之嚼食。長老食畢，而靑年僧
<lb ed="N" n="0061a10"/>歸來。於是長老吿曰：「法友！予已將爲汝留置之殘份食之。」靑年僧云：「長老！美
<lb ed="N" n="0061a11"/>食之物，無論何人，皆爲甘旨！」大長老心甚迷亂，於晨長老決心：「此後決不再食
<lb ed="N" n="0061a12"/>嚼食！」實際舍利弗其後卽不再食嚼食。舍利弗不食嚼食之事，爲僧團所徧知，比丘
<lb ed="N" n="0061a13"/>等坐於法堂而爲此話。爾時佛問曰：「汝等比丘！汝等有何語集於此處？」彼等答
<lb ed="N" n="0061a14"/>曰：「如是如是之語。」佛言：「舍利弗對一度捨棄之物，雖奪其命亦不再取。」於是
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0062a" n="0062a"/>
<lb ed="N" n="0062a01"/>爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0062a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0062a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於治療蛇咬醫師之家。彼以
<lb ed="N" n="0062a03"/>醫術而立生計。爾時，一田舍男爲蛇所咬，其親類諸人立卽往呼迎醫師，醫師問曰：
<lb ed="N" n="0062a04"/>「塗藥以除毒耶？抑或攜帶咬人之蛇來，由傷口吸取毒耶？」彼等云：「請攜帶蛇來吸
<lb ed="N" n="0062a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.311"/>取其毒。」於是醫師攜帶蛇來問曰：「汝咬此人耶？」蛇答：「唯然！是予爲之。」於是
<lb ed="N" n="0062a06"/>醫師命之曰：「以汝之口由所咬之處吸毒！」蛇云：「予一度所吐之毒，決不再吸取。
<lb ed="N" n="0062a07"/>今後予所吐之毒亦決不吸取。」醫師於是取薪木焚火，命令蛇曰：「汝若不吸毒，卽
<lb ed="N" n="0062a08"/>入此火！」蛇云：「予縱入火，亦決不吸取自己所吐之毒！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0062a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0062a0901"><l>有咒！一度我吐毒</l><l>何得惜命吸</l>
<lb ed="N" n="0062a10"/><l>於其吸延命</l><l>寧願不吸死</l></lg>
<lb ed="N" n="0062a11"/><p xml:id="pN32p0062a1101">如是唱偈畢，蛇卽欲投火。於是醫師蔽蛇，以藥、咒文除其人之毒，使之痊癒。
<lb ed="N" n="0062a12"/>醫師爲蛇授戒而誡之曰：「今後不可害人！」然後放蛇遊去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0062a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0062a1303" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！舍利弗雖然損命，對其一度捨棄之物，決不再取！」
<lb ed="N" n="0062a14"/>佛述此說法後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之蛇是舍利弗，醫師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0063a" n="0063a"/>
<lb ed="N" n="0063a01"/>
<lb ed="N" n="0063a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七〇　鋤賢人本生譚</cb:mulu><head>七〇　鋤賢人本生譚</head>
<lb ed="N" n="0063a03"/><p xml:id="pN32p0063a0301">（菩薩＝園丁子）</p>
<lb ed="N" n="0063a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0063a0403" cb:place="inline">此本譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對質多羅象舍利弗長老所作之談話。據傳，
<lb ed="N" n="0063a05"/>彼爲<name role="" type="person">舍衛城</name>之良家子，某日於耕作之歸途，接近精舍，得食一上座椀中脂多美味之
<lb ed="N" n="0063a06"/>食。彼於心中自思：「我等日夜親自作耕種工作，尙不得如是之食物，我亦欲出家爲
<lb ed="N" n="0063a07"/>宜！」於是彼捨家，經一月半間之努力而不得悟，彼爲煩惱所囚，還爲俗人。然苦於
<lb ed="N" n="0063a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.312"/>食事，又再爲僧，學阿毘達摩（論）。如是彼六次離去精舍，又再返來。於第七次出
<lb ed="N" n="0063a09"/>家時，通曉七部之論，讀誦甚多之比丘法，增長慧見，得阿羅漢位。於是彼之法友
<lb ed="N" n="0063a10"/>比丘等向彼比丘嘲弄曰：「法友！今汝之心，何以不如以前之生煩惱耶？」彼云：「予
<lb ed="N" n="0063a11"/>今後已不能再度在家之生活矣！」</p>
<lb ed="N" n="0063a12"/><p xml:id="pN32p0063a1201">如是彼得阿羅漢位，於法堂中，有如次之話：「諸位法友！長老質多羅象舍利
<lb ed="N" n="0063a13"/>弗，雖有到達如是阿羅漢位之能力，然後六次停止出家，過在家生活，乃爲大害！」
<lb ed="N" n="0063a14"/>爾時，佛來問曰：「汝等有何語集於此處？」彼等答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0064a" n="0064a"/>
<lb ed="N" n="0064a01"/>等比丘！凡夫之心，浮泛難制，對於事物，立生執著，執著一起，不能立卽放下。
<lb ed="N" n="0064a02"/>如是制心乃爲善事，一旦制心，則生起幸福與快樂。</p>
<lb ed="N" n="0064a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0064a0301"><l>輕佻心難制<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064001" n="0064001"/></l><l>隨處爲遂欲</l>
<lb ed="N" n="0064a04"/><l>善能制御心</l><l>制心生悅樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0064a05"/><p xml:id="pN32p0064a0501">昔之賢人執著一挺之鋤，不忍棄之，起貪慾之心，六次還爲在家。及七次出家，
<lb ed="N" n="0064a06"/>始得禪定，征服貪慾之心。此皆由於心之難制者也。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0064a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0064a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生長於園丁之家，其名爲鋤賢
<lb ed="N" n="0064a08"/>人。彼以鋤耕種土地，蒔植蔬菜、南瓜、瓢蕈、胡瓜等類，販賣以度貧困之生活。
<lb ed="N" n="0064a09"/>彼實卽一挺之鋤，並無其他任何財產。某日，彼自思惟：「持家無益，捨家出家！」
<lb ed="N" n="0064a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.313"/>於是，某日，匿其鋤而爲出家之身。然彼思及其鋤，不能抑制貪慾，遂爲此鈍刃之
<lb ed="N" n="0064a11"/>鋤，停止其出家之生活。如是二次、三次乃至六次，藏匿其鋤而出家，然仍尙爲鋤
<lb ed="N" n="0064a12"/>而還爲在家。</p>
<lb ed="N" n="0064a13"/><p xml:id="pN32p0064a1301">於第七次，彼思惟：「予爲此鈍刃之鋤，幾次還俗。今將投棄於大河而出家！」
<lb ed="N" n="0064a14"/>於是彼往河岸，持鋤自思惟：「若予得見此鋤之落處，則又將起返來撈取此鋤之心。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0065a" n="0065a"/>
<lb ed="N" n="0065a01"/>於是彼緊捆鋤柄，出以如象之大力，於頭上三次迴旋，瞑目而投入河中，三次高呼：
<lb ed="N" n="0065a02"/>「予今勝矣！予今勝矣！」聲如獅吼。</p>
<lb ed="N" n="0065a03"/><p xml:id="pN32p0065a0301">時波羅奈王，於平定國境叛亂歸途，於河中洗髮，嚴凝一切盛裝，乘於象背而
<lb ed="N" n="0065a04"/>來。爾時聞菩薩之叫聲，王云：「此男高呼『予今勝矣』，彼究竟征服何人？呼彼前
<lb ed="N" n="0065a05"/>來！」將彼喚至近前，國王：「男子！予爲征服者，今予於得勝歸來之途中。汝究竟
<lb ed="N" n="0065a06"/>征服任何耶？」菩薩：「大王！貴君雖得千之勝利，抑或得十萬之勝利，如不能征服
<lb ed="N" n="0065a07"/>煩惱，卽不得爲眞正之勝利。予抑制我心之貪慾，征服予之煩惱！」如是彼凝視大河，
<lb ed="N" n="0065a08"/>入「水徧處定」，得大自在力，坐於空中，向國王說法，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0065a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0065a0901"><l>征服之勝利</l><l>非爲眞勝利</l>
<lb ed="N" n="0065a10"/><l>勝利非征服</l><l>是爲眞勝利</l></lg>
<lb ed="N" n="0065a11"/><p xml:id="pN32p0065a1101"><ref cRef="PTS.Ja.1.314"/>國王聞此說法，離妄見，滅除煩惱，於是心傾慕出家生活，對王權之煩惱，亦
<lb ed="N" n="0065a12"/>同樣滅除。國王問曰：「貴君往何處耶？」菩薩吿曰：「予思雪山過出家生活。」國王
<lb ed="N" n="0065a13"/>云：「如是予亦思出家！」與菩薩同離其處。軍人、婆羅門、家長、一切庶民及當場
<lb ed="N" n="0065a14"/>諸人皆回國而去。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0066a" n="0066a"/>
<lb ed="N" n="0066a01"/><p xml:id="pN32p0066a0101">婆羅奈之市民相互交談云：「我等之王，聞鋤賢人之說法，入於出家生活，與軍
<lb ed="N" n="0066a02"/>隊一同離去。我等留於此處何爲？」於是十二由旬波羅奈之住民，悉皆出家。市民之
<lb ed="N" n="0066a03"/>行列，亦達十二由旬。</p>
<lb ed="N" n="0066a04"/><p xml:id="pN32p0066a0401">菩薩由此等羣衆相伴，入於雪山。</p>
<lb ed="N" n="0066a05"/><p xml:id="pN32p0066a0501">爾時<name role="" type="person">帝釋天</name>王之座，發生溫暖之味，<name role="" type="person">帝釋天</name>王探索理由，知爲鋤賢人爲大出家
<lb ed="N" n="0066a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.315"/>而來。帝釋思惟：「諸多羣衆前來，須爲建造住居。」吿毘首羯磨曰：「此鋤賢人爲大
<lb ed="N" n="0066a07"/>出家，須造住居。汝往雪山地方，於平正之地域，爲造長三十由旬廣十五由旬之隱
<lb ed="N" n="0066a08"/>棲處。」彼承諾謂：「承知尊命，天王！」於是前往，如命建造。</p>
<lb ed="N" n="0066a09"/><p xml:id="pN32p0066a0901">此一故事，於此處爲簡略之叙述，於護象本生譚（第五〇九）中再爲詳說。彼
<lb ed="N" n="0066a10"/>此內容，完全相同。</p>
<lb ed="N" n="0066a11"/><p xml:id="pN32p0066a1101">毘首羯磨於隱棲所作草葺之小舍，放惡聲嚇退野獸、鳥及鬼類。於四方各留寬
<lb ed="N" n="0066a12"/>幅一步之道，然後歸自己之住所。</p>
<lb ed="N" n="0066a13"/><p xml:id="pN32p0066a1301">鋤賢人由衆徒伴隨入雪山地方，到達<name role="" type="person">帝釋天</name>所贈之隱棲所。得毘首羯磨所作出
<lb ed="N" n="0066a14"/>家之資具。彼先自出家，然後衆徒出家，分與小舍，放棄可比<name role="" type="person">帝釋天</name>界之一切主權。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0067a" n="0067a"/>
<lb ed="N" n="0067a01"/>十三由旬之隱棲處，皆爲充滿。</p>
<lb ed="N" n="0067a02"/><p xml:id="pN32p0067a0201">鋤賢人完成其他徧處之淨業，住於梵位，敎衆徒修行之要點。凡得定者，皆至
<lb ed="N" n="0067a03"/>梵天界，奉仕此等者，亦達梵天界。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0067a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0067a0403" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！心者，依煩惱之力而起執著，由此而難脫，生起貪欲
<lb ed="N" n="0067a05"/>之法亦所難免。如是實使賢人等亦爲無知。」佛述此法語，更說明四諦，說明四諦竟，
<lb ed="N" n="0067a06"/>某者得預流果，某者得一來果，某者得不還果，某者得阿羅漢果。佛更連結本生之
<lb ed="N" n="0067a07"/>今昔而爲結語：「爾時之王是阿難，衆徒是佛弟子，鋤賢人卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0067a08"/>
<lb ed="N" n="0067a09"/>
<lb ed="N" n="0067a10"/>
<lb ed="N" n="0067a11"/>
<lb ed="N" n="0067a12"/>
<lb ed="N" n="0067a13"/>
<lb ed="N" n="0067a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0068a" n="0068a"/>
<lb ed="N" n="0068a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第八章　婆那樹品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.316"/>第八章　婆那樹品</head>
<lb ed="N" n="0068a02"/>
<lb ed="N" n="0068a03"/>
<lb ed="N" n="0068a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七一　婆那樹本生譚</cb:mulu><head>七一　婆那樹本生譚</head>
<lb ed="N" n="0068a05"/>
<lb ed="N" n="0068a06"/><p xml:id="pN32p0068a0601">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0068a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0068a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對長者出身之帝沙大德所作之談話。某日，
<lb ed="N" n="0068a08"/><name role="" type="person">舍衛城</name>之居民，彼此爲友人關係之三十人善男子，攜香華被服，思欲聞佛之說法，
<lb ed="N" n="0068a09"/>由多數之隨行者相伴，前往<name role="" type="person">祇園精舍</name>，遂卽坐於赤鐵樹、娑羅樹等之園中，晚間佛
<lb ed="N" n="0068a10"/>由以佳香所薰之香室（佛房）中出，行至法堂，坐於莊嚴之佛座時，彼等與從者同
<lb ed="N" n="0068a11"/>往法堂，持香華供養佛陀。向具輻輪之印，如開展吉祥蓮華佛之雙足頂禮，然後坐
<lb ed="N" n="0068a12"/>於一隅而聞法。爾時彼等隨於了解佛之說法而起出家之念，於是於如來將由法堂出
<lb ed="N" n="0068a13"/>時，近如來前，向佛敬禮，願請出家，得佛許可。彼等於阿闍梨及和尙處得受具足
<lb ed="N" n="0068a14"/>戒，五年之間，住於阿闍梨及和尙前五年之間，熟知二本典之要目，知應爲與不應
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0069a" n="0069a"/>
<lb ed="N" n="0069a01"/>爲，常樂見三明而獲得之；縫製衣服而染之。爲行沙門之法，向阿闍梨及和尙請暇，
<lb ed="N" n="0069a02"/>往佛前敬禮，坐於一偶，而懇願曰：「世尊！予等對於有（存在）而懷憂愁，生、老、
<lb ed="N" n="0069a03"/>病、死，甚感畏怖，爲正脫此等輪迴境界，請向我等說示行處（業處）修行之法。」
<lb ed="N" n="0069a04"/>佛爲彼等選說三十八行處中利益最多之行處。彼等於佛之前，獲得行處後，對佛爲
<lb ed="N" n="0069a05"/>徧袒右肩之敬禮，還至庵室，訪問阿闍梨及和尙，取衣鉢爲行沙門之法而出行。</p>
<lb ed="N" n="0069a06"/><p xml:id="pN32p0069a0601">爾時，彼等之中，有一名庫頓畢伽弗多，帝沙大德比丘，彼怠慢而不精進，貪
<lb ed="N" n="0069a07"/>慾甚深。彼思：「予不能於靜閑之處坐禪，亦不能爲托鉢之生活。予行實無何用，予
<lb ed="N" n="0069a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.317"/>將還歸！」彼棄精進努力，與彼諸比丘隨行不久，卽行歸返。而彼比丘等遊行於拘薩
<lb ed="N" n="0069a09"/>羅人之間，或往邊都之村，於其附近之安靜處入於安居。三月之間，苦練修行，究
<lb ed="N" n="0069a10"/>極觀察奧義，於此大地叫喊聲中，得阿羅漢果。於安居竟行自恣式，彼等思：「吿佛
<lb ed="N" n="0069a11"/>修行所得之功德！」出離此處，次第行進，到達<name role="" type="person">祇園精舍</name>。整理衣鉢，先會阿闍梨及
<lb ed="N" n="0069a12"/>和尙，然後欲往見如來，行近佛前敬禮已而就座。佛向彼等問候交談，彼等問候如
<lb ed="N" n="0069a13"/>來畢，吿如來以自己等修行所得之功德。佛稱讚彼等。庫頓畢伽弗多帝沙大德，見
<lb ed="N" n="0069a14"/>彼等語功德之話，彼自己亦起欲語沙門法之念。彼比丘等向佛請暇：「世尊！予等思
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0070a" n="0070a"/>
<lb ed="N" n="0070a01"/>欲住閑靜之處。」佛與許可：「甚善！」於是彼等作禮，離去庵室。</p>
<lb ed="N" n="0070a02"/><p xml:id="pN32p0070a0201">爾時，庫頓畢伽弗多帝沙大德，於夜間努力精進，急修沙門之法。午夜之時，
<lb ed="N" n="0070a03"/>近牀而立，困倦倒地，腿骨折斷，痛苦非常。比丘等爲看護彼，不能出發。彼比丘
<lb ed="N" n="0070a04"/>等於向佛奉仕之時，來至佛前。佛問彼等曰：「汝等比丘！昨日汝等請暇不云：『明
<lb ed="N" n="0070a05"/>日出發耶？』」比丘等答曰：「世尊！唯然，但因友人庫頓畢伽弗多帝沙大德，非時急
<lb ed="N" n="0070a06"/>修沙門之法，爲睡眠所襲，倒地折骨，以致予等不能出發！」佛言：「汝等比丘！平
<lb ed="N" n="0070a07"/>素努力精進不足，非時急爲精進努力，以此原因，爲汝等出發之障礙，彼非自今始，
<lb ed="N" n="0070a08"/>前生彼比丘卽有障礙汝等出發之事！」佛應比丘等之請，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0070a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0070a0903" cb:place="inline">昔日，於犍陀羅國之得叉尸羅，菩薩爲世間名高之阿闍梨（敎師），敎授
<lb ed="N" n="0070a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.318"/>五百之靑年阿闍梨學藝。某日其弟子等往森林中採薪，拾薪，彼等之中有一怠慢之
<lb ed="N" n="0070a11"/>靑年，見一大婆那樹，思爲枯木，彼思惟：「暫臥於樹下，然後登樹折落其薪持歸。」
<lb ed="N" n="0070a12"/>於是敷上衣而臥，鼾睡而眠。他之靑年婆羅門等束薪歸時，以足蹴靑年之背使之起
<lb ed="N" n="0070a13"/>立而去，彼怠慢之靑年起立，揉擦兩眼，睡氣未醒，攀登樹上捆枝，引曳向自己之
<lb ed="N" n="0070a14"/>前，欲與彎折，爲直立之枝傷眼，彼用隻手覆眼，隻手折取嫩枝，用樹降下，急速
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0071a" n="0071a"/>
<lb ed="N" n="0071a01"/>束薪而歸，積置重疊於他薪之上。其日恰爲地方村中豪家思於明日行婆羅門會式，
<lb ed="N" n="0071a02"/>招待師尊，師尊命弟子等曰：「明日須往某村，汝等不可無食。晨起早造乳粥，應持
<lb ed="N" n="0071a03"/>汝等之份及予之份前往。」於是彼等爲早造乳粥，喚起下婢曰：「急爲我等製造乳粥。」
<lb ed="N" n="0071a04"/>下婢取薪之際，乃爲積於上方之嫩枝，幾次用口吹火，而火不燃。於此期間，太陽
<lb ed="N" n="0071a05"/>昇起，弟子等見天已過明，思已不能出發，往師尊之前。師尊曰：「汝等爲何不行？」
<lb ed="N" n="0071a06"/>弟子言：「師尊！予等不往。」尊師曰：「是何故耶？」弟子言：「彼怠慢之靑年與我等
<lb ed="N" n="0071a07"/>一同前往採薪，彼於婆那樹下鼾睡，後急登樹上而傷眼，採嫩枝前歸，積置於我等
<lb ed="N" n="0071a08"/>乾薪之上。煮粥之婢，思爲枯枝而取之，至太陽東昇尙不能燃火。如是之故，出發
<lb ed="N" n="0071a09"/>遂生障礙。」師尊聞此靑年之行爲云：「彼愚蠢之行爲，發生如是之障礙！」爲唱次之
<lb ed="N" n="0071a10"/>偈言：</p>
<lb ed="N" n="0071a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0071a1101"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.319"/>前所應爲事</l><l>而成後爲者</l>
<lb ed="N" n="0071a12"/><l>如採婆那樹</l><l>苦痛殘於後</l></lg>
<lb ed="N" n="0071a13"/><p xml:id="pN32p0071a1301">菩薩如是向弟子等語其理由，行施與等之善事，死後從其業報，生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0071a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0071a1403" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！彼成爲汝等之障礙，非自今始，於前生卽亦如是。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0072a" n="0072a"/>
<lb ed="N" n="0072a01"/>佛爲此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之傷眼靑年是今之傷腿比丘，其他
<lb ed="N" n="0072a02"/>之靑年是今之佛弟子，婆羅門之敎師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0072a03"/>
<lb ed="N" n="0072a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七二　有德象王本生譚</cb:mulu><head>七二　有德象王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0072a05"/><p xml:id="pN32p0072a0501">（菩薩＝象王）</p>
<lb ed="N" n="0072a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0072a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多所作之談話。比丘等集於法堂，
<lb ed="N" n="0072a07"/>開始談話：「諸位法友！提婆達多乃忘恩漢，不知如來之威德。」佛來問曰：「汝等比
<lb ed="N" n="0072a08"/>丘！今有何語而會集耶？」彼等答曰：「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！提婆達
<lb ed="N" n="0072a09"/>多之忘恩，非自今始，前生亦爲忘恩漢，不知我之威德。」佛應彼等之請求，爲說過
<lb ed="N" n="0072a10"/>去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0072a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0072a1103" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩於雪山地方宿於象胎。彼由
<lb ed="N" n="0072a12"/>象胎出生，身體純白如銀塊，目如寶珠，具五種之光輝，口深紅色，如赤毛布，鼻
<lb ed="N" n="0072a13"/>赤而飾有如金色斑點之銀環，四足研磨如漆，如是具十波羅蜜之無上美麗之風貌。
<lb ed="N" n="0072a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.320"/>當彼達到具有分別之年齡，雪山中之猿，皆來會集，仕彼環繞而行。如是八萬之猿
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0073a" n="0073a"/>
<lb ed="N" n="0073a01"/>圍繞，住於雪山地方。其後，彼見群居生活，存有罪惡，於是彼離群居，單獨定住
<lb ed="N" n="0073a02"/>於森林之中。因彼之有德，被稱之爲錫羅瓦那伽拉迦（有德象王）。</p>
<lb ed="N" n="0073a03"/><p xml:id="pN32p0073a0301">某時，住波羅奈之林中人，爲求自己之生計，錯行道路，迷失方向，心中怖畏
<lb ed="N" n="0073a04"/>死亡，伸臂向天悲聲，徘徊奔走。菩薩聞其悲嘆之聲，起慈悲心，欲救此男子出苦，
<lb ed="N" n="0073a05"/>近彼而行。彼見象至，恐怖而逃。菩薩見彼逃走，卽行停立。此男子見菩薩停止，
<lb ed="N" n="0073a06"/>自己亦停立。菩薩前進，彼則奔逃。象停立時，彼又停立。彼思惟：「彼象見我逃則
<lb ed="N" n="0073a07"/>停，停則又來。彼對我無與危害之心，彼將救我之苦痛。」於是彼鼓起勇氣停立不動。
<lb ed="N" n="0073a08"/>菩薩近彼問曰：「汝何故悲嘆而徘徊奔走？」林中人答曰：「山主！予行錯路，迷失方
<lb ed="N" n="0073a09"/>向，畏怖死亡！」</p>
<lb ed="N" n="0073a10"/><p xml:id="pN32p0073a1001">於是菩薩帶往自己住處，數日之間，以種種果實，使之滿足。象云：「汝可勿怖！
<lb ed="N" n="0073a11"/>予將伴汝往人行之路上。」於是使彼坐於自己背上，往人行路上行進。此男子欺其象
<lb ed="N" n="0073a12"/>友，彼思惟：「若有人問及時，予須使知之！」彼坐於菩薩背上，一面前進，一面諳
<lb ed="N" n="0073a13"/>記樹與山之目標。不久，菩薩負彼出林，立於往波羅奈通行大道之上。菩薩云：「請
<lb ed="N" n="0073a14"/>依此道而行，就予之住處，無論有人問及與否，請勿向任何吿知！」菩薩於勉勵彼男
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0074a" n="0074a"/>
<lb ed="N" n="0074a01"/>子後，歸返自己之住處。</p>
<lb ed="N" n="0074a02"/><p xml:id="pN32p0074a0201">彼男子到達波羅奈，步行巡迴之間，彼往象牙彫細工街，彼見象牙彫工等所製
<lb ed="N" n="0074a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.321"/>之象牙彫細工物。彼問曰：「若汝入手活象之牙，將裝爲何物？」職工等答曰：「活象
<lb ed="N" n="0074a04"/>之牙較死象之牙價値甚高！」此男自思：「予將取活象牙來。」彼攜糧食及銳利之鋸，
<lb ed="N" n="0074a05"/>往菩薩之住處而來。</p>
<lb ed="N" n="0074a06"/><p xml:id="pN32p0074a0601">菩薩見彼問曰：「汝有何事而來？」男：「予爲貧乏所困，不能生活，因此來求汝
<lb ed="N" n="0074a07"/>牙之斷片。若能賜與，思之得金，以維生活，是故前來。」菩薩：「甚善！予與汝牙！
<lb ed="N" n="0074a08"/>汝攜斷牙之鋸來耶？」男：「予已攜來。」菩薩：「如是請鋸斷持去。」菩薩屈膝如牛臥
<lb ed="N" n="0074a09"/>狀，彼鋸去兩牙之尖端。菩薩以鼻捧兩方之牙曰：「予此二牙，於予非不愛而與汝。
<lb ed="N" n="0074a10"/>予此等之牙，對予較得了解一切法，具一切智之資格，有千之功德、十萬之功德，
<lb ed="N" n="0074a11"/>猶爲重要。予與汝此牙，實爲獲一切智也。」菩薩爲獲一切智之種子而與彼男一對之
<lb ed="N" n="0074a12"/>牙。</p>
<lb ed="N" n="0074a13"/><p xml:id="pN32p0074a1301">彼男受取象牙後賣之得金，金盡之後，又來至菩薩之前云：「山主！予賣貴君之
<lb ed="N" n="0074a14"/>牙，所得資金，用於支拂予之負債，請再與我殘餘部分。」菩薩承諾云：「甚善！」如
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0075a" n="0075a"/>
<lb ed="N" n="0075a01"/>前狀屈身，與以殘部之牙。彼男賣牙之後，又復前來云：「山主！予之生活，今又不
<lb ed="N" n="0075a02"/>能推行，請與牙根！」菩薩云：「甚善！」如前而坐。彼惡人踏上大薩埵菩薩如銀環之
<lb ed="N" n="0075a03"/>鼻，昇至如蓋拉薩山峰之象頂上，足踵踏至兩方之牙端，使牙與肉分離，以銳利之
<lb ed="N" n="0075a04"/>鋸，切斷牙根。</p>
<lb ed="N" n="0075a05"/><p xml:id="pN32p0075a0501"><ref cRef="PTS.Ja.1.322"/>此惡人之姿，頓時失縱不見，此時厚四那由他二十萬由旬之大地，如<name role="" type="person">須彌山</name>及
<lb ed="N" n="0075a06"/>由<name role="" type="person">健陀羅</name>山之大重量，雖能負載臭穢之糞尿，但不能負載此惡德之體（林中人），頓
<lb ed="N" n="0075a07"/>生龜裂之裂罅，由阿鼻大地獄噴出火焰，將此欺友之男子，如毛布之纏繞，包圍而
<lb ed="N" n="0075a08"/>捕去。如是此惡人沉入地中時，住於林中之樹神說法，響徹林中曰：「不知恩而欺友
<lb ed="N" n="0075a09"/>之男子，縱然授與轉輪聖王之全部領土，彼亦不能滿足！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0075a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0075a1001"><l>忘恩之人</l><l>常眺龜裂</l>
<lb ed="N" n="0075a11"/><l>與全國土</l><l>彼亦不喜</l></lg>
<lb ed="N" n="0075a12"/><p xml:id="pN32p0075a1201">天神如是說法，響徹森林，菩薩於此世之壽命盡前，住於此處，從其業報生應
<lb ed="N" n="0075a13"/>生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0075a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0075a1403" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！提婆達多之忘恩，非自今始，前生卽亦如是。」佛述
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="N" n="0076a01"/>此法語後，作本生今昔之結語：「爾時欺友之男是提婆達多，樹神是舍利弗，有德象
<lb ed="N" n="0076a02"/>王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0076a03"/>
<lb ed="N" n="0076a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七三　眞實語本生譚</cb:mulu><head>七三　眞實語本生譚</head>
<lb ed="N" n="0076a05"/><p xml:id="pN32p0076a0501">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0076a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0076a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多思害佛而迂迴行所作之談話。
<lb ed="N" n="0076a07"/>比丘大衆集於法堂，相互談論：「諸位法友！提婆達多，不知佛之威德，欲行殺害而
<lb ed="N" n="0076a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.323"/>迂迴行。」時佛來問曰：「今有何語而聚集耶？」比丘等曰：「如是如是之語。」佛言：
<lb ed="N" n="0076a09"/>「汝等比丘！提婆達多欲害我而狙擊，非自今始，於前生卽爲狙擊之事！」於是佛爲
<lb ed="N" n="0076a10"/>說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0076a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0076a1103" cb:place="inline">昔日於波羅奈之都，梵與王治國時，有一杜陀、庫摩羅（惡逆）王子，
<lb ed="N" n="0076a12"/>暴戾惡逆，如被擊之毒蛇，與人言語時，必出之以詈罵與擊打；因此，彼被內外諸
<lb ed="N" n="0076a13"/>人嫌惡與畏怖，如眼之塵埃，嚙人之毒蛇。某日，彼欲遊河，由多數之從者相伴，
<lb ed="N" n="0076a14"/>達到河岸。刹那之間，黑雲突起，四方黑闇，彼命令侍者曰：「引我向河之正中沐浴，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="N" n="0077a01"/>然後遊返。」將王子帶至彼處，侍者等思惟：「王對我等如何處置，不得而知，總之
<lb ed="N" n="0077a02"/>應將此惡人殺之！」侍者云：「惡逆之人！請汝前往！」於是將彼沈入水中，然後由水
<lb ed="N" n="0077a03"/>中上岸而立。彼等侍者被問曰：「王子在何處？」彼等答曰：「予等未見王子，雲起之
<lb ed="N" n="0077a04"/>時，見彼潛水，槪先予等而歸矣。」大臣等往王之前，王問曰：「予之王子在何處耶？」
<lb ed="N" n="0077a05"/>大臣等答曰：「大王！予等不知。予等思王子於雲起之時先歸，故予等亦歸。」王使
<lb ed="N" n="0077a06"/>開啓城門，到達河岸，命令全般搜索，到處搜尋，終不見王子。</p>
<lb ed="N" n="0077a07"/><p xml:id="pN32p0077a0701">王子於雲起黑闇，雨降如篠之時，爲水所漂流，見一圓木，彼坐於其上，畏死
<lb ed="N" n="0077a08"/>而痛哭，遂波而流行。彼時住波羅奈有一長者，於河岸埋有四億金之財，彼因對其
<lb ed="N" n="0077a09"/>財之愛著，死後於其上出生爲蛇。另一埋有三億金之財，因其慾心，於其處生爲一
<lb ed="N" n="0077a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.324"/>鼠。彼等之住處，被水所浸，由道路出往河岸，橫流而進。彼等附著於王子所坐圓
<lb ed="N" n="0077a11"/>木之上，一端爲蛇，他端爲鼠坐於木上。又於此河岸上有一絹木綿樹，樹上住一鸚
<lb ed="N" n="0077a12"/>鵡之雛。此樹爲雨水沖根，倒於水面。鸚鵡之雛，因降豪雨，不能飛翔，彼亦離樹
<lb ed="N" n="0077a13"/>止於圓木之側方。於是四者一同漂流而行。</p>
<lb ed="N" n="0077a14"/><p xml:id="pN32p0077a1401">又此時菩薩出生於<name role="" type="person">迦尸國</name>之西北婆羅門之家，長成後出家爲仙人，結草庵住於
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0078a" n="0078a"/>
<lb ed="N" n="0078a01"/>某河之曲處。菩薩於午夜遊步，聞王子激動之哭聲，彼思：「如我爲具慈悲之仙人，
<lb ed="N" n="0078a02"/>見此男子之死而旁觀，實爲不宜。予將由水中引上，以救其命！」彼高聲慰藉曰：「汝
<lb ed="N" n="0078a03"/>其勿恐，汝其勿恐！」彼慰藉王子，涉水而入，捆執圓木之一端，有如象王之力，勢
<lb ed="N" n="0078a04"/>力殊盛，一氣曳達河岸，將王子引上河岸而立。又見蛇等，將彼等亦引上帶歸庵室，
<lb ed="N" n="0078a05"/>焚火謂：「此等體弱！」最初暖蛇等之體。然後再暖王子之身。俟體力恢復，與食物
<lb ed="N" n="0078a06"/>時，先與蛇等種種果實，然後再與王子。王子自思：「此曲髮旋毛之仙人對我王子不
<lb ed="N" n="0078a07"/>與尊敬，而向畜生表示敬意！」於是彼對菩薩生起憎惡之感。</p>
<lb ed="N" n="0078a08"/><p xml:id="pN32p0078a0801">經數日，體力均皆恢復，當河水退時，蛇向仙人敬禮云：「尊師！依尊師之福蔭，
<lb ed="N" n="0078a09"/>救助我等，予非貧乏之人，彼處埋有四億之金，尊師如有途，予將全部奉上。師如
<lb ed="N" n="0078a10"/>至其場所，請呼蛇卽出。」蛇語畢而去。鼠亦同樣招待仙人云：「師立於其處呼鼠卽
<lb ed="N" n="0078a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.325"/>至。」鼠語畢亦去。鸚鵡亦向仙人敬禮云：「予無金，但師如用熟穀，彼處爲予之住
<lb ed="N" n="0078a12"/>處，師至其處呼鸚鵡卽出，予吿予之親族，滿載多車之熟穀奉上。」鸚鵡語畢亦去。
<lb ed="N" n="0078a13"/>最後一人爲王子，當然不語任何彼欺友之思，彼心中思惟：「此仙人來予之所，予將
<lb ed="N" n="0078a14"/>殺之。」然在口中云：「尊師！予卽王位時，請卽前來，予將供養四種資糧。」王子語
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0079a" n="0079a"/>
<lb ed="N" n="0079a01"/>畢亦去。彼歸不久，卽卽王位。</p>
<lb ed="N" n="0079a02"/><p xml:id="pN32p0079a0201">菩薩思試見彼等，先往蛇所，立於近處呼蛇，蛇卽應聲而出，向菩薩敬禮云：
<lb ed="N" n="0079a03"/>「此處有四億之金，請皆取出持去。」菩薩云：「仍置原處，思必要時取出。」於是由
<lb ed="N" n="0079a04"/>彼處往鼠之前，出聲喚鼠，鼠忽出現。菩薩更往鸚鵡之前呼曰：「鸚鵡！」鸚鵡亦一
<lb ed="N" n="0079a05"/>言由樹梢而下，向菩薩敬禮問曰：「尊師！予吿予之親族，由雪山地方將爲尊師持來
<lb ed="N" n="0079a06"/>自然生長之熟穀耶？」菩薩云：「思於必要之時取出。」於是由彼處轉身云：「今將與
<lb ed="N" n="0079a07"/>王相會。」彼往宿於王之御苑，翌日，整頓衣服，入城市行乞。時彼欺友之王，盛飾
<lb ed="N" n="0079a08"/>乘於象背，由諸多群臣相從，對城市行右肩之禮式。王由遠方觀見菩薩後自思：「彼
<lb ed="N" n="0079a09"/>曲髮旋毛之仙人行乞近予前來。予將彼於從者中未發表彼施予恩惠之前，先斬其
<lb ed="N" n="0079a10"/>頭！」返向侍者。侍者：「大王！有何差遣？」王：「此曲髮旋毛仙人前來向予有所需
<lb ed="N" n="0079a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.326"/>求，予不願會此不祥之人，捕彼縛腕，押往各十字路口鞭打，然後由城市赴刑場斬
<lb ed="N" n="0079a12"/>頭曝屍！」王命令後，彼等答曰：「謹遵王命！」於是前往捕縛大薩埵菩薩，於各十字
<lb ed="N" n="0079a13"/>路鞭打，然後將欲押往刑場。菩薩每次被打，並不呼喚父母，亦不哭泣，更無怨心，
<lb ed="N" n="0079a14"/>僅唱次之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0080a" n="0080a"/>
<lb ed="N" n="0080a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0080a0101"><l>世有枯朽木</l><l>較之某種人</l>
<lb ed="N" n="0080a02"/><l>性情爲殊勝</l><l>賢人語眞理</l></lg>
<lb ed="N" n="0080a03"/><p xml:id="pN32p0080a0301">彼每次被打，卽唱此偈。果然，其近邊之賢人等問曰：「出家人！我等之王，有
<lb ed="N" n="0080a04"/>受汝之恩惠耶？」於是菩薩語此事件：「予由洪水中有如是救助彼王之事，未料反而
<lb ed="N" n="0080a05"/>爲予招來如是之苦惱，誠然予今回顧前此未能思及古聖賢之語，故今隨口唱出！」於
<lb ed="N" n="0080a06"/>是刹帝利族、婆羅門族及城市之主民等皆大爲激怒云：「此欺友之王，對如是有德而
<lb ed="N" n="0080a07"/>欲犧牲己命之人，不思其恩惠，吾人依賴此惡人有何利益，今應捉彼與懲之！」於是
<lb ed="N" n="0080a08"/>由四方興起，以箭、槍、石、槌之武器，乘象而來殺王，執其兩足倒垂投諸海中。
<lb ed="N" n="0080a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.327"/>爲菩薩施行卽位之灌頂，使登王位。彼依正義施行政治，某日思欲優遇蛇及其他等
<lb ed="N" n="0080a10"/>者，王遂與諸多之臣下，往蛇之住居，呼曰：「蛇君！」蛇卽出作禮云：「人主！此貴
<lb ed="N" n="0080a11"/>君之財，請卽取之。」王以四億之金授與諸大臣後，次又往鼠之前呼曰：「鼠君！」鼠
<lb ed="N" n="0080a12"/>亦卽出作禮，讓渡三億之金。王亦授與諸大臣等，然後又往鸚鵡之住處呼曰：「鸚鵡
<lb ed="N" n="0080a13"/>君！」彼亦出來向王之兩足頂禮云：「大王！欲取米耶？」王曰：「王於需用熟穀之
<lb ed="N" n="0080a14"/>時，前來領受，請與我同行。」於是攜同三者與七億之金昇至城市中之壯麗樓閣高臺，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0081a" n="0081a"/>
<lb ed="N" n="0081a01"/>使守財物。作黃金之管，以爲蛇之住居；爲鼠作水晶之窟；爲鸚鵡作黃金之籠。與
<lb ed="N" n="0081a02"/>蛇及鸚鵡之餌食，每日於黃金板上煎美味之穀粒，與鼠香味之米，王並爲其他諸多
<lb ed="N" n="0081a03"/>施與之善行。如此四者王、蛇、鼠、鸚鵡，一生中一致和合度日，死後從果報生於
<lb ed="N" n="0081a04"/>應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0081a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0081a0503" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！提婆達多欲殺我，非自今始，於前生亦如是也。」佛
<lb ed="N" n="0081a06"/>述此法語後，連絡本生之今昔而作結語：「爾時之惡王是提婆達多，蛇是舍利弗，鼠
<lb ed="N" n="0081a07"/>是目犍連，鸚鵡是阿難，後日登王位之正義王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0081a08"/>
<lb ed="N" n="0081a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七四　樹法本生譚</cb:mulu><head>七四　樹法本生譚</head>
<lb ed="N" n="0081a10"/><p xml:id="pN32p0081a1001">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0081a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0081a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，因水之爭議，佛知自身之親族將起災難，
<lb ed="N" n="0081a12"/>於是飛向空中，於盧毘尼河上空趺坐，放深靑色之光明，震驚親族。佛由上空降下，
<lb ed="N" n="0081a13"/>坐於河岸，對水之爭議所作之談話。此處僅述其要點，詳細可見於鳩那羅本生譚（第
<lb ed="N" n="0081a14"/>五三六）中。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0082a" n="0082a"/>
<lb ed="N" n="0082a01"/><p xml:id="pN32p0082a0101"><ref cRef="PTS.Ja.1.328"/>爾時佛向親族言曰：「大王！貴君等親族諸人，應須相互一致和合。親族同事，
<lb ed="N" n="0082a02"/>一致和合，卽不能爲敵所乘。人間勿論，雖無心之樹木，亦須和合。昔日於雪山地
<lb ed="N" n="0082a03"/>方，暴風襲捲沙羅樹林，而沙羅樹林之樹木、灌木及樹叢，相互結合，一株之樹亦
<lb ed="N" n="0082a04"/>不能倒，只不過通過樹梢而已；然在廣場之上，枝葉繁茂之木樹，爲不與其他之樹
<lb ed="N" n="0082a05"/>結合，連根拔起，倒於地上。故此貴君等應一致和合度日。」佛應彼等之請求，爲說
<lb ed="N" n="0082a06"/>過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0082a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0082a0703" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，爾時，最初之毘沙門大王死去，
<lb ed="N" n="0082a08"/><name role="" type="person">帝釋天</name>今立一毘沙門卽於王位。於此一毘沙門代替之時，次之毘沙門向樹木、灌木
<lb ed="N" n="0082a09"/>樹叢各各致送書信云：「各各可定住於所望之住處。」爾時菩薩於雪山地方一沙羅樹
<lb ed="N" n="0082a10"/>林中，生爲樹神，彼向其親族吿曰：「當君等決定住居時，不可爲立於廣場間之樹木，
<lb ed="N" n="0082a11"/>請決定於予之住居周圍。」賢明之樹神等從菩薩之忠吿，園繞菩薩之住居而決定場
<lb ed="N" n="0082a12"/>所，而愚癡之樹神等云：「我等之住居決定於森林一無所成。我等決定住居於街道繁
<lb ed="N" n="0082a13"/>盛之村、市、都城之入口，近於村市等所住之樹神，所得亦多，名譽亦大。」於是決
<lb ed="N" n="0082a14"/>定住生於人多之廣場大樹之近傍。某日起大暴風雨，風止後，卽如具有最堅固根之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0083a" n="0083a"/>
<lb ed="N" n="0083a01"/>樹林中多年之大樹，亦連根拔起折枝而倒下。當此暴風雨吹達相互結合之沙羅林時，
<lb ed="N" n="0083a02"/>到處吹刮，然一株之樹亦未倒下。一方被破壞住居之諸神，因無依處，牽子等之手，
<lb ed="N" n="0083a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.329"/>前往雪山，向沙羅林諸神語自己之災難。諸神吿菩薩言彼等到來之事，菩薩云：「因
<lb ed="N" n="0083a04"/>聞賢者之言而不入，往不可依賴之處，成如此之狀態！」菩薩述此法話，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0083a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0083a0501"><l>森林所生樹</l><l>親族多和合</l>
<lb ed="N" n="0083a06"/><l>巨大單獨樹</l><l>風來多吹倒</l></lg>
<lb ed="N" n="0083a07"/><p xml:id="pN32p0083a0701">菩薩語此緣由，命終後，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0083a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0083a0803" cb:place="inline">佛言：「大王！如是親族應相互和合，和合一致，和睦相處而爲生活。」
<lb ed="N" n="0083a09"/>佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之諸神是佛弟子等，賢明之樹神卽
<lb ed="N" n="0083a10"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0083a11"/>
<lb ed="N" n="0083a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七五　魚族本生譚</cb:mulu><head>七五　魚族本生譚</head>
<lb ed="N" n="0083a13"/><p xml:id="pN32p0083a1301">（菩薩＝魚王）</p>
<lb ed="N" n="0083a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0083a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對自降雨所作之談話。某時，拘薩羅國因
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0084a" n="0084a"/>
<lb ed="N" n="0084a01"/>不降雨，穀物枯萎，到處池、沼、湖水枯竭，近於<name role="" type="person">祇園精舍</name>門屋之祇園蓮池，水已
<lb ed="N" n="0084a02"/>涸盡。潛入泥中之魚、龜，爲鳥、鵄以如槍尖之嘴所啄出，以此等苦難扭動魚龜爲
<lb ed="N" n="0084a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.330"/>食物。佛見魚龜災難，激起大慈悲心，佛云：「今日我將以自力降雨。」天明整頓衣
<lb ed="N" n="0084a04"/>物，計對托鉢之時刻，由敎團衆多之比丘園繞，佛輝映威光而入<name role="" type="person">舍衛城</name>托鉢。於食
<lb ed="N" n="0084a05"/>事終了，托鉢終止後，由<name role="" type="person">舍衛城</name>還歸精舍。佛立於祇園蓮池之階上，向長老阿難言
<lb ed="N" n="0084a06"/>曰：「阿難！持浴水衣來，予將於祇園蓮池中沐浴！」阿難答曰：「世尊！祇園蓮池已
<lb ed="N" n="0084a07"/>無水矣，只餘泥矣。」佛言：「佛之威力廣大，速持浴水衣來！」阿難持衣來付佛。佛
<lb ed="N" n="0084a08"/>以浴水衣之一端覆蓋下部，以一端纏繞全體。佛云：「予將於祇園蓮池中沐浴！」於
<lb ed="N" n="0084a09"/>是立於池之階上。</p>
<lb ed="N" n="0084a10"/><p xml:id="pN32p0084a1001">於此一刹那，帝釋黃色毛氈所敷之座石忽生暖熱，帝釋自思惟：「是何故耶？」
<lb ed="N" n="0084a11"/>知其緣因，呼司雲雨之神命之曰：「佛欲在祇園蓮池中沐浴，立於池之階段之端，速
<lb ed="N" n="0084a12"/>向拘薩羅國全體降下如起洪水之大雨。」彼承命曰：「謹遵帝命！」彼著一雲爲下衣，
<lb ed="N" n="0084a13"/>著一雲爲上衣，繼續唱雲之歌，向東方世界飛去。於東方起一圓油糟形之一片雲，
<lb ed="N" n="0084a14"/>彼立卽化爲十萬片雲，雷聲殷切隆隆，雷光閃閃輝耀，降下如水甁向下倒掛之豪雨，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0085a" n="0085a"/>
<lb ed="N" n="0085a01"/>拘薩羅國之都，爲如大洪水所漫溢之狀。不久雨止降注，祇園蓮池忽然水滿達於階
<lb ed="N" n="0085a02"/>之端。</p>
<lb ed="N" n="0085a03"/><p xml:id="pN32p0085a0301">佛於祇園蓮池中沐浴，內著赤色之二衣，締繫腰帶，而佛常著之大上衣，則著
<lb ed="N" n="0085a04"/>於偏袒一肩。由比丘敎團圍繞而行進，佛坐於所設之香室（佛房）中之佛座，依比
<lb ed="N" n="0085a05"/>丘敎團之手整備萬事。佛由座起，立於寶石之階，與比丘敎團訓示後，入最極芳香
<lb ed="N" n="0085a06"/>室中，右脇著下，如獅子臥。黃昏，比丘等集於法堂，爲諸般之話云：「諸師！試觀
<lb ed="N" n="0085a07"/>十力佛之忍辱（堪忍），成就慈悲之行，對種種枯萎之穀物，乾涸之池水，使魚龜陷
<lb ed="N" n="0085a08"/>大苦惱，起慈悲心，救助多數之有情衆生脫苦，身著浴水衣，立於祇園蓮池階之端，
<lb ed="N" n="0085a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.331"/>忽然全拘薩羅國降雨入浸大洪水中，使諸有情，由苦惱中得救，而後入於精舍！」爾
<lb ed="N" n="0085a10"/>時佛由香室出往法堂問曰：「汝等比丘！今有何語而來會集耶？」答曰：「如是如是
<lb ed="N" n="0085a11"/>之語。」佛言：「汝等比丘！於諸多有情困苦時，如來降雨，非自今始，前生受生於
<lb ed="N" n="0085a12"/>畜生胎內，爲魚族之王時，卽已如是！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0085a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0085a1303" cb:place="inline">昔日拘薩羅國<name role="" type="person">舍衛城</name>之祇園蓮池處所，有一爲蔓草所圍之池。菩薩受生
<lb ed="N" n="0085a14"/>爲魚，由魚羣圍繞住於其處。爾時，此國亦不降雨，穀物枯萎，沼澤水盡，魚龜潛
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0086a" n="0086a"/>
<lb ed="N" n="0086a01"/>入泥中；此池中之魚，亦均入泥中，處處潛藏，爲衆鳥以嘴啄出。菩薩見同族受此
<lb ed="N" n="0086a02"/>災難，彼自思惟：「除予之外，別無他者可救彼等苦惱。予今立誓，使我之一族，由
<lb ed="N" n="0086a03"/>死之苦中得脫。」於是將黑色之泥，推分爲二，此大魚菩薩有如安佳那樹（黑漆樹）
<lb ed="N" n="0086a04"/>器皿之色，睜大如磨光紅寶石之眼，仰望虛空對巴君那天王揚聲曰：「巴君那！予爲
<lb ed="N" n="0086a05"/>我一族而煩惱，汝之德高，於予等煩惱時，何故不降雨耶？予受生於同類相食之境
<lb ed="N" n="0086a06"/>界，然如米粒之微，予從未食魚及其他之生類，未有奪其他任何生類之命。依此眞
<lb ed="N" n="0086a07"/>實，請爲降雨，以救予等同族之苦惱。」菩薩恰如命令侍者僕役，向天神之王巴君那
<lb ed="N" n="0086a08"/>呼喚唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0086a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0086a0901"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.332"/>巴君那雷鳴</l><l>使烏失其寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086001" n="0086001"/></l>
<lb ed="N" n="0086a10"/><l>使烏陷憂苦</l><l>使我脫憂悲</l></lg>
<lb ed="N" n="0086a11"/><p xml:id="pN32p0086a1101">如是菩薩呼喚巴君那如呼侍者僕役，全拘薩羅國降下豪雨，諸多有情，由死之
<lb ed="N" n="0086a12"/>苦中脫出，命終之後，從其業報，生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0086a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0086a1303" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！如來降雨，非自今始，前生爲魚，亦有降雨之事。」
<lb ed="N" n="0086a14"/>佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之魚羣是佛之弟子，巴君那大王是
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0087a" n="0087a"/>
<lb ed="N" n="0087a01"/>阿難，魚王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0087a02"/>
<lb ed="N" n="0087a03"/>
<lb ed="N" n="0087a04"/>
<lb ed="N" n="0087a05"/>
<lb ed="N" n="0087a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七六　無憂本生譚</cb:mulu><head>七六　無憂本生譚</head>
<lb ed="N" n="0087a07"/><p xml:id="pN32p0087a0701">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0087a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0087a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對住於<name role="" type="person">舍衛城</name>之一優婆塞所作之談話。彼
<lb ed="N" n="0087a09"/>爲得預流果之聖弟子，彼因某種之事務，與車隊商之一隊共同步行於道上。隊商於
<lb ed="N" n="0087a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.333"/>某森林解車露營之時，彼與隊商距離不遠之一樹下漫步。時有五百山賊，計算時刻，
<lb ed="N" n="0087a11"/>「欲掠奪野營之隊商」，手執弓槌等，包圍其場所，然彼優婆塞仍在繼續漫步。山賊
<lb ed="N" n="0087a12"/>等見彼思惟：「彼確爲野營之衛士，俟彼睡眠，再行掠奪。」一時山賊不能偷襲，分
<lb ed="N" n="0087a13"/>散立於各處，而彼優婆塞竟於夜之初刻、中刻、後刻，均在繼續散步。直至天明，
<lb ed="N" n="0087a14"/>山賊遂失去機會，捨棄石、槌等物各自逃散。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0088a" n="0088a"/>
<lb ed="N" n="0088a01"/><p xml:id="pN32p0088a0101">彼優婆塞於自己之事務完畢，返還<name role="" type="person">舍衛城</name>，詣佛之前問曰：「守護自己卽爲守護
<lb ed="N" n="0088a02"/>他人耶？」佛答曰：「誠如所言，優婆塞！守護自己，卽爲守護他人，守護他人，卽
<lb ed="N" n="0088a03"/>爲守護自己！」優婆塞云：「世尊！誠如尊言，予與隊商共同行路，予思爲警戒自己，
<lb ed="N" n="0088a04"/>於樹下終夜繼續漫步，於是亦爲守護全隊商之事。」佛言：「優婆塞！賢人等於前生
<lb ed="N" n="0088a05"/>守護自己而亦守護他人。」佛爲大衆之懇望，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0088a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0088a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩生於婆羅門之家，及長，知
<lb ed="N" n="0088a07"/>諸慾爲罪惡，就仙人而出家，住於雪山。爲求鹽酢，出往有人家地方，托鉢步行，
<lb ed="N" n="0088a08"/>與隊商之一隊同道而行。隊商到著某森林張幕野營時，彼於距隊商近程之處，享樂
<lb ed="N" n="0088a09"/>禪定，同時於一樹蔭之下漫步遊行。</p>
<lb ed="N" n="0088a10"/><p xml:id="pN32p0088a1001">爾時，有五百之山賊，於夕食完畢時，欲掠奪隊商之車，前來包圍車隊。彼等
<lb ed="N" n="0088a11"/>見彼道士思惟：「若彼發現我等，將向隊商報吿，俟彼睡眠，再行掠奪。」於是停於
<lb ed="N" n="0088a12"/>其處。道士通夜遊步，山賊等無狙擊之隙，各各棄捨石、槌等，向隊商喊話曰：「隊
<lb ed="N" n="0088a13"/>商諸人！若今日無彼樹下遊步之道士，汝等皆將遭大掠奪！汝等明日應對道士行大
<lb ed="N" n="0088a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.334"/>供養！」語畢離去，天明，隊商諸人見山賊遺棄之槌、石，心懷恐懼，往菩薩道士之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0089a" n="0089a"/>
<lb ed="N" n="0089a01"/>前敬禮問曰：「尊師！曾見衆多之山賊耶？」菩薩：「唯然，予曾見之。」隊商：「尊
<lb ed="N" n="0089a02"/>師！唯見彼多數山賊，不恐怖畏怯耶？」菩薩：「諸位！見山賊而恐怖者，乃有財之
<lb ed="N" n="0089a03"/>人，予無財，又何恐怖！無論住聚落或住森林，予不起恐怖與畏怯。」菩薩爲彼等說
<lb ed="N" n="0089a04"/>法，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0089a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0089a0501"><l>聚落我無憂</l><l>森林我無恐</l>
<lb ed="N" n="0089a06"/><l>我依慈悲心</l><l>我行眞直道</l></lg>
<lb ed="N" n="0089a07"/><p xml:id="pN32p0089a0701">如是菩薩依此偈以示法，使此等諸人起歡喜心而仰慕，菩薩終生修習四梵住，
<lb ed="N" n="0089a08"/>生梵天界。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0089a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0089a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，連絡本生之今昔而作結語：「爾時之隊商是佛弟子等，仙
<lb ed="N" n="0089a10"/>人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0089a11"/>
<lb ed="N" n="0089a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七七　大夢本生譚</cb:mulu><head>七七　大夢本生譚</head>
<lb ed="N" n="0089a13"/><p xml:id="pN32p0089a1301">（菩薩＝婆羅門）</p>
<lb ed="N" n="0089a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0089a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對十六大夢所作之談話。某日，拘薩羅國
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0090a" n="0090a"/>
<lb ed="N" n="0090a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.335"/>之大王，於夜就眠後至天明觀見十六之大夢，爲恐怖所襲而醒覺：「予觀此夢，主何
<lb ed="N" n="0090a02"/>吉凶？」心懷怖畏死亡，坐於床端過夜。天明，婆羅門司祭等來王之前問候云：「大
<lb ed="N" n="0090a03"/>王！眠休愉快耶？」王云：「諸位阿闍梨！何有愉快！由夜至天明，予觀十六大夢，
<lb ed="N" n="0090a04"/>予見此等夢後，心甚恐怖。諸位阿闍梨，請語其故！」司祭等云：「謹承王語其詳，
<lb ed="N" n="0090a05"/>予等爲王解之。」王向婆羅門之司祭，就所見之夢語之。王問曰：「予見如是之夢，
<lb ed="N" n="0090a06"/>予將如何？」婆羅門等搖手。王：「何故搖手？」婆羅門：「大王！此夢甚惡。」王：「結
<lb ed="N" n="0090a07"/>果如何？」婆羅門：「此爲王國之障，生命之障，財產之障，三者必居其一。」王：「能
<lb ed="N" n="0090a08"/>有脫救之道耶？」婆羅門：「實則此夢甚爲殘酷，甚難脫救，予等當盡力爲王得救脫
<lb ed="N" n="0090a09"/>之道！予等若不能爲王除災，修行何用？」王：「如何始能得除？」婆羅門：「大王！
<lb ed="N" n="0090a10"/>予等於各十字街頭施行供養。」王爲恐怖所襲，王云：「諸位阿闍梨！若是，予之生
<lb ed="N" n="0090a11"/>命，在尊師等手中，請速與予以幸福！」</p>
<lb ed="N" n="0090a12"/><p xml:id="pN32p0090a1201">婆羅門等心中竊喜：「多金錢將入於手！嚼食噉食均將持來！」「大王！勿憂！」
<lb ed="N" n="0090a13"/>彼等安慰王後，由宮殿出，於城市之外，設供養之祭壇。多集四足（獸）兩足（鳥）
<lb ed="N" n="0090a14"/>之羣，彼等思惟：「諸方收入甚善！」幾次往復王處。時王妃末利加知其故，往王之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0091a" n="0091a"/>
<lb ed="N" n="0091a01"/>前問曰：「大王！何故婆羅門等數次往復前來？」王：「汝合我意，但汝則不知毒蛇將
<lb ed="N" n="0091a02"/>入耳根！」王妃：「大王！此何故耶？」王：「予見如是之惡夢，婆羅門等云將起三障
<lb ed="N" n="0091a03"/>之一，彼等云爲救脫無災而爲供養，故數度前來。」王妃：「大王！何不向人天兩界
<lb ed="N" n="0091a04"/>最勝第一之婆羅門詣問夢之處理如何？」王：「汝謂人天兩界最勝第一之婆羅門爲
<lb ed="N" n="0091a05"/>誰？」王妃：「人天兩界中，最勝第一人者，知一切、純淨無垢大婆羅門，貴君不知
<lb ed="N" n="0091a06"/>耶？彼卽世尊，彼世尊將可判明夢之意義，大王請往問之。」王云：「如是予往！」於
<lb ed="N" n="0091a07"/>是往詣佛前，敬禮就座。</p>
<lb ed="N" n="0091a08"/><p xml:id="pN32p0091a0801">佛發和雅之音問曰：「大王！何故如是甚早光臨？」王：「世尊！予於夜明之
<lb ed="N" n="0091a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.336"/>時，見十六大夢而痛心，婆羅門等曰：『大王！乃極惡之夢，爲除其厄，於一切各
<lb ed="N" n="0091a10"/>十字街頭，施行供養。』現爲準備供養，諸多生類，畏死戰慄。世尊爲人天兩界中
<lb ed="N" n="0091a11"/>之第一人者，通於過去、現在、未來，一切敎導之法，無不映現於世尊之智眼，世
<lb ed="N" n="0091a12"/>尊！請爲我解說此等夢之結果。」佛曰：「大王！誠如所言，人天兩界除我之外，槪
<lb ed="N" n="0091a13"/>無一人能知此等夢之結果，我將爲汝說之，然汝先述夢中之話！」「謹遵敎命。」於是
<lb ed="N" n="0091a14"/>王先揭擧所見之項目：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0092a" n="0092a"/>
<lb ed="N" n="0092a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0092a0101"><l>牡牛與樹木</l><l>牝牛與小牛</l>
<lb ed="N" n="0092a02"/><l>怪馬與鐵鉢</l><l>牝豺與水甁</l>
<lb ed="N" n="0092a03"/><l>蓮池與生米</l><l>旃檀與沉瓢</l>
<lb ed="N" n="0092a04"/><l>巨巖浮水上</l><l>蛙將吞毒蛇</l>
<lb ed="N" n="0092a05"/><l>美鳥隨烏行</l><l>山羊使狼怖</l></lg>
<lb ed="N" n="0092a06"/><p xml:id="pN32p0092a0601">王：「世尊！如何？此予初見如此之夢：有四隻安佳那（黑漆）色之黑牡牛，彼
<lb ed="N" n="0092a07"/>此將欲鬥爭，由四方來至宮廷。然多數之人欲見鬥牛而來集時，牛於外觀作鬥爭之
<lb ed="N" n="0092a08"/>勢，不斷吼叫而不鬥卽離去，此爲予最初所見之夢。此將爲如何之結果耶？」佛：「大
<lb ed="N" n="0092a09"/>王！此非王與我之時代可出現者。在將來無正義貪慾之王與無正義之人民時代，世
<lb ed="N" n="0092a10"/>間入於邪路，善衰而惡榮，乃世之破滅時代，雨應降時而不降，雲之足絕，穀物枯
<lb ed="N" n="0092a11"/>萎，飢饉將至。爾時四方雲起，狀如降雨，女人恐濡濕日晒米榖，運入屋中，男人
<lb ed="N" n="0092a12"/>荷鋤持籠，爲固修堤防而外出。雨現降狀，雷聲鳴響，電光閃爍，恰如牡牛等欲鬥
<lb ed="N" n="0092a13"/>而未鬥，雨未降而雲亦散去。此夢之結果，卽爲如是，此爲對將來所見之夢，於王
<lb ed="N" n="0092a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.337"/>並無何障害，而婆羅門等爲得自己生活之糧，故作如是有障之言！」佛語夢中之結果
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0093a" n="0093a"/>
<lb ed="N" n="0093a01"/>後，更言曰：「大王！請說第二之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0093a02"/><p xml:id="pN32p0093a0201">王：「世尊！予見如是第二之夢。予見小樹與灌木，裂開地面，伸長有一手或半
<lb ed="N" n="0093a03"/>手之長，開花結實，此爲第二之夢。此結果如何？」佛言：「大王！其結果爲世界滅
<lb ed="N" n="0093a04"/>亡之時，人之壽命短縮之時也。將來衆生愛慾熾盛，未入靑年之期，女入男室，有
<lb ed="N" n="0093a05"/>經水而懷姙，產男產女，如彼幼樹之花。彼女幼有經水，如幼樹之實，幼時將產男
<lb ed="N" n="0093a06"/>女兒童。如是之故，汝勿恐怖，大王！請說第三之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0093a07"/><p xml:id="pN32p0093a0701">王曰：「世尊！予見牝牛於生犢之日，卽食犢之乳。此爲第三之夢，其結果如何
<lb ed="N" n="0093a08"/>耶？」佛言：「此結果將來於人間，乃爲年長者不受尊敬時所起之事。將來之衆生對
<lb ed="N" n="0093a09"/>父母或對翁姑不事恭敬，自行處理財產乃至衣食，對老人思欲與者則與之，不欲與
<lb ed="N" n="0093a10"/>者則不與。老人孤獨，不能獨立，必須逢迎子之臉色生活，恰如老牝牛於生犢之日，
<lb ed="N" n="0093a11"/>卽食犢之乳。因此王勿恐怖，請說第四之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0093a12"/><p xml:id="pN32p0093a1201">王曰：「世尊！予見具身長幅寬之大牛，不順次繫軛，而以不馴之小牛繫軛而曳
<lb ed="N" n="0093a13"/>車。此等幼牛，不能運行，棄車而立，車不能進轉。此爲第四之夢，此一結果如何？」
<lb ed="N" n="0093a14"/>佛言：「此一結果爲將來無正義王之時代所起之事。將來無正義之貪慾王等，對有學
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0094a" n="0094a"/>
<lb ed="N" n="0094a01"/>識，通名實，得完成大業之大人物，不與名位，於法堂裁判時，不用有學識，通法
<lb ed="N" n="0094a02"/>律之老大臣，反與幼稚之輩使立於裁判之位。彼等不知政事相應之道，以致政令不
<lb ed="N" n="0094a03"/>行，名位不張，因彼等之無能，遂棄捨事務之軛，老大臣等不得名位，縱能完成政
<lb ed="N" n="0094a04"/>務，亦皆謂：『此事於我無關，我等門外漢，內部將有靑年承辦！』因此縱有事務
<lb ed="N" n="0094a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.338"/>發生，亦不出手。如是萬事皆爲此等王之損失。恰如運行無力之小牛繫軛，而不將
<lb ed="N" n="0094a06"/>能曳車之大牛順次繫軛時之狀態。如是之故，王勿恐怖，請說第五之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0094a07"/><p xml:id="pN32p0094a0701">王曰：「予見兩側有口之馬，人由兩側餵與糧<anchor xml:id="nkr_note_add_0094a0701" n="0094a0701"/><anchor xml:id="beg0094a0701" n="0094a0701"/>秣<anchor xml:id="end0094a0701"/>，馬用兩口食之，此爲予之第五
<lb ed="N" n="0094a08"/>之夢。此結果如何？」佛言：「此爲將來無正義之王時代所現之結果。將來無正義之
<lb ed="N" n="0094a09"/>愚王等任用無正義而又貪慾諸人爲裁判官，彼等爲惡人，不留意於善事，因愚鈍，
<lb ed="N" n="0094a10"/>在當與判決時，收取原吿與被吿兩方之賄賂，以飽私囊，恰如馬用兩側之口，吃食
<lb ed="N" n="0094a11"/>糧<anchor xml:id="nkr_note_add_0094a1101" n="0094a1101"/><anchor xml:id="beg0094a1101" n="0094a1101"/>秣<anchor xml:id="end0094a1101"/>。如是之故，王勿畏怖，請說第六之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0094a12"/><p xml:id="pN32p0094a1201">王曰：「世尊！諸人將價値十萬金之器皿掃除淸潔，置於一豺之前云：『向此中
<lb ed="N" n="0094a13"/>放尿』，予見豺放尿。此爲予第六之夢，其結果如何？」佛言：「此結果爲將來之事。
<lb ed="N" n="0094a14"/>將來，有生來卽無信仰之諸王等，對家世正統之良家子懷有疑念，不與名位，而重
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0095a" n="0095a"/>
<lb ed="N" n="0095a01"/>用卑賤之人。如是良家衰微，賤者得權，致良家之人，生活窮困，不得不依賴賤者
<lb ed="N" n="0095a02"/>以爲生，以自己之女，與賤者爲婚，如是良家之女與卑賤者同居，如同老豺於黃金
<lb ed="N" n="0095a03"/>之器中放尿。是故王勿畏怖，請說第七之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0095a04"/><p xml:id="pN32p0095a0401">王曰：「世尊！一男人撚繩，撚成之繩，投之足下。於彼男所坐長凳之下臥一飢
<lb ed="N" n="0095a05"/>餓之牝豺，於彼不知之間，食其撚繩，爲予見之。此爲第七之夢，其結果如何？」佛
<lb ed="N" n="0095a06"/>言：「此一結果，於未來出現。將來，婦人耽迷男性，耽嗜身之裝飾，耽愛市街，耽
<lb ed="N" n="0095a07"/>於嗜好物品，所行惡而無德，與夫共同耕作、牧牛，辛苦作業所聚財產，用之與情
<lb ed="N" n="0095a08"/>夫飮酒，及身著華鬘、薰香、塗香，不顧事務之急迫，由牆垣上部穴洞，瞭望情夫，
<lb ed="N" n="0095a09"/>搗碎明日蒔植之種子，爲乳粥與飯，共同食之。掠取財產，與之浪費，恰如臥於凳
<lb ed="N" n="0095a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.339"/>下之飢餓牝豺，食彼男所撚而投於足下之繩。是故王勿畏怖，請說第八之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0095a11"/><p xml:id="pN32p0095a1101">王曰：「世尊！於王宮之入口，圍繞諸多之空甁，予見一大甁，水滿水甁。四姓
<lb ed="N" n="0095a12"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0095001" n="0095001"/>由四方四維，幾度向水甁運水，注入水滿之甁，每次水皆溢出飛散，雖然幾度注
<lb ed="N" n="0095a13"/>水，但不見向空甁注水。此爲第八之夢，其結果如何？」佛言：「此亦於未來出現結
<lb ed="N" n="0095a14"/>果。將來，此世界將滅，國土已無地味，國王等處於困窮悲慘之狀態。雖王中之王，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0096a" n="0096a"/>
<lb ed="N" n="0096a01"/>其寶藏亦不超過十萬沙利迦槃（金錢）。諸王如困窮，使皆自己之耕作地所苦之人民，
<lb ed="N" n="0096a02"/>捨棄自己職業，輪番爲王蒔植蔬菜與穀物，爲之刈割、擦搗、收藏，然後於甘蔗田
<lb ed="N" n="0096a03"/>中運轉製造砂糖之機械，爲王製造砂糖。作華園與果園，收取由各處出產之七種穀
<lb ed="N" n="0096a04"/>類，只能充滿王之藏所，而捨棄自己之家爲空藏而不顧，此恰如與不顧向空甁，只
<lb ed="N" n="0096a05"/>注溢滿甁之夢相同。是故王勿畏怖，請說第九之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0096a06"/><p xml:id="pN32p0096a0601">王曰：「世尊！予見有五種蓮華所覆之深池，其諸方之上有開口，二足（人）與
<lb ed="N" n="0096a07"/>四足（獸）由開口下行飮水，而中央深處水濁，而岸邊二足、四足步入之處，水淸
<lb ed="N" n="0096a08"/>澄而不濁，此爲第九之夢。其結果如何？」佛言：「此於未來將出現其結果。將來，
<lb ed="N" n="0096a09"/>王等無正義之念，爲貪慾等而入邪道，推行政治，不依正義與以判決，置賄賂以念
<lb ed="N" n="0096a10"/>而貪財，對國土之人民，不示忍辱與慈悲，壓迫人民如壓甘蔗之幹，以種種理由，
<lb ed="N" n="0096a11"/>搾取稅金，化公財爲己有。人民爲租稅所惱，不能繳納，棄村市而往邊都地方住居。
<lb ed="N" n="0096a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.340"/>以致中部地方，人口稀少，邊鄙地方，人口稠密，恰如中央之水濁，周圍之水淸。
<lb ed="N" n="0096a13"/>因如是之故，王勿恐怖！請說第十之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0096a14"/><p xml:id="pN32p0096a1401">王曰：「世尊！予見以一鍋煮飯而各樣，所謂各樣，乃其米有各別三種狀況，卽
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0097a" n="0097a"/>
<lb ed="N" n="0097a01"/>一部過軟，一部生硬，一部善煮成熟。此爲第十之夢，其結果如何？」佛言：「此於
<lb ed="N" n="0097a02"/>未來出現其結果。將來王等無正義之念，於此丟不正王等之國中，婆羅門、家主（居
<lb ed="N" n="0097a03"/>士）、都人、邊鄙之人、乃至沙門、婆羅門，一切諸人，陷於不義，又彼等之守護神、
<lb ed="N" n="0097a04"/>受供養神、樹神、虛空中神，如是等諸神皆陷於不義。在此不義之王等國土，風烈
<lb ed="N" n="0097a05"/>吹而不平均，動搖虛空之神殿，諸神爲此動搖而發怒，不使降雨。縱然降雨，亦不
<lb ed="N" n="0097a06"/>降滿徧及領土所降之雨，亦於種蒔無所幫助，與其領土相同，其他諸人之住處、聚
<lb ed="N" n="0097a07"/>落、池沼，所降之雨，亦不徧滿。池之上方降雨而下方不降，下方降雨而上方不降。
<lb ed="N" n="0097a08"/>或某個處降雨過多而榖不結實，或某個處不降，而穀物枯萎，或某個處降雨適宜，
<lb ed="N" n="0097a09"/>能得刈割。與此相同，王之國土所生穀類，恰如一鍋之中所煮之飯，生熟不一。是
<lb ed="N" n="0097a10"/>故王勿畏怖，請說第十一之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0097a11"/><p xml:id="pN32p0097a1101">王曰：「世尊！予見以十萬金之栴檀樹之良材換取酸腐酪漿之賣者。此爲第十一
<lb ed="N" n="0097a12"/>之夢，其結果如何？」佛言：「此結果爲將來於我聖敎將滅亡時而起。將來貪資具之
<lb ed="N" n="0097a13"/>無恥比丘甚多，惡說我法，爲得衣服等四種資具而說法。爲資具脫離正法，成爲外
<lb ed="N" n="0097a14"/>道（異敎徒），不能爲諸人說趣向涅槃之法，但思：『我之修辭完備，開我如蜜之音，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0098a" n="0098a"/>
<lb ed="N" n="0098a01"/>施我高價衣服，將對我有施心！』如是而爲說法。其他如在十字街頭、王宮之門前
<lb ed="N" n="0098a02"/>等處而坐，爲一迦利沙槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098002" n="0098002"/>、半波達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098003" n="0098003"/>、一摩沙加而說法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098004" n="0098004"/>。如是以我所說具有涅
<lb ed="N" n="0098a03"/>槃價之正法，爲四種之資具或爲一迦利沙槃或半波達之金錢而賣說，恰如以十萬金
<lb ed="N" n="0098a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.341"/>旃檀樹之良材賣換酸腐之酪漿。是故王勿畏怖，請說第十二之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0098a05"/><p xml:id="pN32p0098a0501">王曰：「世尊！予見空虛之葫蘆沈於水中，其結果如何？」佛言：「此亦將來無正
<lb ed="N" n="0098a06"/>義王時代，世界逆轉之時，其結果將卽出現。彼時諸王不與善生名門子弟名位，而
<lb ed="N" n="0098a07"/>只與賤生之輩以名位，彼等得權位，使名門子弟陷入貧窮。於王之面前，於王之門
<lb ed="N" n="0098a08"/>前，於大臣之面前，於法庭裁判所中如空虛葫蘆沈水而豎立，此等賤生之輩之言說，
<lb ed="N" n="0098a09"/>堅強豎立而不可動。又集合於敎團之時，於敎團之作法，於集團之作法，於就判定
<lb ed="N" n="0098a10"/>衣、鉢、庵室等場合，破戒惡德人物之言說，思之爲濟世度人之敎說，對有懺愧心
<lb ed="N" n="0098a11"/>比丘之言說，則不如是思惟，萬事如同空虛葫蘆之沈水。因此之故，汝勿恐怖，請
<lb ed="N" n="0098a12"/>說第十三之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0098a13"/><p xml:id="pN32p0098a1301">王曰：「世尊！予見如高塔狀堅固巖塊，如船浮於水上。其結果如何？」佛言：
<lb ed="N" n="0098a14"/>「此亦如前所述之時，出現結果。彼時無正義之王與賤生之輩以名位，彼輩握有權力，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0099a" n="0099a"/>
<lb ed="N" n="0099a01"/>使名門之人，陷於困窮。向彼諸人，不表任何敬意，對其他之輩，則反示尊敬。或
<lb ed="N" n="0099a02"/>於王之面前，或於大臣之面前，或於法庭裁判所中，對巧於判定之良家子弟之言論，
<lb ed="N" n="0099a03"/>恰如堅定巖塊之沈水，不被豎立，彼等若一開口，他賤生之輩則嘲笑云：『汝等是
<lb ed="N" n="0099a04"/>何言哉！』又於比丘之集所，於上述之場所，應思爲寶貴持重之比丘言論，則如巖
<lb ed="N" n="0099a05"/>石沈水，不予豎立，此與尊夢巖塊浮水之夢相同。是故王勿畏怖，請說第十四之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0099a06"/><p xml:id="pN32p0099a0601">王曰：「世尊！予見一如甘草花之小蛙，向一大蛇，迅速飛奔，恰如斷水蓮之莖，
<lb ed="N" n="0099a07"/>切嚙而吞入之。其結果如何？」佛言：「此亦於將來世界將破滅時出現其結果。彼時
<lb ed="N" n="0099a08"/>諸人貪慾等熾烈，時起煩惱，一切爲嬌妻之思，在家中之從僕、傭人、牛、水牛、
<lb ed="N" n="0099a09"/>金、銀等，一切皆屬於彼女。彼等若問：『金銀衣服等在何處耶？』彼女等云：『在
<lb ed="N" n="0099a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.342"/>於某處，汝將何爲？汝在予家，一切有無，皆欲有所知者！』種種詈罵之言辭，如
<lb ed="N" n="0099a11"/>投槍以刺，抑制男人如家僕，顯示自己之權利，恰如甘草花之小蛙吞大毒蛇之狀。
<lb ed="N" n="0099a12"/>因此之故，王其勿畏，請說第十五之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0099a13"/><p xml:id="pN32p0099a1301">王曰：「世尊！予見十不德之烏鴉，受其有黃金色羽毛名爲黃金色大鵠之附翼。
<lb ed="N" n="0099a14"/>其結果如何？」佛言：「此亦於將來無力王之時代，出現其結果。將來王等拙於象術，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0100a" n="0100a"/>
<lb ed="N" n="0100a01"/>大膽將爲戰爭，王等恐將失去國土，不與同生之貴公子以權力，而與之於拾鞋下男、
<lb ed="N" n="0100a02"/>浴僕、理髮人等。門第與素性齊備之貴公子，於王室不得地位，生活困窮，反奉仕
<lb ed="N" n="0100a03"/>圍繞於握有權力之門第素性卑劣之輩，恰如烏鴉被黃金色大鵠所附翼。如是之故，
<lb ed="N" n="0100a04"/>王勿恐怖，請說第十六之夢。」</p>
<lb ed="N" n="0100a05"/><p xml:id="pN32p0100a0501">王曰：「世尊！昔日爲豹食山羊，但予見山羊飛捕豹身，大快朵頤而食。彼時，
<lb ed="N" n="0100a06"/>他之一狼，由遠方見之，恐懼戰慄，逃入樹叢中而臥。予見此夢，結果如何？」佛言：
<lb ed="N" n="0100a07"/>「此亦爲將來於無正義王之時，出現其結果。彼時，門第卑劣之輩，受王寵愛之輩，
<lb ed="N" n="0100a08"/>使王採用自己之說，於法庭裁判所中，佔據勢力，若有良家子弟就其相續繼承耕田
<lb ed="N" n="0100a09"/>土地等事，彼等云：『此非汝等之物，乃我等之所有。』若來法庭與之爭論，則杖
<lb ed="N" n="0100a10"/>棒交加，捆首拉曳而威脅曰：『汝等不知分際，與我等爭，今將汝等之事，向王申
<lb ed="N" n="0100a11"/>吿，將斬斷汝等之手足！』良家子弟，心懷怖危，遂將自己之所有物讓渡而曰：『此
<lb ed="N" n="0100a12"/>貴君之物，請卽取之。』歸至己家，驚怖而臥。又有惡比丘任意惱亂穩和之比丘，
<lb ed="N" n="0100a13"/>使穩和之比丘，不得庇護，入森林叢藪之中而臥。如是卑鄙素性之輩及惡比丘，使
<lb ed="N" n="0100a14"/>生性善良之貴公子及穩和之比丘等受苦，恰如恐懼山羊之狼，戰慄而逃。是故王勿
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0101a" n="0101a"/>
<lb ed="N" n="0101a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.343"/>恐怖，此等之夢，乃只就將來之事之所見，而婆羅門等對王並非語之以親愛之心。
<lb ed="N" n="0101a02"/>彼等爲得多金，爲物質上之利益著眼，爲生計而作是語也！」</p>
<lb ed="N" n="0101a03"/><p xml:id="pN32p0101a0301">如是佛語十六大夢結果之後而言曰：「大王！汝見此夢，非自今始，昔之諸王亦
<lb ed="N" n="0101a04"/>見此等之夢，婆羅門等亦同樣利用此等之夢而得供養。於是諸王從賢者等之指示，
<lb ed="N" n="0101a05"/>往菩薩之前詣問，古之賢人亦如我用同一之方法，向王等說明此等之夢。」佛應王之
<lb ed="N" n="0101a06"/>請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0101a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0101a0703" cb:place="inline">昔日於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩受生於北部之婆羅門家，及長，
<lb ed="N" n="0101a08"/>就仙人而出家，體得神通與等至之修行，彼於雪山地方，享樂禪定以爲生。爾時於
<lb ed="N" n="0101a09"/>波羅奈，梵與王見此等諸夢，問婆羅門等，婆羅門等亦如今之次弟行生贄之供養祭。
<lb ed="N" n="0101a10"/>於彼等之中，有一司祭之弟子，爲一賢明而有學識之波羅門，向師尊曰：「吾師！予
<lb ed="N" n="0101a11"/>等由師授與三部之吠陀聖典，其中有：『勿殺一而與他人幸福。』」師云：「弟子！依
<lb ed="N" n="0101a12"/>此供養方法，予等豈非能得多金，汝爲護守國王之財產耶？」靑年婆羅門：「吾師！
<lb ed="N" n="0101a13"/>若然，汝可自行其務，予在汝之膝下無用。」彼於是遊行往王之御苑。</p>
<lb ed="N" n="0101a14"/><p xml:id="pN32p0101a1401">是日菩薩已知此事，彼思惟：「今日，予將往多人之處，將使多數生類，由繫縛
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0102a" n="0102a"/>
<lb ed="N" n="0102a01"/>中得脫。」菩薩於是由虛空飛行，降落於御苑。彼坐於吉祥盤石之上，如一黃金之像，
<lb ed="N" n="0102a02"/>彼來御苑之靑年婆羅門接近菩薩，敬禮後坐於一隅，述問候之辭。菩薩亦與彼懇切
<lb ed="N" n="0102a03"/>之交相問候，菩薩言：「靑年！國王依正義爲政治耶？」靑年：「尊師！國王實正義之
<lb ed="N" n="0102a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.344"/>士，然婆羅門等對彼並無信仰，國王見十六種之夢，吿婆羅門等，婆羅門等云：『將
<lb ed="N" n="0102a05"/>行生贄之供養祭。』祭已開始，將如之何？尊師！彼等謂：『此卽應夢之結果！』
<lb ed="N" n="0102a06"/>師應使王理會，中止祭儀，使多數生類由死之恐怖脫出！」菩薩言：「靑年！我等不
<lb ed="N" n="0102a07"/>能知王，王亦不知我等，若王能來此處問之，則我等可申述說明。」靑年曰：「尊師！
<lb ed="N" n="0102a08"/>予伴王前來，師於我返來之前，暫坐以等待。」靑年得菩薩之承諾，往王之前云：「大
<lb ed="N" n="0102a09"/>王！一虛空飛行道士，降來於王之御苑，彼云：『將爲王說明所見夢之結果。』請
<lb ed="N" n="0102a10"/>報王室。」王聞其語，立卽率多數從者，前往御苑，敬禮菩薩，坐於一隅後問曰：「尊
<lb ed="N" n="0102a11"/>師！汝能解予所見夢之果耶？」菩薩言：「大王！予能解之。」王曰：「如是請與說！」
<lb ed="N" n="0102a12"/>菩薩云：「大王！予先請王使予得聞如王得見之夢。」王曰：「尊師！謹尊臺命！」於
<lb ed="N" n="0102a13"/>是王吿如波斯匿王所說之夢。</p>
<lb ed="N" n="0102a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0102a1401"><l>牡牛與樹木</l><l>牝牛與小牛</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0103a" n="0103a"/>
<lb ed="N" n="0103a01"/><l>怪馬與鐵鉢</l><l>牝豺與水甁</l>
<lb ed="N" n="0103a02"/><l>蓮池與生米</l><l>旃檀與沈瓢</l>
<lb ed="N" n="0103a03"/><l>巨巖浮水上</l><l>蛙將吞毒蛇</l>
<lb ed="N" n="0103a04"/><l>美鳥隨烏行</l><l>山羊使狼怖</l></lg>
<lb ed="N" n="0103a05"/><p xml:id="pN32p0103a0501"><ref cRef="PTS.Ja.1.345"/>菩薩亦如佛所說之話，向王詳細說明。大薩埵菩薩慰王曰：「因此之故，王勿恐
<lb ed="N" n="0103a06"/>怖！」於是使多數之生類由束縛中得脫。菩薩再立於虛空，與王以訓誡，並授與五戒
<lb ed="N" n="0103a07"/>後而爲法語云：「大王！今後與婆羅門一同勿殺家畜、行生贄之供養。」然後飛向虛
<lb ed="N" n="0103a08"/>空，往歸自己住處。王亦彼依之敎誡，多行施與等善事，從其業報，生於所應生之
<lb ed="N" n="0103a09"/>處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0103a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0103a1003" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「夢中之事，君勿恐怖，今後應止生贄之祭，使多
<lb ed="N" n="0103a11"/>數生類之生命，得以保全。」於是佛連絡本生之今昔而作結語：「爾時之王是阿難，
<lb ed="N" n="0103a12"/>靑年是舍利弗，仙人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0103a13"/>
<lb ed="N" n="0103a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0104a" n="0104a"/>
<lb ed="N" n="0104a01"/>
<lb ed="N" n="0104a02"/>
<lb ed="N" n="0104a03"/>
<lb ed="N" n="0104a04"/>
<lb ed="N" n="0104a05"/>
<lb ed="N" n="0104a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七八　伊利薩長者本生譚</cb:mulu><head>七八　伊利薩長者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0104a07"/><p xml:id="pN32p0104a0701">（菩薩＝理髮師）</p>
<lb ed="N" n="0104a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0104a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一強慾之豪商所作之談話。距<name role="" type="person">王舍城</name>不
<lb ed="N" n="0104a09"/>遠之處，有一薩伽羅（砂糖）市住有一摩伽利哥沙（強慾富豪）具八億財產之長者。
<lb ed="N" n="0104a10"/>彼以一草端之滴油，亦不施與他人，而自己亦不使用。其所集財產亦不思爲子女、
<lb ed="N" n="0104a11"/>沙門、婆羅門之用，恰如羅刹鬼領有蓮池而不爲應用。</p>
<lb ed="N" n="0104a12"/><p xml:id="pN32p0104a1201">某日佛於天明時，由大慈悲之等至（禪定）起座，徧觀全世界應得成就菩提之
<lb ed="N" n="0104a13"/>衆生，見有距此四十五由旬處所住長者與其妻共同得達預流果之境域。彼長者於前
<lb ed="N" n="0104a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.346"/>一日欲往王宮仕王，仕王歸來途中，見一餓極之農夫，食入酸粥之饅頭，彼自身亦
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0105a" n="0105a"/>
<lb ed="N" n="0105a01"/>甚感飢餓，思欲歸家，彼思：「若予云欲食饅頭，則多人等將思與予一同食之。如是，
<lb ed="N" n="0105a02"/>予將消費多量之米、酥、砂糖，是以不可對任何人語之。」彼忍耐飢渴而行。彼於行
<lb ed="N" n="0105a03"/>走之中，漸次面現黃色，肢體血管現出，因此，彼不能抑制飢渴，不支而入寢室，
<lb ed="N" n="0105a04"/>抱牀而臥。雖然如此，因恐消費財產，不向任何人語及飢餓之事。</p>
<lb ed="N" n="0105a05"/><p xml:id="pN32p0105a0501">爾時，其妻近彼而來，撫其背而問曰：「貴君精神不佳耶？」長者：「精神無不佳
<lb ed="N" n="0105a06"/>也。」妻：「國王對汝發怒耶？」長者：「國王無任何怒意。」妻：「如是，子女、使女、
<lb ed="N" n="0105a07"/>僕役於汝有所不如意耶？」長者：「亦無如是之事。」妻：「或有某種十分希望達成之
<lb ed="N" n="0105a08"/>事耶？」雖然如是被問，彼恐消費財產，終無言而臥。於是其妻問曰：「貴君有何所
<lb ed="N" n="0105a09"/>望，請爲我說之。」彼吞吐之狀言曰：「實我有一希望！」妻：「貴君有如何之希望？」
<lb ed="N" n="0105a10"/>長者：「予欲食饅頭！」妻：「如是，何故不言耶？汝非貧乏之身，今可製作與薩伽羅
<lb ed="N" n="0105a11"/>市全體市民之饅頭。」長者：「何故爲如是之事耶？彼等應自作自食！」妻：「如是僅
<lb ed="N" n="0105a12"/>製與一市內人之份。」長者：「汝爲大財富家耶？」妻：「如是僅製與我家全體諸人之
<lb ed="N" n="0105a13"/>份。」長者：「予深知汝之大方心意！」妻：「如是，僅製與家中子女等之份。」長者：
<lb ed="N" n="0105a14"/>「汝何故如是關心子女等之事？」妻：「如是，僅製貴君與予之份如何？」長者：「汝亦
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0106a" n="0106a"/>
<lb ed="N" n="0106a01"/>欲食之耶？」妻：「如是，僅製貴君自己之份。」長者：「於此處製作，爲多人張目所
<lb ed="N" n="0106a02"/>見，良米且止勿用，取米粉及竈、鍋，攜極少量之乳酥、蜜、砂糖，登至七階樓閣
<lb ed="N" n="0106a03"/>之上部大高臺上製作。予往彼處，獨坐而食。」</p>
<lb ed="N" n="0106a04"/><p xml:id="pN32p0106a0401">彼女應命曰：「謹如尊命！」使人持應攜之物，命使女呼長者，昇至高閣。主人
<lb ed="N" n="0106a05"/>開始關閉自己之戶，於一切之戶掛鍵，昇至第七階之高臺，彼處之入口，亦加以封
<lb ed="N" n="0106a06"/>閉而坐。妻於竈中升火架鍋，開始製作饅頭。</p>
<lb ed="N" n="0106a07"/><p xml:id="pN32p0106a0701"><ref cRef="PTS.Ja.1.347"/>爾時佛於天明，佛對目犍連大德曰：「目連！住於距彼<name role="" type="person">王舍城</name>近處薩伽羅市之貪
<lb ed="N" n="0106a08"/>慾長者，欲食饅頭，恐他人得見，在七階之高閣製造。汝往彼處，導彼長者，使離
<lb ed="N" n="0106a09"/>私慾，使彼夫婦攜帶饅頭及乳、酥、蜜、砂糖，以汝之威力攜彼等前來祗園精舍。
<lb ed="N" n="0106a10"/>今日我與五百比丘一同在精舍將爲饅頭之食事。」目連：「謹如尊命，世尊！」彼應佛
<lb ed="N" n="0106a11"/>之言，立卽依神通力赴彼市，當高閣<g ref="#CB00551">窻</g>之入口，立於空中，整上下之衣，如寶珠之
<lb ed="N" n="0106a12"/>像。大長者見大德，心臟震動，彼思惟：「我恐見此等之外物，今竟來此，立於<g ref="#CB00551">窻</g>外！」
<lb ed="N" n="0106a13"/>彼忘卻手中應作之物，如鹽與砂糖之投火，怒火昇騰曰：「沙門！立於空中思欲何所
<lb ed="N" n="0106a14"/>得耶？汝於無道之虛空而示道，但汝無物可得也。」目犍連大德於彼處往返遊步。長
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0107a" n="0107a"/>
<lb ed="N" n="0107a01"/>者云：「汝遊步欲有所得。汝縱然在虛空趺坐，亦無所得也。」於是大德趺坐。長者
<lb ed="N" n="0107a02"/>云：「汝趺坐一無所得，汝縱立<g ref="#CB00551">窻</g>閾，亦無所得也！」於是大德立於<g ref="#CB00551">窻</g>閾。長者云：
<lb ed="N" n="0107a03"/>「汝立於<g ref="#CB00551">窻</g>閾，一無所得，汝縱放烟，亦無所得也。」大德於是由身放烟，樓閣中充
<lb ed="N" n="0107a04"/>滿煙霧。長者兩眼，如被針刺，恐家屋被燒，此時不云：「放烟亦無所得。」彼思：
<lb ed="N" n="0107a05"/>「此沙門執著甚深，如無所得，則彼不去，予將施彼饅頭。」彼對妻云：「與彼沙門一
<lb ed="N" n="0107a06"/>少量燒製之饅頭，使彼離去！」</p>
<lb ed="N" n="0107a07"/><p xml:id="pN32p0107a0701">彼女以少量之練粉投入燒鍋之中，然饅頭澎漲增大，充滿器中。長者見此自思：
<lb ed="N" n="0107a08"/>「此必彼女多放練粉。」於是自以匙之尖端，僅取少量之練粉投入，然饅頭較前更大。
<lb ed="N" n="0107a09"/>如是每次燒製，漸漸增大。長者氣餒，對妻云：「與彼一個饅頭！」彼女由竈中取出
<lb ed="N" n="0107a10"/>饅頭，而所有饅頭均結爲一體。彼女向長者云：「貴君！饅頭結爲一體，不能個別取
<lb ed="N" n="0107a11"/>出。」長者云：「予試爲之。」彼亦不能取出。二人各執一端強曳，亦不能離開。長者
<lb ed="N" n="0107a12"/>就取饅頭，辛苦流<anchor xml:id="nkr_note_add_0107a1201" n="0107a1201"/><anchor xml:id="beg0107a1201" n="0107a1201"/>汗<anchor xml:id="end0107a1201"/>而忘飢，彼向妻云：「予己不要饅頭，可將整籠與此比丘。」彼
<lb ed="N" n="0107a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.348"/>女手執整籠饅頭，接近大德，大德爲兩人說法，使聞三寶之功德謂曰：「有施與者，
<lb ed="N" n="0107a14"/>有供養者。」說示施與等功德之結果，如天空月之光明。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0108a" n="0108a"/>
<lb ed="N" n="0108a01"/><p xml:id="pN32p0108a0101">長者聞之，得信仰心，長者云：「尊師！請入內，坐於此蓆，食用饅頭。」大德：
<lb ed="N" n="0108a02"/>「大長者！等正覺者佛欲食饅頭，與五百比丘等居於精舍。若汝喜好，長者！請夫人
<lb ed="N" n="0108a03"/>持饅頭與牛乳等，我等往佛之前。」長者：「尊師！佛今居何處？」大德：「距此處四
<lb ed="N" n="0108a04"/>十五由旬之<name role="" type="person">祇園精舍</name>。」長者：「尊師！如不爭取時間，如是之途程，如何能前往？」
<lb ed="N" n="0108a05"/>大德：「大長者！若貴君願望，予依神通力攜汝前往。貴君現居樓閣階段之頂上，以
<lb ed="N" n="0108a06"/>爲自己之住處，今由階上降至階下之時間，於汝之階之下端，卽爲<name role="" type="person">祇園精舍</name>之入口，
<lb ed="N" n="0108a07"/>予可如是攜汝至<name role="" type="person">祇園精舍</name>！」長者：「尊師！如是予將前往。」大德於是仍立於階之頂
<lb ed="N" n="0108a08"/>上而念曰：「此樓閣階之脚，卽爲<name role="" type="person">祇園精舍</name>入口之門屋。」彼等如是站立不動，於是
<lb ed="N" n="0108a09"/>長者與其妻較由階上降下之時間尤速而到達<name role="" type="person">祇園精舍</name>。</p>
<lb ed="N" n="0108a10"/><p xml:id="pN32p0108a1001">彼等兩人詣佛之前，吿以食事之時間。佛入食堂，與比丘等俱，坐於爲佛所設
<lb ed="N" n="0108a11"/>之高座，大長者以佛爲上首，向敎團捧供養之水，夫人向如來之鉢放入饅頭。佛僅
<lb ed="N" n="0108a12"/>取得支持己命之量，五百比丘等亦如是取之。長者施與牛乳、酪、酥、砂糖後退下。
<lb ed="N" n="0108a13"/>佛與五百比丘食事終了，長者與妻充分食之，但饅頭亦未見食盡。精舍中比丘等全
<lb ed="N" n="0108a14"/>部及與食殘食諸人，饅頭亦未見食盡。於是長者吿曰：「世尊！饅頭未見減少！」佛
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0109a" n="0109a"/>
<lb ed="N" n="0109a01"/>言：「如是可棄於祗園精舍門屋之處。」於是彼等向門屋近處之洞窟中棄之。今日仍
<lb ed="N" n="0109a02"/>於此場所題名爲伽巴拉普瓦（鍋燒饅頭），存於洞窟之端。大長者與妻同詣佛之前，
<lb ed="N" n="0109a03"/>立於一隅，佛述謝意，兩人達預流果，向佛敬禮，登上門屋之階段，而不可思議者，
<lb ed="N" n="0109a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.349"/>長者與妻覺自身卽返立於自己樓閣之上。爾來大長者以八億之財產皆爲佛之敎說而
<lb ed="N" n="0109a05"/>消費。</p>
<lb ed="N" n="0109a06"/><p xml:id="pN32p0109a0601">翌日，等正覺者〔佛〕往<name role="" type="person">舍衛城</name>托鉢，還至<name role="" type="person">祇園精舍</name>後，向比丘等作爲善逝〔佛〕
<lb ed="N" n="0109a07"/>之訓誡，然後進入香室而入定。傍晚，比丘等集於法堂曰：「諸位法友！汝等見大目
<lb ed="N" n="0109a08"/>犍連之威神力耶？彼導引強慾之長者立卽爲無慾者，攜饅頭往祗園精舍拜佛，而非
<lb ed="N" n="0109a09"/>卽達預流果耶？大德誠爲有大威神力者！」彼等互語大德之威德而坐。佛來彼處問
<lb ed="N" n="0109a10"/>曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處耶？」比丘等答曰：「如是如是之語。」佛
<lb ed="N" n="0109a11"/>更言曰：「汝等比丘！欲敎導在家，比丘應不害不惱其家，恰如蜜蜂由花中往取花
<lb ed="N" n="0109a12"/>粉，接近其家，使知佛之威德。」於是佛讚譽大德：</p>
<lb ed="N" n="0109a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0109a1301"><l>不損花色香</l><l>蜂取其味去</l>
<lb ed="N" n="0109a14"/><l>然更如牟尼</l><l>遊行聚落間</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0110a" n="0110a"/>
<lb ed="N" n="0110a01"/><p xml:id="pN32p0110a0101">佛唱法句經（第四九偈）之偈，更欲說明大德之威德，佛言：「汝等比丘！目犍
<lb ed="N" n="0110a02"/>連導引強慾之長者，非自今始，前生卽已導引於彼，使知業與報之關係。」於是爲說
<lb ed="N" n="0110a03"/>過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0110a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0110a0403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，波羅奈有名伊利薩長者，具有八
<lb ed="N" n="0110a05"/>億之富，亦具備所有人間之缺點，跛行、傴僂、隻眼、慳貪邪見而慾深。不與他人
<lb ed="N" n="0110a06"/>任何之物，自己亦不消費，其家屋如羅刹鬼領之蓮池。而其祖先亘七代皆慈善家，
<lb ed="N" n="0110a07"/>至長者繼承地位，捨棄家法，燒去慈善堂，貧困乞食者前來，擲打拉曳而推出，只
<lb ed="N" n="0110a08"/>知守護財產之重要。</p>
<lb ed="N" n="0110a09"/><p xml:id="pN32p0110a0901">某日彼仕王之後，於還家途中，見一旅途勞頓之田舍農夫，攜酒甁坐於椅上，
<lb ed="N" n="0110a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.350"/>以腐魚爲肴，飮滿盃酸酒。長者亦欲飮酒而暗自思惟：「予若飮酒，將有多數者共飮，
<lb ed="N" n="0110a11"/>如是予之財產減少。」於是抑制已慾，於搖擺慢行之間，終不能抑，如被彈打之綿，
<lb ed="N" n="0110a12"/>體呈黃色，肢體之血管外露。彼入於寢室，攬抱臥榻而臥。其妻近前撫背問曰：「貴
<lb ed="N" n="0110a13"/>君有何憂慮耶？」〔一切如前文所述者略同〕。妻：「如是，只造貴君之一份。」長者
<lb ed="N" n="0110a14"/>自思：「若在家中造酒，將爲多數欲者所見。由酒店取來，亦不能坐於此處而飮。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0111a" n="0111a"/>
<lb ed="N" n="0111a01"/>於是出一摩沙迦錢幣，由酒店持來一甁之酒，令家僕持之，由城市出至河岸，入於
<lb ed="N" n="0111a02"/>近大道樹藪之中，放置酒甁彼向僕云：「汝且往他方！」使家僕遠離，於是開始飮滿
<lb ed="N" n="0111a03"/>盃酒。</p>
<lb ed="N" n="0111a04"/><p xml:id="pN32p0111a0401">長者之父爲行施與等之慈善事業人，於天上界生爲<name role="" type="person">帝釋天</name>。此父之<name role="" type="person">帝釋天</name>刹那
<lb ed="N" n="0111a05"/>間自思：「予子是否行予之慈善事業？」帝釋知其未行，其子破家法，燒去慈善堂，
<lb ed="N" n="0111a06"/>逐出貧窮之人，固執貪慾之心，懼向他人施捨，於自己之寢室中，祕密飮酒。帝釋
<lb ed="N" n="0111a07"/>思惟：「予往對彼引導說伏，使知業與報之關係，多行施與，使彼具備生入天上界之
<lb ed="N" n="0111a08"/>資格。」於是降落於人間之住處，變化爲與伊利薩長老<anchor xml:id="nkr_note_add_0111a0801" n="0111a0801"/><anchor xml:id="beg0111a0801" n="0111a0801"/>毫<anchor xml:id="end0111a0801"/>無區別之跛行、傴僂、隻眼
<lb ed="N" n="0111a09"/>之人相，入<name role="" type="person">王舍城</name>，立於宮殿之入口，使人通報自己之到來。王使延入，帝釋入於
<lb ed="N" n="0111a10"/>宮殿，禮王而立。王曰：「大長者！何故於定時之外前來？」天帝釋：「大王！予來無
<lb ed="N" n="0111a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.351"/>他事，予有八億財產，王可取來，收爲自己之寶藏。」王：「不可！予己甚多，予之
<lb ed="N" n="0111a12"/>家較汝富有！」帝釋：「若貴君不用，可取而施與任何他人。」王：「長者請施！」帝
<lb ed="N" n="0111a13"/>釋：「謹如尊命。」禮王而出，卽往伊利薩長者之家。長者之家中，仕者前來圍繞，
<lb ed="N" n="0111a14"/>其中無一人得知其爲非伊利薩者。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0112a" n="0112a"/>
<lb ed="N" n="0112a01"/><p xml:id="pN32p0112a0101">彼入家，立於中門閾前，呼守衛近前，命令曰：「任何與予相似之人前來，如謂
<lb ed="N" n="0112a02"/>此予之家而欲入者，可槌其背而曳之出門。」於是登高閣，坐於華麗之蓆上，呼長者
<lb ed="N" n="0112a03"/>之妻近前，面浮微笑云：「汝不施與耶？」夫人、子女、家僕等聞其聲言，相互語曰：
<lb ed="N" n="0112a04"/>「長久之間，未曾起絲<anchor xml:id="nkr_note_add_0112a0401" n="0112a0401"/><anchor xml:id="beg0112a0401" n="0112a0401"/>毫<anchor xml:id="end0112a0401"/>施與之心；而今日飮酒，頓起施與柔和之心！」爾時夫人
<lb ed="N" n="0112a05"/>云：「貴君可隨心施與！」於是帝釋命令曰：「呼大鼓手來，向全市擊大鼓宣吿：『欲
<lb ed="N" n="0112a06"/>得金、銀、寶石、眞珠等之人，可往伊利薩之家前來。』」夫人亦如彼而爲。諸多之
<lb ed="N" n="0112a07"/>人，手執籠袋，集於彼之門前。</p>
<lb ed="N" n="0112a08"/><p xml:id="pN32p0112a0801">帝釋開啓滿藏七寶之庫云：「諸君！欲今奉施，請隨欲取之。」諸多之人取財寶
<lb ed="N" n="0112a09"/>出，大地堆積如山，諸人皆充滿攜來之器而去。某田舍農人以伊利薩長者之牛繫自
<lb ed="N" n="0112a10"/>己之車，滿載七寶，出城市進入大道，曳車行近樹藪，彼自語云：「吾主伊利薩長者！
<lb ed="N" n="0112a11"/>依汝之恩蔭，今予畢生不爲予之業務，亦能生活矣。予所持之財產，非由吾母之所
<lb ed="N" n="0112a12"/>與，亦非由吾父之所與，乃爲汝之車，汝之牛，唯汝家之七寶，依汝之恩蔭，得此
<lb ed="N" n="0112a13"/>入我之手，吾主！」彼獨語長者之功德而行去。</p>
<lb ed="N" n="0112a14"/><p xml:id="pN32p0112a1401"><ref cRef="PTS.Ja.1.352"/>彼長者聞聲而吃驚，彼思：「彼男呼予之名，云如是如是之事，國王不至將予之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0113a" n="0113a"/>
<lb ed="N" n="0113a01"/>財產，施與衆人！」彼由藪中急急走出，認牛與車叱曰：「此惡棍！牛爲予之物，車
<lb ed="N" n="0113a02"/>亦予之物！」彼力捉牛之鼻紐不放。田舍農人由車降下，罵曰：「惡黨！汝何方惡奴，
<lb ed="N" n="0113a03"/>此爲伊利薩大長者施與全市民者，汝何故阻止！」農人突向前去，如落雷之向彼肩頭
<lb ed="N" n="0113a04"/>一擊，乃後驅牛曳車而去。彼戰慄而起，急忙拂去塵土奔走，捕捉牛車。田舍農人
<lb ed="N" n="0113a05"/>再由車降下，緊捉其髮，向長者之腦蓋重敲，扼其咽喉，曳擲彼於道傍而去。此時
<lb ed="N" n="0113a06"/>彼由酒醉醒來。彼全身戰慄，急往自己之家門，向取其財產諸人云：「此爲何事耶？
<lb ed="N" n="0113a07"/>國王使汝等掠奪予之財產耶？」彼向諸人無分別捉曳，諸人皆一同將彼敲打，投擲於
<lb ed="N" n="0113a08"/>足下。彼疼痛氣極發狂，欲入家中，門衛罵曰：「此惡棍農夫，欲往何處？」以竹棍
<lb ed="N" n="0113a09"/>毆擊，捉頸曳出。彼思：「除國王之外，別無信賴之人！」彼往王前問曰：「大王！貴
<lb ed="N" n="0113a10"/>君使人掠奪予家耶？」王：「予未發掠奪之命令，汝來自云：『若貴君不取，予將施
<lb ed="N" n="0113a11"/>與予之財產！』汝並於市中鳴擊大鼓，非汝自行施與者耶？」長者：「非也，大王！
<lb ed="N" n="0113a12"/>予未來貴君之前，貴君不知予生來卽爲吝嗇家耶？予將葉之尖端所附之油滴皆不施
<lb ed="N" n="0113a13"/>與任何他人。請王呼施與之人前來一查！」</p>
<lb ed="N" n="0113a14"/><p xml:id="pN32p0113a1401">王遣人招<name role="" type="person">帝釋天</name>至，王與大臣等，對兩人形相均不能區別。吝嗇長者云：「大王！
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0114a" n="0114a"/>
<lb ed="N" n="0114a01"/>如何？彼爲長者耶？抑予爲長者耶？」王答曰：「予等不解，有能解者耶？」吝嗇長者
<lb ed="N" n="0114a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.353"/>云：「予妻能解！」王喚其妻至，諸人問曰：「何者爲汝良人？」彼女云：「此爲吾
<lb ed="N" n="0114a03"/>夫！」然彼女立於<name role="" type="person">帝釋天</name>之側。王喚其子女及家僕等至，然皆立於<name role="" type="person">帝釋天</name>之側。吝嗇
<lb ed="N" n="0114a04"/>長者更自思唯：「予頭有瘤，爲髮所覆，理髮師應知，可呼彼前來辨認。」於是彼云：
<lb ed="N" n="0114a05"/>「理髮師彼善知予，可呼彼前來！」時菩薩爲理髮師。王呼彼至問曰：「汝可分辨伊利
<lb ed="N" n="0114a06"/>薩長者耶？」理髮師云：「觀彼之頭，卽可明了。」王：「如是請觀兩人之頭。」於此一
<lb ed="N" n="0114a07"/>刹那，<name role="" type="person">帝釋天</name>於頭上生長一瘤。菩薩查兩人之頭而後云：「兩人之頭，皆生有瘤，予
<lb ed="N" n="0114a08"/>於其中熟爲伊利薩長者，實不能分辨。」於是唱次之偈云：</p>
<lb ed="N" n="0114a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0114a0901"><l>熟跛熟傴僂</l><l>熟亦片隻眼</l>
<lb ed="N" n="0114a10"/><l>熟亦皆有瘤</l><l>長者我不知</l></lg>
<lb ed="N" n="0114a11"/><p xml:id="pN32p0114a1101">長者聞菩薩之言，全身戰慄，憂心財產，失記憶力，當場昏蹶。此一刹那帝釋
<lb ed="N" n="0114a12"/>天言曰：「大王！予非伊利薩，予乃天帝釋。」彼示大慈愛，立於空中。諸人拭伊利
<lb ed="N" n="0114a13"/>薩之顏，噴注以水，彼甦醒起立，向<name role="" type="person">帝釋天</name>敬禮而立。爾時帝釋向彼云：「此財產乃
<lb ed="N" n="0114a14"/>爲予之所有，非汝之物。予爲汝父，汝乃我子。予積施與等善行，得生爲<name role="" type="person">帝釋天</name>，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0115a" n="0115a"/>
<lb ed="N" n="0115a01"/>然汝破我家法，爲吝嗇家，張大強慾，燒慈善堂，驅逐乞食，唯重視守護財產，汝
<lb ed="N" n="0115a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.354"/>己不應用，亦不施與他人，恰如羅刹鬼領有之物，保持原狀。汝若能使我之慈善堂
<lb ed="N" n="0115a03"/>如元狀復興則甚善，然汝若不施行，則使汝之財產完全消失淨盡，予將以此金剛杵
<lb ed="N" n="0115a04"/>割斷汝頭，奪汝之命！」伊利薩長者畏死而戰慄，彼立誓言：「今後多爲慈善之行。」
<lb ed="N" n="0115a05"/><name role="" type="person">帝釋天</name>得彼誓言之後，坐於虛空，對彼說法，使堅守五戒，然後回歸住處而去。伊
<lb ed="N" n="0115a06"/>利薩多行施與等慈善事業，遂得生於天上界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0115a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0115a0703" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！目犍連調御強慾長者非自今始，前生亦有調御之事。」
<lb ed="N" n="0115a08"/>佛述此法語後，連絡本生之今昔而爲結語：「爾時之伊利薩是此強慾之長者，<name role="" type="person">帝釋天</name>
<lb ed="N" n="0115a09"/>是目犍連，國王是阿難，理髮師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0115a10"/>
<lb ed="N" n="0115a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">七九　騷音本生譚</cb:mulu><head>七九　騷音本生譚</head>
<lb ed="N" n="0115a12"/><p xml:id="pN32p0115a1201">（菩薩＝商人）</p>
<lb ed="N" n="0115a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0115a1303" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某大臣所作之談話。拘薩羅國之一大臣，
<lb ed="N" n="0115a14"/>諂媚於王，於邊境村落，增收國稅，串通盜賊。彼向盜賊云：「予率諸人入森林後，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0116a" n="0116a"/>
<lb ed="N" n="0116a01"/>汝等卽行掠奪村落，以半分與予！」於是彼於晨起集合諸人往森林中行，而盜賊等則
<lb ed="N" n="0116a02"/>來村中，殺牛食肉，洗劫村落而去。黃昏傍晚，大臣由多數衆人圍繞而還。不久，
<lb ed="N" n="0116a03"/>彼之行爲，爲人所知，向王申吿，王呼彼大臣前來，表明其罪，處以重刑，派遣其
<lb ed="N" n="0116a04"/>他村司取代其職，然後往<name role="" type="person">祇園精舍</name>，向佛吿此事實。佛言：「彼之如是所爲，非自今
<lb ed="N" n="0116a05"/>始，前生卽已爲如是之事！」佛應王之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0116a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0116a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，授與一大臣邊境之村落。而一切
<lb ed="N" n="0116a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.355"/>情形，皆如前文所述。爾時菩薩爲商賈巡迴於邊境之間，定居於其村，彼大臣爲村
<lb ed="N" n="0116a08"/>司，黃昏傍晚，由諸人圍繞，鳴擊大鼓前來之時，菩薩思惟：「此惡官吏與盜賊串通，
<lb ed="N" n="0116a09"/>掠奪村落，盜賊逃入森林，彼則故作平靜安穩之狀，擊大鼓前來。」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0116a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0116a1001"><l>奪牛殺食之</l><l>燒家誘人出</l>
<lb ed="N" n="0116a11"/><l>無慚無愧男</l><l>騷音擊大鼓</l></lg>
<lb ed="N" n="0116a12"/><p xml:id="pN32p0116a1201">如是菩薩以偈諷彼，不久彼之行爲，爲王所知，科以相當之刑罰。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0116a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0116a1303" cb:place="inline">佛言：「大王！如是所作，非自今始，前生卽已如是。」佛述此法語後，
<lb ed="N" n="0116a14"/>作本生今昔之結語：「爾時大臣是今之大臣，唱偈賢人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0117a" n="0117a"/>
<lb ed="N" n="0117a01"/>
<lb ed="N" n="0117a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八〇　畢摩塞那職人本生譚</cb:mulu><head>八〇　畢摩塞那職人本生譚</head>
<lb ed="N" n="0117a03"/><p xml:id="pN32p0117a0301">（菩薩＝弓術士）</p>
<lb ed="N" n="0117a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0117a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對好爲大言之一比丘所作之談話。某時一
<lb ed="N" n="0117a05"/>比丘自云：「諸友！世間無與我同族者，亦無同姓者。予爲如是之大刹帝利族所生，
<lb ed="N" n="0117a06"/>無論姓氏，皆無與我同等者。予有無限金銀之財，甚而予之家僕，亦食米飯，著迦
<lb ed="N" n="0117a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.356"/>尸國產之衣服，塗<name role="" type="person">迦尸國</name>產之塗香。然予今唯爲出家之身，而攝此粗米之食，著此
<lb ed="N" n="0117a08"/>麤末之衣。」彼於長老、中老、靑年比丘等之中，素性誇大，欺人而行，但有一比丘
<lb ed="N" n="0117a09"/>發現此比丘之出生地，向比丘等言彼不過放言誇大而已。比丘等集於法堂，相互談
<lb ed="N" n="0117a10"/>稱：「諸位法友！彼比丘從如是引導解脫之敎法而出家，竟不斷放此大言，作威行
<lb ed="N" n="0117a11"/>事！」彼此交談，語彼之不德。佛來問曰：「汝等比丘！今有何語，集於此處？」答曰：
<lb ed="N" n="0117a12"/>「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！此比丘放大言而行，非自今始，前生卽好爲大
<lb ed="N" n="0117a13"/>言，作威行事！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0117a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0117a1403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩生於某市西北婆羅門家，及
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0118a" n="0118a"/>
<lb ed="N" n="0118a01"/>長，於得叉尸羅，其地有名阿闍梨之前，爲三部之吠陀、十八種學藝之修業。熟練
<lb ed="N" n="0118a02"/>一切之技藝，名曰秋羅達努迦（小弓手）博士。彼由得叉尸羅出，爲尋求可行其技
<lb ed="N" n="0118a03"/>術之地位，前往彌沙塞地方。</p>
<lb ed="N" n="0118a04"/><p xml:id="pN32p0118a0401">菩薩受此生時，身量甚短，屈居人下。菩薩暗自思惟：「若予往某處之王前，彼
<lb ed="N" n="0118a05"/>王將云：『如是矮小之人，對予等能有何用？』予莫若以一身幅齊備，外觀美好之
<lb ed="N" n="0118a06"/>男子代之而予於暗中以謀生計。」於是菩薩繼續搜尋如是男子，往一名畢摩塞那（殘
<lb ed="N" n="0118a07"/>忍軍）之織物職工之工場，與彼交寒<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a0701" n="0118a0701"/><anchor xml:id="beg0118a0701" n="0118a0701"/>暄<anchor xml:id="end0118a0701"/>問候之辭，問曰：「貴君何名？」職人：「予名
<lb ed="N" n="0118a08"/>畢摩塞那。」菩薩：「如貴君具如是美好完善之體格，何故操此賤業耶？」職工：「無
<lb ed="N" n="0118a09"/>能求食之故！」菩薩：「汝可廢如此之職業。天下尙無如予之弓術士，然若予會見某
<lb ed="N" n="0118a10"/>處之王時，其王將云：『如是矮小之人，對予等能有何用？』將爲憤怒亦不一定。
<lb ed="N" n="0118a11"/>因此，汝可會王云：『予爲弓術士。』汝爲是言，王將與汝俸給，使汝生計，較今
<lb ed="N" n="0118a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.357"/>優遇。予爲汝操作職業，藉汝之蔭，而爲生活，如是兩人皆得幸福，請按予之所云
<lb ed="N" n="0118a13"/>而行。」彼男承諾：「謹如尊命！」</p>
<lb ed="N" n="0118a14"/><p xml:id="pN32p0118a1401">於是菩薩攜彼往波羅奈，自取小弓隨行。使彼男在先立於王宮之門，請求通報。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0119a" n="0119a"/>
<lb ed="N" n="0119a01"/>王命入內，二人入於宮殿，禮王而立。王問曰：「汝二人來何爲？」畢摩色那云：「予
<lb ed="N" n="0119a02"/>爲弓術士，天下無如予之弓術者。」王：「欲以如何俸給奉仕予耶？」畢摩塞那：「大
<lb ed="N" n="0119a03"/>王！予仕王以半月欲得千金。」王：「汝傍之男何人？」畢摩塞那：「此予之弟子。」
<lb ed="N" n="0119a04"/>王：「甚善！汝可仕予。」自此以來，畢摩塞那仕王，遇有任何事務，皆由菩薩代爲
<lb ed="N" n="0119a05"/>處理。</p>
<lb ed="N" n="0119a06"/><p xml:id="pN32p0119a0601">此時，於<name role="" type="person">迦尸國</name>某森林中，多數人通行之道路，爲一虎禍亂，多人被虎捕食。
<lb ed="N" n="0119a07"/>諸人將此事吿王，王呼畢摩塞那近前曰：「汝能捕此虎耶？」畢摩塞那答曰：「大王！
<lb ed="N" n="0119a08"/>若予不能捕虎，何得稱之爲弓術士！」於是王與彼特別額外獎勵。彼歸家向菩薩吿知
<lb ed="N" n="0119a09"/>此事。菩薩：「甚善！汝可前往。」畢摩塞那：「汝不往耶？」菩薩：「予雖不往，然有
<lb ed="N" n="0119a10"/>方法敎汝。」畢摩塞那：「如是請敎。」菩薩：「汝不可一人獨自急往，須集合當地住
<lb ed="N" n="0119a11"/>民持一千二千之弓，前往彼處。若認明虎起之時，卽急速逃入藪中，俯伏而臥。當
<lb ed="N" n="0119a12"/>住民等射虎而捕虎之時，汝以齒咬斷一莖蔓草，手執其端，往死虎之側而謂：『是
<lb ed="N" n="0119a13"/>何人殺死此虎，予欲以此蔓草，如縛牡牛，將虎帶至王所，是故入藪取草。在予尙
<lb ed="N" n="0119a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.358"/>未持草前來，何人將虎殺死耶？』於是住民等恐懼云：『大人！請勿吿王！』必將
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0120a" n="0120a"/>
<lb ed="N" n="0120a01"/>多與財物。而虎爲貴君所捕，由王之手中，亦可得諸多之財物。」菩薩如是敎彼。</p>
<lb ed="N" n="0120a02"/><p xml:id="pN32p0120a0201">畢摩塞那云：「謹遵臺命！」於是離去。彼依聞受菩薩所語之方法捕虎，除森林
<lb ed="N" n="0120a03"/>之危險，由多數大衆圍繞，還至波羅奈謁王吿曰：「大王！虎已爲予所捕殺，森林已
<lb ed="N" n="0120a04"/>安全矣。」於是王悅，與多數之財。</p>
<lb ed="N" n="0120a05"/><p xml:id="pN32p0120a0501">又某日之事，諸人吿王：「野牛蹂躪道路。」王立遣畢摩塞那前往，彼仍用菩薩
<lb ed="N" n="0120a06"/>所敎之方法，與捕虎時同，捕野牛歸來。王又與以多財，彼得偉大之權勢。彼爲權
<lb ed="N" n="0120a07"/>勢心所惑溺，輕蔑菩薩，不聽其語。彼口中出言荒謬，竟謂：「予非依汝之蔭而生活，
<lb ed="N" n="0120a08"/>汝不過爲一隨行者而已。」</p>
<lb ed="N" n="0120a09"/><p xml:id="pN32p0120a0901">又經數日，某敵國之王前來，包圍波羅奈之都，向王送通牒云：「讓渡汝之王國，
<lb ed="N" n="0120a10"/>否則訴之戰事。」王曰：「交戰！」派遣畢摩塞那，彼充分武裝，著軍服，乘於武裝象
<lb ed="N" n="0120a11"/>背之上。菩薩思案畢摩塞那之死，於是亦充分武裝，緊著於畢摩塞那之後。象由多
<lb ed="N" n="0120a12"/>數之人圍繞，出城門奔向戰場。然畢摩塞那聞陣前大鼓之音，現出戰慄，菩薩自思：
<lb ed="N" n="0120a13"/>「今彼如由象背跌落，可能致死。」於是取繫軛之紐帶圍捆畢摩塞那，使其勿由象跌
<lb ed="N" n="0120a14"/>落。畢摩塞那見戰場而恐怖戰慄，漿水而汚染象背。菩薩云：「畢摩塞那！貴君先後
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0121a" n="0121a"/>
<lb ed="N" n="0121a01"/>不相調和，汝前爲一戰士之狀，今則水汚象背！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0121a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0121a0201"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.359"/>先汝爲壯語</l><l>後汝漏排泄</l>
<lb ed="N" n="0121a03"/><l>畢摩塞那！兩者不調和</l><l>挫折戰史話</l></lg>
<lb ed="N" n="0121a04"/><p xml:id="pN32p0121a0401">菩薩責彼後曰：「汝勿恐怖，有予在此，何故萎縮耶？」彼將畢摩塞那由象背卸
<lb ed="N" n="0121a05"/>下，使之沐浴後還家。菩薩云：「今日爲我揚名之時矣。」於是投入戰場，大擧閧動
<lb ed="N" n="0121a06"/>之聲，打破敵軍陣營，捕虜敵王，而後赴波羅奈王之前。王大喜悅，授與菩薩極大
<lb ed="N" n="0121a07"/>名位。自此以來，秋羅達努迦（小弓手）博士之名，全世界皆知。彼與畢摩塞那以
<lb ed="N" n="0121a08"/>生計之資財，遣其還家，彼自身多積施與之善行，從其業報，生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0121a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0121a0903" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！此比丘之大言，非自今始，於前生卽亦如是。」佛述
<lb ed="N" n="0121a10"/>此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之畢摩塞那是此大言之比丘，小弓手博士卽是
<lb ed="N" n="0121a11"/>我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0121a12"/>
<lb ed="N" n="0121a13"/>
<lb ed="N" n="0121a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0122a" n="0122a"/>
<lb ed="N" n="0122a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第九章　飮酒品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.360"/>第九章　飮酒品</head>
<lb ed="N" n="0122a02"/>
<lb ed="N" n="0122a03"/>
<lb ed="N" n="0122a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八一　飮酒本生譚</cb:mulu><head>八一　飮酒本生譚</head>
<lb ed="N" n="0122a05"/>
<lb ed="N" n="0122a06"/><p xml:id="pN32p0122a0601">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0122a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0122a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在憍賞彌城附近之<name role="" type="person">瞿師羅</name>園時，對娑竭陀（善來）長老所
<lb ed="N" n="0122a08"/>作之談話。世尊於<name role="" type="person">舍衛城</name>過雨安居期後，向各處繼續遊行，到著跋陀越市。爾時，
<lb ed="N" n="0122a09"/>牡牛飼者、牝牛飼者、農夫、旅人等前來禮拜世尊，向世尊曰：「尊師世尊！勿往菴
<lb ed="N" n="0122a10"/>婆之津遊行，菴婆之津有結髮外道之道院，其中有守菴婆津之毒龍棲住，將對世尊
<lb ed="N" n="0122a11"/>加諸危害！」彼等欲阻世尊前往，然世尊不與在意，雖經彼等三度阻止，世尊終於向
<lb ed="N" n="0122a12"/>菴婆之津出發。</p>
<lb ed="N" n="0122a13"/><p xml:id="pN32p0122a1301">當世尊在跋陀越附近某森林中時，此時有隨侍於佛左右之一具民衆神通長老名
<lb ed="N" n="0122a14"/>娑竭陀，彼獨自前來道院，入龍王之棲所，敷草蓐盤足而坐。龍怒不堪而放煙，長
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0123a" n="0123a"/>
<lb ed="N" n="0123a01"/>老亦放煙，龍揚火焰，長老亦揚焰，龍以火惱長老，長老亦以火惱龍。如是彼長老
<lb ed="N" n="0123a02"/>於暫時之間折伏毒龍，使受三歸與五戒，然後還歸佛所。</p>
<lb ed="N" n="0123a03"/><p xml:id="pN32p0123a0301">佛適意住於跋陀越後，再還憍賞彌城。娑竭陀長老折伏龍王之傳聞，普徧擴及
<lb ed="N" n="0123a04"/>全國。憍賞彌城之住民，出迎世尊，向世尊敬禮，更前往娑竭陀長老之所，向長老
<lb ed="N" n="0123a05"/>敬禮，退立一隅，作如是言：「尊師！實難得者，請隨意言說，以爲予等之參究。」
<lb ed="N" n="0123a06"/>長老默然無語。然有六人群者，向長者云：「諸友等！出家人難得飮鳩羽色之酒，而
<lb ed="N" n="0123a07"/>爲醇美之物！汝等如能獻上澄淸之鳩羽色酒於長者，〔誠最爲適宜〕。」市民等承諾：
<lb ed="N" n="0123a08"/>「謹如尊命！」明日，向佛供養招待，入於市中，彼等云：「我等各各於自己之家，供
<lb ed="N" n="0123a09"/>養長老。」於是調製鳩羽色之酒，招待長老，每家皆獻上淸酒，長老飮酒大醉，欲由
<lb ed="N" n="0123a10"/>市內外出，而不支倒於門內，口說囈語，臥於地上。</p>
<lb ed="N" n="0123a11"/><p xml:id="pN32p0123a1101">佛於食事終了後，將欲出市，觀見長老如此伸體而臥，對比丘等曰：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0123a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.361"/>伴娑竭陀歸去！」使比丘等伴彼歸園。比丘等置長老之頭，使臥於如來之足下，長老
<lb ed="N" n="0123a13"/>反轉，其足反向世尊。佛向比丘等問曰：「汝等比丘！汝等如何思惟耶？娑竭陀從來
<lb ed="N" n="0123a14"/>對我所懷之敬意，而今如何耶？」比丘等：「尊師！今已不見矣！」佛：「折伏守菴婆
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0124a" n="0124a"/>
<lb ed="N" n="0124a01"/>津之龍王爲誰耶？」比丘等：「尊師！彼娑竭陀也。」佛：「然彼今能折伏水中之蜥蜴
<lb ed="N" n="0124a02"/>耶？」比丘等：「尊師！彼已無能矣！」佛：「汝等比丘！如是飮酒，喪失意識，可飮
<lb ed="N" n="0124a03"/>之耶？」比丘等：「是不宜也。」於是世尊責長老而呼比丘等言曰：「飮含酒精成份強
<lb ed="N" n="0124a04"/>之飮料，爲犯波逸提之過。」佛制定戒條，起座入於香室之中。</p>
<lb ed="N" n="0124a05"/><p xml:id="pN32p0124a0501">比丘等集於法堂，論飮酒之非云：「諸位法友！飮酒乃大罪惡也，彼娑竭陀有智
<lb ed="N" n="0124a06"/>慧，有神通力，爲飮酒而爲不知世尊大德之行爲！」世尊出來彼處問曰：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0124a07"/>汝等今有何語集於此處耶？」皆作答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！出家
<lb ed="N" n="0124a08"/>飮酒，失意識者，非自今始，前生卽已如是。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0124a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0124a0903" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城，梵與王治國時，菩薩生於<name role="" type="person">迦尸國</name>西北之婆羅門家，
<lb ed="N" n="0124a10"/>長成之後，出家爲仙人，得通力與禪定，與弟子五百人，共住於雪山地方，享禪定
<lb ed="N" n="0124a11"/>之樂。不久，降雨之期近，弟子等向師尊云：「吾師！予等欲往村里，食鹹酸之物，
<lb ed="N" n="0124a12"/>然後歸來。」師：「予留此處，汝等可往村里，以求養生身體。雨期終了，可再行歸
<lb ed="N" n="0124a13"/>來。」</p>
<lb ed="N" n="0124a14"/><p xml:id="pN32p0124a1401">衆等皆云：「謹遵師命！」向師尊敬禮，往波羅奈，住國王御苑中。翌日往城外
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0125a" n="0125a"/>
<lb ed="N" n="0125a01"/>某村托鉢，充分得食，又翌日入城內，多人快迎，施與食物。經後不久，彼等向國
<lb ed="N" n="0125a02"/>王吿此事：「大王！有五百仙人由雪山地方來，住御苑中，修行精進，淸淨無慾，德
<lb ed="N" n="0125a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.362"/>高之諸仙人！」王聞彼等之德，親赴御苑，禮拜會談終了，王與彼等約束雨期四個月
<lb ed="N" n="0125a04"/>間得住於彼處，於宮殿招待彼等。此後，彼等只於王宮中進食，住於御苑之中。</p>
<lb ed="N" n="0125a05"/><p xml:id="pN32p0125a0501">其後，某日之事，此城內擧行酒之祭日。王思惟：「出家之人，難得飮酒。」今
<lb ed="N" n="0125a06"/>向彼等多施好酒。諸行者等飮酒，歸御苑，爛醉之結果，有者起跳，有者歌唱，有
<lb ed="N" n="0125a07"/>者且跳且歌，將道具及其他諸物棄置一邊而眠。酒醉醒覺後，見聞自身等如此無行
<lb ed="N" n="0125a08"/>亂儀，皆悲泣云：「我等爲與出家不相應之事！」「我等離師而犯此等罪行。」彼等卽
<lb ed="N" n="0125a09"/>刻離去御苑，而歸雪山。首先整理道具，禮拜師尊而著座。師尊問曰：「汝等！生活
<lb ed="N" n="0125a10"/>如何？於村里食物、生活快樂否？同伴彼此間善爲生耶？」弟子等申述往事曰：「吾
<lb ed="N" n="0125a11"/>師！予等生活快樂，然予等飮不應飮之物，爲此失去本性，不持正念，歌唱跳躍！」
<lb ed="N" n="0125a12"/>於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0125a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0125a1301"><l>我等飮酒醉</l><l>跳躍歌且泣</l>
<lb ed="N" n="0125a14"/><l>失去本意識</l><l>幸未成猿猴</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0126a" n="0126a"/>
<lb ed="N" n="0126a01"/><p xml:id="pN32p0126a0101">菩薩言：「無認眞共同生活之心者，卽如是也。」菩薩責行者等云：「自此以後，
<lb ed="N" n="0126a02"/>不可再爲此事！」彼訓誡彼等，自修禪定，心無退轉，生於梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0126a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.363"/>結分</head><p xml:id="pN32p0126a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語⸺此後省去連絡二字。「爾時仙人之
<lb ed="N" n="0126a04"/>群是今佛之從者，仙人之群長卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0126a05"/>
<lb ed="N" n="0126a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八二　知友本生譚</cb:mulu><head>八二　知友本生譚</head>
<lb ed="N" n="0126a07"/><p xml:id="pN32p0126a0701">（菩薩＝天王）</p>
<lb ed="N" n="0126a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0126a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一不從順之比丘所作之談話。此本生故
<lb ed="N" n="0126a09"/>事爲於迦葉佛時代之故事，在第十八篇四門本生故事（第四三九）中再出。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0126a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0126a1003" cb:place="inline">爾時菩薩唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0126a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0126a1101"><l>瑠璃銀摩尼</l><l>此等皆須避</l>
<lb ed="N" n="0126a12"/><l>汝固執於石</l><l>終生不得脫</l></lg>
<lb ed="N" n="0126a13"/><p xml:id="pN32p0126a1301">菩薩唱此偈畢，往天上界之住處離去。知友持大鐵輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126001" n="0126001"/>，受大苦惱。其罪滅後，
<lb ed="N" n="0126a14"/>從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0127a" n="0127a"/>
<lb ed="N" n="0127a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0127a0103" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之知友是此不從順之比丘，天
<lb ed="N" n="0127a02"/>王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0127a03"/>
<lb ed="N" n="0127a04"/>
<lb ed="N" n="0127a05"/>
<lb ed="N" n="0127a06"/>
<lb ed="N" n="0127a07"/>
<lb ed="N" n="0127a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八三　不運者本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.364"/>八三　不運者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0127a09"/><p xml:id="pN32p0127a0901">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0127a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0127a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">給孤獨</name>長者之某友人所作之談話。此友
<lb ed="N" n="0127a11"/>人原爲<name role="" type="person">給孤獨</name>長者之幼友，在同一敎師下修習學藝，其名爲卡羅康尼（不運者）。彼
<lb ed="N" n="0127a12"/>後陷於不運，不能生活，來至長者之前，長者對彼慰藉，與以多金，使整理家事。
<lb ed="N" n="0127a13"/>彼輔佐長者，處置一切事務。彼每至長者之傍，諸人卽呼彼曰：「不運者且坐，不運
<lb ed="N" n="0127a14"/>者且立，不運者且食！」</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0128a" n="0128a"/>
<lb ed="N" n="0128a01"/><p xml:id="pN32p0128a0101">然於某日，長者之朋友、知人等，來長者之前，吿長者云：「大長者！汝勿置此
<lb ed="N" n="0128a02"/>人於汝之身傍。如諸人云：『不運者且立，不運者且坐，不運者且食！』如有聞此
<lb ed="N" n="0128a03"/>聲者，卽令夜叉，亦應遠遁。彼與汝不同格也，彼爲貧乏不運之男，於彼有何用耶？」
<lb ed="N" n="0128a04"/><name role="" type="person">給孤獨</name>長者答曰：「人之名不過名義而已，賢人不以其名而定其人之價値，不可只聞
<lb ed="N" n="0128a05"/>其音而判斷吉凶。予不能只以其名而捨棄昔日同遊之友人。」長者駁斥彼等之言，某
<lb ed="N" n="0128a06"/>日，自己往莊園時，依託彼監督家事而出發。</p>
<lb ed="N" n="0128a07"/><p xml:id="pN32p0128a0701">然盜賊等相互謂曰：「長者往田舍鄕村，予等可入其家盜取財物。」於是攜種種
<lb ed="N" n="0128a08"/>兵器，乘夜黑之時，前來包圍長者之家。一方卡羅康尼疑爲盜賊來侵，坐而未寢，
<lb ed="N" n="0128a09"/>彼知盜賊前來，立卽喚醒長者家人集合曰：「汝等吹螺貝，鳴大鼓。」如同集合多人
<lb ed="N" n="0128a10"/>之狀，彼則大聲叱叫呼喚，各處行走。盜賊等自思惟：「我等錯估，以爲彼家無人，
<lb ed="N" n="0128a11"/>此大長者仍然居住家中。」於是當場捨棄石、槌等物逃去。翌日，諸人見到處捨棄之
<lb ed="N" n="0128a12"/>石、槌及其他之物，咸皆震驚，相互語曰：「若無此賢者之護衛，盜賊將隨意入家中
<lb ed="N" n="0128a13"/>搶劫。藉此賢友人之恩蔭，長者之家得以平安無事！」彼等對彼大加稱讚。長者由莊
<lb ed="N" n="0128a14"/>園歸來，家人向長者說此之始末無遺。於是長者吿彼等云：「汝等欲使我辭退監督家
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0129a" n="0129a"/>
<lb ed="N" n="0129a01"/>事之友人，若予從汝等之言，使彼退去，則今日予之家將一無所餘。名者非價値之
<lb ed="N" n="0129a02"/>尺度，有能之心，實爲標準。」於是長者與彼友人與更多之金。長者思考：「予今將
<lb ed="N" n="0129a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.365"/>以此向佛爲『話之供養！』」長者詣佛之所，由始無遺，伸述此事。佛言：「居士！陷
<lb ed="N" n="0129a04"/>於不運之友人爲汝自身監督家事，非自今始，前生卽亦如是。」佛應長者之求，爲說
<lb ed="N" n="0129a05"/>過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0129a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0129a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城，梵與王治國時，菩薩爲一高譽之長者。其友人名卡
<lb ed="N" n="0129a07"/>羅康尼（不運者），此亦完全與前文相同。菩薩由莊園歸來，聞此事之始末，菩薩云：
<lb ed="N" n="0129a08"/>「若予從汝等所言，捨棄如是之友人，則今日予之家，將一無所餘。」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0129a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0129a0901"><l>共爲七步行</l><l>是爲我朋友</l>
<lb ed="N" n="0129a10"/><l>共十二步行</l><l>是爲我親友</l>
<lb ed="N" n="0129a11"/><l>一月半月共</l><l>是爲我親族</l>
<lb ed="N" n="0129a12"/><l>較此更上者</l><l>與己爲等同</l>
<lb ed="N" n="0129a13"/><l>爲己之利益</l><l>何捨不運友</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0129a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0129a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時不運者是阿難，波羅奈之長者
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0130a" n="0130a"/>
<lb ed="N" n="0130a01"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0130a02"/>
<lb ed="N" n="0130a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八四　利益門本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.366"/>八四　利益門本生譚</head>
<lb ed="N" n="0130a04"/><p xml:id="pN32p0130a0401">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0130a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0130a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一敏感利益之少年所作之談話。在舍衛
<lb ed="N" n="0130a06"/>城有一大富之長者，此長者生年七歲，卽爲一智慧者，爲一透視利益之敏感之兒。
<lb ed="N" n="0130a07"/>彼某日往父之前，向其父對利益之門徑，提出質問。父不能知，心中自思：「此爲一
<lb ed="N" n="0130a08"/>極微妙之質問，上自有頂天，下達<name role="" type="person">無間地獄</name>，於此廣大世界之中，除佛之外，無能
<lb ed="N" n="0130a09"/>回答此問題者。」於是彼伴其子，持多數之花環、香、塗香之類，赴<name role="" type="person">祇園精舍</name>奉佛，
<lb ed="N" n="0130a10"/>禮佛而退坐一隅，向佛云：「世尊！此兒爲智慧者，爲一透視利益極爲敏感之兒。彼
<lb ed="N" n="0130a11"/>向予對利益之門徑提出質問，予因不知，來詣佛所。世尊！請爲我等解答此一質問！」
<lb ed="N" n="0130a12"/>佛言：「信士！我於前生，亦曾爲此兒質問而作回答。爾時，彼已知之，然生重隔，
<lb ed="N" n="0130a13"/>彼不能憶起！」佛應長者之求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0130a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0130a1403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城梵與王治國時，菩薩爲大富之長者。彼有一生年七歲，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0131a" n="0131a"/>
<lb ed="N" n="0131a01"/>爲一智慧而又敏感於利益之兒。彼某日往父之所云：「父親！何爲利益之門？」彼質
<lb ed="N" n="0131a02"/>問利益之門徑。彼父菩薩答其質詢，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0131a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0131a0301"><l>求無病是爲</l><l>最上第一利</l>
<lb ed="N" n="0131a04"/><l>有德與賢者</l><l>此爲學聞所</l>
<lb ed="N" n="0131a05"/><l>隨行一切法</l><l>遠離執著心</l>
<lb ed="N" n="0131a06"/><l>此等諸利益</l><l>最良之六門</l></lg>
<lb ed="N" n="0131a07"/><p xml:id="pN32p0131a0701"><ref cRef="PTS.Ja.1.367"/>如是菩薩爲此兒解答利益門徑之問，其後，彼堅持此等六法不離。菩薩多行施
<lb ed="N" n="0131a08"/>與及其他諸善行，隨其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0131a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0131a0903" cb:place="inline">佛述此法話後，作本生今昔之結語：「爾時之兒是今之兒，大長者卽是
<lb ed="N" n="0131a10"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0131a11"/>
<lb ed="N" n="0131a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八五　有毒果本生譚</cb:mulu><head>八五　有毒果本生譚</head>
<lb ed="N" n="0131a13"/><p xml:id="pN32p0131a1301">（菩薩＝隊商主）</p>
<lb ed="N" n="0131a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0131a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對厭出家一比丘所作之談話。據傳，某良
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0132a" n="0132a"/>
<lb ed="N" n="0132a01"/>家之子弟，以純歸依之心，入於佛道。一日爲托鉢往來於<name role="" type="person">舍衛城</name>中之時，目睹一盛
<lb ed="N" n="0132a02"/>裝之女人，以是原因，起厭出家之心。於是彼之阿闍梨及和尙伴彼來至佛所，佛問
<lb ed="N" n="0132a03"/>曰：「汝比丘！汝厭出家爲事實耶？」「是爲事實！」佛聞之言曰：「比丘！恣於五欲
<lb ed="N" n="0132a04"/>是爲樂事，然恣欲之事，乃爲受生地獄及其他惡趣之本。譬如嚐有毒果之果實。而
<lb ed="N" n="0132a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.368"/>有毒果之果實，色香味皆美。然嚐嗜彼者，爲其破壞內臟，失去性命。前生多人不
<lb ed="N" n="0132a06"/>知其害，爲其色香味所迷，食此果物而殞命！」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0132a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0132a0703" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城梵與王治國時，菩薩爲隊商主，率五百輛之車，由東
<lb ed="N" n="0132a08"/>國前往西國。來至森林邊緣，菩薩集合諸人，與訓誡曰：「森林中有毒樹，因此，以
<lb ed="N" n="0132a09"/>前一次亦未曾食之果物，未問予者不得食之。」諸人進入森林將過，來至彼端之處，
<lb ed="N" n="0132a10"/>見一果樹，枝頭之果實重叠，已見撓曲，無論幹、枝、葉、果以及形、色、香、味
<lb ed="N" n="0132a11"/>等，皆與菴羅果相似。某者爲其美好之色香味所誘惑，思爲菴羅果實而食之；又某
<lb ed="N" n="0132a12"/>者謂：「此應問商隊主後再食。」於是手持果物而立。當菩薩來至此所，見手持果物
<lb ed="N" n="0132a13"/>而立者，使之棄捨，已食者使之呃逆吐出，與以藥物。其中有幾人獲救，而最初食
<lb ed="N" n="0132a14"/>者則喪失其生命矣。於是菩薩安全抵達豫定之所，獲得利益，再還自己故鄕，多行
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0133a" n="0133a"/>
<lb ed="N" n="0133a01"/>施與及其他諸善事，彼隨其業生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0133a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0133a0203" cb:place="inline">佛說過去之事後，正覺者唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0133a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0133a0301"><l>不知將來災</l><l>縱肆諸欲者</l>
<lb ed="N" n="0133a04"/><l>煩惱異熟時</l><l>如食有毒果</l></lg>
<lb ed="N" n="0133a05"/><p xml:id="pN32p0133a0501">佛言：「如是享受諸欲之時甚樂，果成熟時，卽爲害人之物。」佛爲連絡結合其
<lb ed="N" n="0133a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.369"/>敎，說明四諦之理。厭出家之比丘，得達初果。他之大衆，或達初果，或達二果，
<lb ed="N" n="0133a07"/>或達三果，或達阿羅漢果。佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時群衆是今佛
<lb ed="N" n="0133a08"/>之諸弟子，隊商主卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0133a09"/>
<lb ed="N" n="0133a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八六　驗德本生譚</cb:mulu><head>八六　驗德本生譚</head>
<lb ed="N" n="0133a11"/><p xml:id="pN32p0133a1101">（菩薩＝司祭）</p>
<lb ed="N" n="0133a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0133a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一行道德試驗之婆羅門所作之談話。據
<lb ed="N" n="0133a13"/>傳，彼仕拘薩羅王，受三歸，確保五戒，通三吠陀之極意，王云：「彼乃有德者。」
<lb ed="N" n="0133a14"/>對彼表特別之敬意。彼思惟：「此王對予較對他諸婆羅門付之敬意，更爲多分尊敬。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0134a" n="0134a"/>
<lb ed="N" n="0134a01"/>究竟國王對予所生之族姓、地位、學藝、成就之殊勝而付以敬意耶？抑或因予有德
<lb ed="N" n="0134a02"/>而付以敬意耶？予將爲試驗以觀之。」某日，彼侍候王後，於歸家途中，由一看庫官
<lb ed="N" n="0134a03"/>之室，擅自取一伽瓦巴那（金貨）持去；看庫官爲對彼婆羅門表示敬意，未發一言，
<lb ed="N" n="0134a04"/>而自坐著。翌日，彼又奪兩伽瓦巴那而去，看庫官與前日相同，與以默忍。第三日，
<lb ed="N" n="0134a05"/>彼捆取一握之伽瓦把那（金幣），於是看庫官向彼云：「貴君三度奪大王之寶。」彼三
<lb ed="N" n="0134a06"/>度高聲喊叫：「速捕盜大王之寶賊！」不久，諸人由各處出，向彼云：「汝至今日止，
<lb ed="N" n="0134a07"/>長久期間爲有德者之狀！」於是二三度對彼毆打，縛彼引渡至國王之前。王悔恨悲痛
<lb ed="N" n="0134a08"/>云：「婆羅門！汝何故爲不德之行耶？」於是命令處刑。婆羅門：「大王！予非盜
<lb ed="N" n="0134a09"/>賊！」王：「然則何故由看庫官之室奪取伽瓦巴那金幣耶！」婆羅門：「大王！予受大
<lb ed="N" n="0134a10"/>王尊敬爲予之出生或其他而對予多分表示敬意耶？抑或爲予之德行耶？予爲試驗而
<lb ed="N" n="0134a11"/>爲此也。然今予確已承知予之受大王敬意乃爲予之德行，而非爲予之出生及其他。
<lb ed="N" n="0134a12"/>請王依刑法處罰，依此理由，使予斷定此世以德行爲最勝與最優！予爲與此德行相
<lb ed="N" n="0134a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.370"/>應，若居家隨思耽欲，則不能完成，予今日往祇園於佛所出家。請王許可！」彼得王
<lb ed="N" n="0134a14"/>之允許，向祇園而去。爾時彼之親族及朋友知人等集合攔阻，皆不果而還。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0135a" n="0135a"/>
<lb ed="N" n="0135a01"/><p xml:id="pN32p0135a0101">彼往佛所請求出家，出家得受五戒，不廢修行，益修觀行，達阿羅漢果。彼往
<lb ed="N" n="0135a02"/>佛之所云：「尊師！予出家已達其極！」彼向佛說明得果之事。彼之說明此得果之
<lb ed="N" n="0135a03"/>事，已爲比丘衆所徧知。</p>
<lb ed="N" n="0135a04"/><p xml:id="pN32p0135a0401">某日，比丘等集於法堂，比丘等云：「諸位法友！某隨仕國王之婆羅門，試自己
<lb ed="N" n="0135a05"/>之德行，得王之許可而出家，今已達阿羅漢果。」彼等稱讚彼之德行。佛來其處，問
<lb ed="N" n="0135a06"/>曰：「汝等比丘！汝等今有何語集於此處？」彼等曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等
<lb ed="N" n="0135a07"/>比丘！試己之德而出家，使己得救者，非只此婆羅門，前生之賢人等，試自己之德
<lb ed="N" n="0135a08"/>而出家，亦使自己得救。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0135a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0135a0903" cb:place="inline">昔日於波羅奈城梵與王治國時，菩薩爲王之司祭，彼對施物等並不煩心，
<lb ed="N" n="0135a10"/>彼只專念己之德行，堅守五戒。王對彼較其他婆羅門更爲多分尊敬等等，一切皆與
<lb ed="N" n="0135a11"/>前文所述者相同。役吏縛菩薩引渡至國王之所，行至中途時，見弄蛇者當街弄蛇，
<lb ed="N" n="0135a12"/>彼等捉蛇之尾，捕蛇之頭，圍繞於己之首上。菩薩見此問曰：「汝等捉蛇之尾，捕蛇
<lb ed="N" n="0135a13"/>之頭，圍捲汝首，蛇咬汝等，將失性命。」弄蛇者云：「婆羅門！蛇有道德，品行端
<lb ed="N" n="0135a14"/>正，非如無道德者；而汝自身，無道德與品行，盜王之寶而爲賊，被捕縛而引渡。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0136a" n="0136a"/>
<lb ed="N" n="0136a01"/>於是彼思惟：「蛇尙不咬不加害於人，得有德者之名。而況於人乎？此世界再無較道
<lb ed="N" n="0136a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.371"/>德爲最高尙者。」</p>
<lb ed="N" n="0136a03"/><p xml:id="pN32p0136a0301">爾後，彼被伴引至王前，王：「汝等牽此者來爲何？」臣：「大王！此爲盜王寶之
<lb ed="N" n="0136a04"/>賊。」王：「如此，依王法與以處罰。」波羅門：「大王！予非盜賊。」王：「汝何故盜
<lb ed="N" n="0136a05"/>取伽瓦巴那金幣！」婆羅門如前之言所述，一切申訴明白後，向王云：「予依此理由
<lb ed="N" n="0136a06"/>斷定，此世界以道德爲最勝與最優。」繼云：「此卽如是言之，如毒蛇不咬不加害於
<lb ed="N" n="0136a07"/>人，得有德者之名，依此理由，道德乃爲最勝與最優。」彼稱讚道德，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0136a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0136a0801"><l>世間德無上</l><l>實德爲最優</l>
<lb ed="N" n="0136a09"/><l>試觀劇毒蛇</l><l>不殺名有德</l></lg>
<lb ed="N" n="0136a10"/><p xml:id="pN32p0136a1001">如是菩薩以此偈爲王說法，捨諸欲爲聖出家之身。入雪山地方，得五種之通力，
<lb ed="N" n="0136a11"/>八種之禪定，生梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0136a1203" cb:place="inline">世尊述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時王之從者是今王之從者，司
<lb ed="N" n="0136a13"/>祭卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0137a" n="0137a"/>
<lb ed="N" n="0137a01"/>
<lb ed="N" n="0137a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八七　吉凶本生譚</cb:mulu><head>八七　吉凶本生譚</head>
<lb ed="N" n="0137a03"/><p xml:id="pN32p0137a0301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0137a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0137a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對觀某婆羅門服裝之相所作之談話。據傳，
<lb ed="N" n="0137a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.372"/><name role="" type="person">王舍城</name>中住有一婆羅門，彼迷信甚深，不信三寶，懷有邪見，家富<anchor xml:id="nkr_note_add_0137a0501" n="0137a0501"/><anchor xml:id="beg0137a0501" n="0137a0501"/>豐<anchor xml:id="end0137a0501"/>財，生活極盡
<lb ed="N" n="0137a06"/>豪奢。彼納置筐內之單衣，爲鼠所齧，某日，彼洗髮後云：「持衣服前來更換。」僕
<lb ed="N" n="0137a07"/>役吿曰：「衣服爲鼠所齧。」彼自思惟：「此家中若放置鼠齧之一重衣，將生某種巨大
<lb ed="N" n="0137a08"/>災難，此等服裝爲不吉之物，與厄神同。予不可將此物與子女、僕役及傭工等，因
<lb ed="N" n="0137a09"/>凡觸及此物，皆必逢遇災難，必須將之棄於墓場。然此亦不能交付僕役之手，因彼
<lb ed="N" n="0137a10"/>等對此將起貪欲，作爲自己之物，亦必遭逢災難，予須將此交付予子之手。」彼呼自
<lb ed="N" n="0137a11"/>己之子近前，吿知使聞此事，「吾子！汝不可以手觸及，須使著杖而往棄捨於墓場，
<lb ed="N" n="0137a12"/>然後洗淨頭身歸來。」語畢遣之。</p>
<lb ed="N" n="0137a13"/><p xml:id="pN32p0137a1301">是日，佛於晨朝遙望應得濟度之親族，知此等父子二人有應入初果之機根，佛
<lb ed="N" n="0137a14"/>如一鹿獵師之狀巡行於鹿所往來之道上行進，放六道金色佛光，立於墓場之入口。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0138a" n="0138a"/>
<lb ed="N" n="0138a01"/>靑年應父之言語，將一重之衣如同家蛇之狀，觸掛於杖端，來至墓場之入口。於是
<lb ed="N" n="0138a02"/>佛問曰：「靑年！汝何爲者？」靑年：「汝瞿曇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0138001" n="0138001"/>！此單衣爲鼠所齧，與同厄神，譬如
<lb ed="N" n="0138a03"/>有毒之物。吾父云：『若使他人捨棄，恐起貪欲，作爲自己之物。』吾父憂心，特
<lb ed="N" n="0138a04"/>遣予來。並云：『捨棄之後，洗頭歸來。』是故命予持來此物。汝瞿曇！」佛：「若
<lb ed="N" n="0138a05"/>是請捨棄之。」靑年捨棄衣服。佛言：「此爲我等可用之物。」於彼面前拾取彼不吉之
<lb ed="N" n="0138a06"/>物。彼云：「汝瞿曇！彼物與同厄神，請勿拾取，請勿拾取！」彼雖遮攔無効，佛往
<lb ed="N" n="0138a07"/><name role="" type="person">竹林精舍</name>方向而歸去。</p>
<lb ed="N" n="0138a08"/><p xml:id="pN32p0138a0801">靑年急歸吿父云：「父親！予將一重之衣棄於墓場，沙門瞿曇謂：『此爲我等可
<lb ed="N" n="0138a09"/>用之物』，予雖制止，而彼竟持往<name role="" type="person">竹林精舍</name>而去。」婆羅門自思惟：「彼一重之衣爲不
<lb ed="N" n="0138a10"/>吉物，與同厄神，沙門瞿曇若用此，將遭逢災難，由此又將對我等引起非難。予向
<lb ed="N" n="0138a11"/>沙門瞿曇供養諸多衣服，使彼棄此不吉之物。」彼使人持多量衣服與己子共赴竹林精
<lb ed="N" n="0138a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.373"/>舍見佛，立於其側。婆羅門：「瞿曇！汝由墓場取來一重衣衣，是眞實耶？」佛：「是
<lb ed="N" n="0138a13"/>爲眞實，婆羅門！」婆羅門：「瞿曇！彼一重之衣爲不吉之物，汝若用之，將逢災難！
<lb ed="N" n="0138a14"/>精舍之人亦將逢災難無遺。若汝等之內衣與外衣有不堪用者，可換取此等衣服，請
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0139a" n="0139a"/>
<lb ed="N" n="0139a01"/>將彼不吉之物捨棄！」於是佛向彼云：「婆羅門！我等爲出家，凡墓地、街頭、塵堆、
<lb ed="N" n="0139a02"/>浴場、大道，於如此之所捨棄或失落之衣類，於我等正爲相應之物。汝非只於今世，
<lb ed="N" n="0139a03"/>前生卽已懷此意見。」佛隨彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0139a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0139a0403" cb:place="inline">昔日於<name role="" type="person">摩揭陀國</name>之<name role="" type="person">王舍城</name>有一公平之<name role="" type="person">摩揭陀</name>王。爾時菩薩出生於西北婆
<lb ed="N" n="0139a05"/>羅門之家，彼達具分別之年頃後，出家爲仙人，得通力與禪定，住雪山地方。某時，
<lb ed="N" n="0139a06"/>離去雪山地方，來至<name role="" type="person">王舍城</name>王之御苑，定居於其處，翌日爲托鉢入於城內。國王一
<lb ed="N" n="0139a07"/>見，呼彼近前，於宮殿中供養食物，與彼約束居御苑中，勿住他處。菩薩於王宮爲
<lb ed="N" n="0139a08"/>食事，住御苑之中。</p>
<lb ed="N" n="0139a09"/><p xml:id="pN32p0139a0901">爾時，<name role="" type="person">王舍城</name>中住有一觀衣服相之婆羅門，有關彼納置一重衣之事，一切與前
<lb ed="N" n="0139a10"/>述之話相同。靑年往墓場，而出家者較其先而往，於墓場之入口處等待，然後攜彼
<lb ed="N" n="0139a11"/>棄捨之一重之衣，還歸御苑。靑年向父語之。父思惟：「彼出入國王宮殿之出家者，
<lb ed="N" n="0139a12"/>將遭逢災難。」於是來菩薩之所曰：「出家者！請棄捨汝所拾之衣服，否則將逢災
<lb ed="N" n="0139a13"/>難！」行者云：「於墓場所棄捨之衣服，於我等相應。我等對於吉凶，不罣於心。執
<lb ed="N" n="0139a14"/>意於吉凶之事，佛、獨覺、聲聞等皆不謂爲善者，因此，賢人不介意於吉凶。」菩薩
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0140a" n="0140a"/>
<lb ed="N" n="0140a01"/>爲婆羅門說敎，婆羅門聞敎而打破自己之意見，歸依菩薩。菩薩修禪定而不退轉，
<lb ed="N" n="0140a02"/>生於梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0140a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.374"/>結分</head><p xml:id="pN32p0140a0303" cb:place="inline">佛述此故事，正眞之佛向婆羅門說法，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0140a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0140a0401"><l>迷信吉凶兆</l><l>夢相意念脫</l>
<lb ed="N" n="0140a05"/><l>旣越迷信過</l><l>雙雙折煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0140002" n="0140002"/></l>
<lb ed="N" n="0140a06"/><l>不來輪迴界</l><l>再於此受生</l></lg>
<lb ed="N" n="0140a07"/><p xml:id="pN32p0140a0701">如是佛依此偈爲婆羅門說法，更說明四諦。說四諦竟，婆羅門與其子共入初果。
<lb ed="N" n="0140a08"/>佛作本生今昔之結語：「爾時此等二人者是今之父子，行者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0140a09"/>
<lb ed="N" n="0140a10"/>
<lb ed="N" n="0140a11"/>
<lb ed="N" n="0140a12"/>
<lb ed="N" n="0140a13"/>
<lb ed="N" n="0140a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0141a" n="0141a"/>
<lb ed="N" n="0141a01"/>
<lb ed="N" n="0141a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八八　薩蘭巴牛本生譚</cb:mulu><head>八八　薩蘭巴牛本生譚</head>
<lb ed="N" n="0141a03"/><p xml:id="pN32p0141a0301">（菩薩＝商人）</p>
<lb ed="N" n="0141a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0141a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">舍衛城</name>時，對惡口之誡所作之談話。此一故事在前之歡
<lb ed="N" n="0141a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.375"/>喜滿牛本生譚（第二八本生譚）中，菩薩爲犍呪羅國得叉尸羅某婆羅門之薩蘭巴牛。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0141a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0141a0603" cb:place="inline">佛語前生之事，正眞之佛，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0141a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0141a0701"><l>只云善良語</l><l>莫爲惡口言</l>
<lb ed="N" n="0141a08"/><l>云善得善報</l><l>言惡得憂果</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0141a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0141a0903" cb:place="inline">佛述此說法後，作本生今昔之結語：「爾時之婆羅是門阿難，薩蘭巴牛卽
<lb ed="N" n="0141a10"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0141a11"/>
<lb ed="N" n="0141a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">八九　詐欺本生譚</cb:mulu><head>八九　詐欺本生譚</head>
<lb ed="N" n="0141a13"/><p xml:id="pN32p0141a1301">（菩薩＝商人）</p>
<lb ed="N" n="0141a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0141a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一詐欺漢所作之談話。詐欺漢之故事將
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0142a" n="0142a"/>
<lb ed="N" n="0142a01"/>在鬱陀羅本生譚（第四八七）中再出。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0142a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0142a0203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城梵與王治國時，於某村之近處住一僞結髮道人之欺騙
<lb ed="N" n="0142a03"/>修行者。某家主於自己林中所構之草舍，使行者住於其處，於自己之家備有美味之
<lb ed="N" n="0142a04"/>飮食，向彼供養。彼對此僞行者信其人爲有德者。彼慮有盜難，將黃金製之飾百件，
<lb ed="N" n="0142a05"/>運至草舍，埋於地中，向行者云：「尊者！請爲看守！」於是行者云：「友！對出家者
<lb ed="N" n="0142a06"/>莫作是言，我等對他人之物，不起慾念！」家主云：「尊者！誠如尊言。」家主信彼之
<lb ed="N" n="0142a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.376"/>言而去。邪惡之行者自思惟：「只要有此多金，予之生活無慮矣！」經二三日，彼將
<lb ed="N" n="0142a08"/>其金飾改置於路傍某處，仍住於草舍之中。翌日於家主之宅，食事之後，向家主言
<lb ed="N" n="0142a09"/>曰：「友！予長久以來，煩勞貴君，長久居住一處，過於親密爲出家之忌，因此予思
<lb ed="N" n="0142a10"/>離此他往。」雖經家主幾度懇求留住，彼終不承諾，於是家主云：「尊者！旣如此堅
<lb ed="N" n="0142a11"/>持，則聽尊便。」於是送至村口而還。</p>
<lb ed="N" n="0142a12"/><p xml:id="pN32p0142a1201">行者自思惟：「予須騙此家主對予不疑！」彼於結髮之中附一草莖，更又還來。
<lb ed="N" n="0142a13"/>家主：「貴君！何故去而復返？」行者：「友！汝家屋頂一枚草葉落下，掛入髮中，出
<lb ed="N" n="0142a14"/>家之人，不應取他人之物，故持此前來。」家主云：「尊者應與棄之而去。」家主：「雖
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0143a" n="0143a"/>
<lb ed="N" n="0143a01"/>一枚草葉，對他人之物不取，先生實爲義理堅守之人。」於是信彼禮拜而別。</p>
<lb ed="N" n="0143a02"/><p xml:id="pN32p0143a0201">時菩薩爲買賣物品欲赴邊地之途中，宿於其家，彼適聞此行者之語而思惟：「此
<lb ed="N" n="0143a03"/>邪惡行者之處，必放置有家主之物，故爲此欺騙之言。」彼問家主云：「家主！貴君
<lb ed="N" n="0143a04"/>於此行者處預置有物耶？」家主：「唯然！有黃金之首飾百件。」菩薩：「如是前往察
<lb ed="N" n="0143a05"/>看。」於是家主往草舍察看，不見金飾，急急歸來吿曰：「貴君！金飾不見！」菩薩云：
<lb ed="N" n="0143a06"/>「此黃金首飾非爲他人所取，必爲彼欺騙之行者所盜竊，汝速追趕，將其逮捕。」家
<lb ed="N" n="0143a07"/>主急追，將彼僞行者捕獲，手毆足蹴，持彼竊取之黃金歸來。菩薩向僞行者云：「汝
<lb ed="N" n="0143a08"/>取黃金首飾百件時而不自咎，對一草葉竟感愧欠！」菩薩責彼，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0143a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0143a0901"><l>汝語柔且和</l><l>人言有親切</l>
<lb ed="N" n="0143a10"/><l>草葉心騷動</l><l>首飾不懆愧</l></lg>
<lb ed="N" n="0143a11"/><p xml:id="pN32p0143a1101"><ref cRef="PTS.Ja.1.377"/>菩薩如此責難於彼云：「僞道心者！自此以後，不可再爲此事。」菩薩於誡彼之
<lb ed="N" n="0143a12"/>後，依其業報生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0143a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0143a1303" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「汝等比丘！此比丘非只今於此處欺騙他人，前生
<lb ed="N" n="0143a14"/>亦爲欺騙之事。」於是爲作本生今昔之結語：「爾時之僞行者是此一騙比丘，而此賢
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0144a" n="0144a"/>
<lb ed="N" n="0144a01"/>人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0144a02"/>
<lb ed="N" n="0144a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九〇　忘恩本生譚</cb:mulu><head>九〇　忘恩本生譚</head>
<lb ed="N" n="0144a04"/><p xml:id="pN32p0144a0401">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0144a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0144a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">給孤獨</name>長者所作之談話。長者有一從未
<lb ed="N" n="0144a06"/>晤面而住於邊地之一長者友人，某時，友人長者裝載五百車之邊地產品，吿其他人
<lb ed="N" n="0144a07"/>等曰：「汝等將此物品運往<name role="" type="person">舍衛城</name>，於我等友人<name role="" type="person">給孤獨</name>長者面前賣去，然後裝載換得
<lb ed="N" n="0144a08"/>之產品歸來。」彼等曰：「謹尊臺命！」從長者之語，往<name role="" type="person">舍衛城</name>，會見大長者，進呈贈
<lb ed="N" n="0144a09"/>物，語其仔細。</p>
<lb ed="N" n="0144a10"/><p xml:id="pN32p0144a1001">彼大長者云：「諸君善來！」與以彼等住宿與金錢，並問友人長者安否，將產品
<lb ed="N" n="0144a11"/>發售，並與以交換之物品。彼等往邊地歸來，向主人長者報吿此事。</p>
<lb ed="N" n="0144a12"/><p xml:id="pN32p0144a1201">其後<name role="" type="person">給孤獨</name>長者亦同樣以五百輛車送往彼處，長者之使役等赴彼地，攜贈物，
<lb ed="N" n="0144a13"/>與住邊地之長者會晤。彼長者問云：「汝等由何處來？」使役等答曰：「我等由<name role="" type="person">舍衛城</name>
<lb ed="N" n="0144a14"/>貴君之友人<name role="" type="person">給孤獨</name>長者之處前來。」彼云：「<name role="" type="person">給孤獨</name>長者爲誰之名耶？」彼爲戲言，收
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0145a" n="0145a"/>
<lb ed="N" n="0145a01"/>取贈物，並云：「汝等歸去！」送彼等出，不與住宿、金錢。使役等售賣自己之物品，
<lb ed="N" n="0145a02"/>得交換之物品，還<name role="" type="person">舍衛城</name>向長者報吿此事。</p>
<lb ed="N" n="0145a03"/><p xml:id="pN32p0145a0301"><ref cRef="PTS.Ja.1.378"/>邊地長者再一度與前相同以五百輛車送往<name role="" type="person">舍衛城</name>，使役等攜贈物會大長者。給
<lb ed="N" n="0145a04"/>孤獨長者之雇用人等向長者云：「主人！彼等之住宿、倉庫、金錢，目前我等可妥善
<lb ed="N" n="0145a05"/>處理。」於是使彼等之車，置於城外適當之所，向彼等云：「諸君！請宿於此處，予
<lb ed="N" n="0145a06"/>等在家中遣小使役送上粥飯。」然後集合使役下人等輩，於夜間奪取五百車所積之
<lb ed="N" n="0145a07"/>物，撕破彼等之內衣與外衣，使牛遁並卸下車輪，置車於地上，攜車輪而去。由邊
<lb ed="N" n="0145a08"/>地前來之諸人，自己之物連外衣全無，指向邊地，急急遁去。</p>
<lb ed="N" n="0145a09"/><p xml:id="pN32p0145a0901">然大長者之僱用人等，將此事向大長者報吿。<name role="" type="person">給孤獨</name>長者自思：「此爲一良好談
<lb ed="N" n="0145a10"/>話之資料。」於是赴佛之所，申述此事之始末。佛言：「汝居士！彼之邊地長者爲此
<lb ed="N" n="0145a11"/>之行者，非自今始，前生卽已如是。」佛應彼之求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0145a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0145a1203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城，梵與王治國時，菩薩爲波羅奈之大富有長者，彼有
<lb ed="N" n="0145a13"/>一住邊地長者未曾一度會面之友人。此一昔日之故事，完全與今之本生相同。菩薩
<lb ed="N" n="0145a14"/>於其僕役等報吿：「今日我等曾爲如是之事！」菩薩云：「最初不能自覺感激得他人
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0146a" n="0146a"/>
<lb ed="N" n="0146a01"/>之助者，其後必至遭遇如是之結果。」並於其處爲來集之人說法。唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0146a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0146a0201"><l>先得助受利</l><l>對此不覺者</l>
<lb ed="N" n="0146a03"/><l>後於起事時</l><l>不得可助者</l></lg>
<lb ed="N" n="0146a04"/><p xml:id="pN32p0146a0401">如是菩薩唱此偈而說法，彼多作施與爲其他諸善業，依隨己之業報，生於應生
<lb ed="N" n="0146a05"/>之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0146a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.379"/>結分</head><p xml:id="pN32p0146a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時邊地之住人是今邊地之住
<lb ed="N" n="0146a07"/>人，波羅奈城之長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0146a08"/>
<lb ed="N" n="0146a09"/>
<lb ed="N" n="0146a10"/>
<lb ed="N" n="0146a11"/>
<lb ed="N" n="0146a12"/>
<lb ed="N" n="0146a13"/>
<lb ed="N" n="0146a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0147a" n="0147a"/>
<lb ed="N" n="0147a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十章　塗毒品</cb:mulu><head>第十章　塗毒品</head>
<lb ed="N" n="0147a02"/>
<lb ed="N" n="0147a03"/>
<lb ed="N" n="0147a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九一　塗毒本生譚</cb:mulu><head>九一　塗毒本生譚</head>
<lb ed="N" n="0147a05"/>
<lb ed="N" n="0147a06"/><p xml:id="pN32p0147a0601">（菩薩＝博徒）</p>
<lb ed="N" n="0147a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0147a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對無思慮而受用他人之物所作之談話。據
<lb ed="N" n="0147a08"/>傳，彼時之比丘，常無思慮心得他人之物而自己受用，對生活之四要物（四事）以
<lb ed="N" n="0147a09"/>無思慮心受用，多生墮地獄或畜生。佛知其原因，以種種方法爲之說法。佛言：「汝
<lb ed="N" n="0147a10"/>等比丘！得比丘生活之四要物，以無思慮心受用者，不宜也。是故，自此以後，須
<lb ed="N" n="0147a11"/>善思慮之爲用也。」佛更示反省之規則，佛言：「如是，汝等比丘！比丘留意思慮，
<lb ed="N" n="0147a12"/>受用衣服，以爲防寒」等等，規定如是之文句：「汝等比丘！比丘生活之四要物，須
<lb ed="N" n="0147a13"/>如是思慮用之。無思慮用之者，與用毒物同。昔日，無思慮、不知過而用毒物，其
<lb ed="N" n="0147a14"/>結果現於受大苦痛！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0148a" n="0148a"/>
<lb ed="N" n="0148a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0148a0103" cb:place="inline">昔日，於波羅奈都梵與王治國時，菩薩生於某大富豪之家，達成年後，
<lb ed="N" n="0148a02"/>成一大博徒。爾時，有一邪惡之大博徒，彼與菩薩欲一爭勝負。自己得勝之時，則
<lb ed="N" n="0148a03"/>不破壞賭場，自己失敗之時，則將骰子投入口中云：「骰子已無！」於是破壞賭場而
<lb ed="N" n="0148a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.380"/>去。菩薩知其劣行曰：「甚善！甚善！予亦有所作爲！」於是取骰子歸自己家，於骰
<lb ed="N" n="0148a05"/>上塗毒，數度使乾，持之前往彼處云：「與你一爭勝負。」彼云：「承知尊命。」擺設
<lb ed="N" n="0148a06"/>賭場，互爭勝負。彼自己已負，卽取一骰投入口中，菩薩見其所爲，吿彼云：「汝先
<lb ed="N" n="0148a07"/>嚥骰，將有何果？以後便知。」菩薩責彼，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0148a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0148a0801"><l>予塗極強毒</l><l>嚥骰汝不知</l>
<lb ed="N" n="0148a09"/><l>汝嚥！汝嚥！罪深汝縛徒</l><l>汝後遭痛苦</l></lg>
<lb ed="N" n="0148a10"/><p xml:id="pN32p0148a1001">菩薩唱此偈之間，彼博徒中毒，漸次力弱，眼眩體屈而倒地。菩薩自思惟：「今
<lb ed="N" n="0148a11"/>須赦彼一命！」由藥草採集吐劑與之，使吐其毒，並與醍醐、蜜、糖及其他之物，恢
<lb ed="N" n="0148a12"/>復原狀。誡彼云：「爾後不可再爲此事。」菩薩自身多作施與及行其他諸善業，隨其
<lb ed="N" n="0148a13"/>業報生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0148a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0148a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「汝等比丘！無思慮受用物者，與無思慮服毒同。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0149a" n="0149a"/>
<lb ed="N" n="0149a01"/>於是爲作本生今昔之結語：「爾時之賢博徒卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0149a02"/>
<lb ed="N" n="0149a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九二　大精本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.381"/>九二　大精本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149001" n="0149001"/></head>
<lb ed="N" n="0149a04"/><p xml:id="pN32p0149a0401">（菩薩＝大臣）</p>
<lb ed="N" n="0149a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0149a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對長老阿難所作之談話。某時，拘薩羅國
<lb ed="N" n="0149a06"/>王之宮女心中如是思惟：「感謝佛之出世，感謝生而爲人，且具完全之六根（身心），
<lb ed="N" n="0149a07"/>亦爲難得。予等雖出生於難得之好時機，但不能如願往精舍聞法，行布施供養，予
<lb ed="N" n="0149a08"/>等恰如入於箱中物之生活。我等向王申請，招請一相當之比丘前來爲我等說法，由
<lb ed="N" n="0149a09"/>彼聽取法門。我等應習得者，一總由彼習得，並將行施與給其他善行者。如是，予
<lb ed="N" n="0149a10"/>等將有効逢此大好時機。」於是彼一同往王之所，語彼等之理念，王與承諾云：「甚
<lb ed="N" n="0149a11"/>善」。</p>
<lb ed="N" n="0149a12"/><p xml:id="pN32p0149a1201">某<anchor xml:id="nkr_note_add_0149a1201" n="0149a1201"/><anchor xml:id="beg0149a1201" n="0149a1201"/>日<anchor xml:id="end0149a1201"/>，王思遊御苑，呼守苑之人，命掃除王苑。守苑人於掃除時，見佛坐於一
<lb ed="N" n="0149a13"/>樹下，往國王之處曰：「大王！掃除已畢，見佛坐於此處之樹下。」國王云：「如是予
<lb ed="N" n="0149a14"/>等於佛所拜聽法門。」於是乘附飾之車，入苑往詣佛所。時有一名羌達巴尼（撑傘）
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0150a" n="0150a"/>
<lb ed="N" n="0150a01"/>之不還果信士於佛處聞法而坐。王見懷疑而暫立，繼而自思惟：「此男若爲惡人，則
<lb ed="N" n="0150a02"/>不至坐於佛傍聞法。此男並非惡人。」於是近佛禮拜坐於其傍。信士爲向佛表尊敬之
<lb ed="N" n="0150a03"/>意，並未對王迎拜，亦未敬禮，因此，王頗感不快。佛知王意，向王讚信士之德，
<lb ed="N" n="0150a04"/>佛言：「大王！此信士博學，通曉聖典，離諸欲念。」國王自思惟：「佛如是讚賞彼德，
<lb ed="N" n="0150a05"/>彼當非下賤之輩。」王云：「信士！汝有何需用，可請吿知。」信士答：「謹遵王命！」
<lb ed="N" n="0150a06"/>王於佛所，聞聽法門後，行右繞禮而去。某日，王見信士朝食之後，攜傘往祇園精
<lb ed="N" n="0150a07"/>舍而去。彼呼其近前，王云：「聞汝十分博學，予之宮女等思欲聽習法門，汝可否向
<lb ed="N" n="0150a08"/>彼等誦法門使之聽聞耶？」信士：「大王！在家之人，於王內殿之中，誦說法門，甚
<lb ed="N" n="0150a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.382"/>不宜也。然若爲尊者等，則甚相宜。」王思惟：「此男所云，甚有道理。」王送彼出後，
<lb ed="N" n="0150a10"/>呼宮女等近前，王問曰：「汝婦女等！予詣佛所，爲汝等招請一比丘前來，請其爲汝
<lb ed="N" n="0150a11"/>等誦說法門。然於八十人之大弟子中，招請何人耶？」於是彼等一同商談之後，一同
<lb ed="N" n="0150a12"/>申請法之寶庫阿難長老前來。王詣佛所禮拜後，坐於其傍云：「尊者！予宮殿中之宮
<lb ed="N" n="0150a13"/>女等欲請向阿難長老聽習法門，請長老於我宮殿中誦說法門。」佛與承諾：「甚善！」
<lb ed="N" n="0150a14"/>命令長老前往傳習。自此以來，王之宮女等向長老聽習法門。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0151a" n="0151a"/>
<lb ed="N" n="0151a01"/><p xml:id="pN32p0151a0101">某日，國王冠上之寶珠失竊，王聞其事，命大臣等曰：「殿中所僱人等，悉皆逮
<lb ed="N" n="0151a02"/>捕無遺，搜尋寶珠。」大臣等由宮女等開始，詮索訊問，終不能尋出，使多人遭受牽
<lb ed="N" n="0151a03"/>累。是日阿難長老來至王宮，平日宮女等見長老，均歡喜習聽說法，然是日均皆憂
<lb ed="N" n="0151a04"/>沈苦悶，於是長老問曰：「諸位今日何故如是憂沈？」宮女等答曰：「尊師！大王失竊
<lb ed="N" n="0151a05"/>冠上寶珠而詮索訊問，大臣等由宮女等開始，以及所有殿中受僱人等，均被牽累。
<lb ed="N" n="0151a06"/>何人將遭遇何事，不能計知！爲此予等憂沈苦悶。」長老安慰彼女等，往王之所，就
<lb ed="N" n="0151a07"/>所設之座向王曰：「聞王之寶珠失竊！」王：「尊師！唯然。」阿難：「此物不能尋回
<lb ed="N" n="0151a08"/>耶？」王：「殿中之人皆被逮捕，與以調查責問，終未能於尋出。」阿難：「大王！勿
<lb ed="N" n="0151a09"/>使大衆爲難，予有尋出之方法！」王：「尊師！方法爲何？」阿難：「大王！僅就可疑
<lb ed="N" n="0151a10"/>之人數，造製草束，與彼等每人持一草束及土塊，命彼等於淸晨早起持來，放置於
<lb ed="N" n="0151a11"/>如是如是之處，竊寶珠者將可取寶珠包於其中持來。若彼於最初之日持來甚善，若
<lb ed="N" n="0151a12"/>不持來，於第二日第三日以同樣之法爲之，如是可不爲難大衆而取還寶珠！」長老言
<lb ed="N" n="0151a13"/>畢而去。</p>
<lb ed="N" n="0151a14"/><p xml:id="pN32p0151a1401">國王隨長老之語，於三日間分別配置草束，然寶珠仍未尋獲。第三日長老前來，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0152a" n="0152a"/>
<lb ed="N" n="0152a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.383"/>阿難：「大王！寶珠尋得耶？」王：「未也，尊師！尙未尋獲！」阿難：「大王！如是於
<lb ed="N" n="0152a02"/>廣大平坦之庭院中窪處，置一大甕，滿注以水，四面張幕。王使殿中所有被僱之人
<lb ed="N" n="0152a03"/>及宮女等，皆著外衣，每人依次個別入於幕內，向甕中洗手出來！」長老語此方法而
<lb ed="N" n="0152a04"/>去。國王依其語而行，於是竊寶珠者自思惟：「阿難師被稱爲法寶之庫，彼承受此一
<lb ed="N" n="0152a05"/>事件，寶珠不出決不終止。予今將此物投置於諸人設想不到之處爲宜。」於是彼隱持
<lb ed="N" n="0152a06"/>寶珠入於幕內，投之於甕中。</p>
<lb ed="N" n="0152a07"/><p xml:id="pN32p0152a0701">所有諸人由幕內出來後，棄除甕水，竟發現寶珠！國王喜悅而言曰：「依長老之
<lb ed="N" n="0152a08"/>恩蔭，大衆不受牽累，予亦尋獲寶珠！」殿中受僱人等云：「依長老之威德，使予等
<lb ed="N" n="0152a09"/>得脫大苦！」大衆無不歡悅：「依長老之威德，王冠之寶珠璧還！」於是長老之威德，
<lb ed="N" n="0152a10"/>名震全都及比丘衆之間。</p>
<lb ed="N" n="0152a11"/><p xml:id="pN32p0152a1101">比丘等集於法堂，稱讚長老之功德云：「諸位法友！自身之博識與賢才，依善巧
<lb ed="N" n="0152a12"/>方便之力，使大衆脫苦，用方便探出王之寶珠。」佛適出於其處問曰：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0152a13"/>今有何語，集於此處？」比丘等答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！阿難取
<lb ed="N" n="0152a14"/>還入於他人之手之物品，非自今始，彼於前生，使賢人等不受牽累，用方便取還落
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0153a" n="0153a"/>
<lb ed="N" n="0153a01"/>於畜生手之物品。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0153a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0153a0203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩通所有之術，爲王之大臣。某
<lb ed="N" n="0153a03"/>日，王由多數從者相伴，前往御苑，於林園中遊步後，思欲於水中遊戲，入苑內之
<lb ed="N" n="0153a04"/>蓮池，呼宮女近前。宮女等取除頭首之裝飾，包外衣中，置於筐籃之上，令婢女等
<lb ed="N" n="0153a05"/>看守，彼等入於蓮池之中。</p>
<lb ed="N" n="0153a06"/><p xml:id="pN32p0153a0601">爾時苑中棲住一隻牝猿，坐於樹枝之間，彼見王妃取除裝飾，包以外衣，置於
<lb ed="N" n="0153a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.384"/>筐上，彼思欲以王妃之眞珠首飾，掛在自己首上，於是等待婢女鬆懈之時。婢女看
<lb ed="N" n="0153a08"/>守首飾，處處留意，久之開始困倦睡眠、猿知婢女倦眠，彼如疾風降落地上，將大
<lb ed="N" n="0153a09"/>眞珠首飾掛於自己首上，又如疾風昇樹枝之間，彼恐他之牝猿等發現，藏於樹孔之
<lb ed="N" n="0153a10"/>中，裝作形若無事之貌，守護此物。</p>
<lb ed="N" n="0153a11"/><p xml:id="pN32p0153a1101">婢女醒覺，不見眞珠首飾，驚恐戰慄，不知其他善巧方便之策，彼女大聲疾呼：
<lb ed="N" n="0153a12"/>「有男人持王妃之眞珠而遁！」看守人等聞聲由各方來集，據婢女之所云，向王申吿。
<lb ed="N" n="0153a13"/>王命搜捕盜賊，諸人出至御苑之外，聲言：「逮捕盜賊」，到處搜尋奔走。</p>
<lb ed="N" n="0153a14"/><p xml:id="pN32p0153a1401">爾時向神捧獻供物之一田舍家主，聞聲見狀，心懷恐懼而奔逃。諸人見之思彼
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0154a" n="0154a"/>
<lb ed="N" n="0154a01"/>爲盜賊，從後追及，捕獲毆打，罵曰：「汝惡徒盜賊，盜取王妃高價首飾！」家主自
<lb ed="N" n="0154a02"/>思：「若予云未盜，則予今日將爲彼等毆打至死，莫若承認以解目前之困。」於是彼
<lb ed="N" n="0154a03"/>云：「大人！予爲竊取。」於是諸人縛彼帶至國王之前。國王：「汝竊取彼高貴之首飾
<lb ed="N" n="0154a04"/>耶？」男：「唯然，大王！」王：「今置於何處？」男：「大王！予至今臥榻、椅子皆未
<lb ed="N" n="0154a05"/>曾見，遑論高價之首飾，實係一長者命予爲此。予取後已交與彼，此事問長者可知。」
<lb ed="N" n="0154a06"/>於是王呼長者至，王：「汝由此男之手受取高價之首飾耶？」長者：「唯然，大王！」
<lb ed="N" n="0154a07"/>王：「今置於何處？」長者：「予已交付與司祭矣。」於是喚司祭爲同一之訊問，彼亦
<lb ed="N" n="0154a08"/>承認云：「交付與一音樂師。」王喚彼至，王：「汝由司祭之手，受取高價之首飾耶？」
<lb ed="N" n="0154a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.385"/>樂師：「唯然，大王！」王：「置於何處？」樂師：「因愛慾情，已贈與遊女矣。」王呼
<lb ed="N" n="0154a10"/>此女至，女答：「予從未受取此物。」王於調查五人之中，天色已晚。王云：「今日已
<lb ed="N" n="0154a11"/>遲，明日續查。」將五人交付大臣（菩薩），自身回返城中。</p>
<lb ed="N" n="0154a12"/><p xml:id="pN32p0154a1201">菩薩自思：「此一首飾爲在御苑中失落，而此家主居於苑外，苑門又爲強有力之
<lb ed="N" n="0154a13"/>門衛守護，因此苑內之人，決不能取此而遁出。此不運之男云：『予已交與長者。』
<lb ed="N" n="0154a14"/>此槪欲爲自己脫罪，而如是言之。而長者謂：『予已送交司祭。』此爲欲與司祭一
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0155a" n="0155a"/>
<lb ed="N" n="0155a01"/>同，使自己脫罪。司祭云：『交與音樂師。』此爲彼思藉音樂師之恩蔭，可於牢屋
<lb ed="N" n="0155a02"/>中快樂度日，而作是言。音樂師言：『贈與遊女。』爲彼對女不厭，甘願求往與彼
<lb ed="N" n="0155a03"/>女一同而作是言。總之，此五人皆非盜賊。苑中有多數猿類居住，此首飾必落入某
<lb ed="N" n="0155a04"/>牝猿之手。」於是彼卽往國王之所，向王曰：「大王！盜賊請交予等之手，予等究明
<lb ed="N" n="0155a05"/>此事。」王曰：「甚善！汝宜明白加以處理！」於是將五人與以引渡。</p>
<lb ed="N" n="0155a06"/><p xml:id="pN32p0155a0601">菩薩呼其家之奴僕等近前云：「汝等使彼五人住於一處，善加守護。傾耳竊聽彼
<lb ed="N" n="0155a07"/>等相互之談話，前來吿予。」彼命令後離去，彼等依命令而行。而五人等集於一處時，
<lb ed="N" n="0155a08"/>長者向家主云：「汝惡棍之家主！予何處與汝會面？何時汝付首飾與我？」彼男：
<lb ed="N" n="0155a09"/>「大長者！予所謂高價物品者，卽今爲以樹精所作臥榻與椅子之脚爲何物，尙不得
<lb ed="N" n="0155a10"/>知，實則予欲賴汝以脫罪，而作是言。大人請勿發怒！」司祭亦對長者云：「大長者！
<lb ed="N" n="0155a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.386"/>汝自身未得其物，如何能以與我？」長者：「予二人均爲人之首領，因此，二人一同，
<lb ed="N" n="0155a12"/>則事件早思解決，故如是云。」音樂師亦向司祭云：「婆羅門！汝何時與我以首飾？」
<lb ed="N" n="0155a13"/>司祭：「予與汝住於一處，予思可安樂度牢中之生活，是故如是云者。」遊女亦向音
<lb ed="N" n="0155a14"/>樂師云：「汝實爲人間極惡之音樂師！予何時曾往汝之住所？而又何時汝來予之住
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0156a" n="0156a"/>
<lb ed="N" n="0156a01"/>所？汝又何時與我以首飾？」樂師：「貴女何須發怒？我等五人如是住於一處，共爲
<lb ed="N" n="0156a02"/>家族生活。予思我等可無厭而爲快樂之生活！故我如是言說。」</p>
<lb ed="N" n="0156a03"/><p xml:id="pN32p0156a0301">菩薩由使用人等聞得此話，知彼等確非盜賊，彼思：「此必牝猿之所爲，予將以
<lb ed="N" n="0156a04"/>方便使其落下所竊之首飾。」於是以球大量製造首飾，捕獲苑內之猿，於其手足及首，
<lb ed="N" n="0156a05"/>皆使附著以球製之首飾。惟彼一隻牝猿，重視首飾，居於苑內不出。菩薩命諸人曰：
<lb ed="N" n="0156a06"/>「汝等前往苑內，調查諸猿，勿遺一隻。若見有持首飾者，與以恐嚇，奪還首飾。」</p>
<lb ed="N" n="0156a07"/><p xml:id="pN32p0156a0701">彼牝猿等，得到球製首飾，皆大歡喜，圍繞園內跳躍，前往彼牝猿之所曰：「請
<lb ed="N" n="0156a08"/>觀我等之首飾」，彼牝猿終不能隱藏，問彼等牝猿曰：「球製之首飾，竟有何用？」彼
<lb ed="N" n="0156a09"/>首掛眞珠首飾而出。諸人見彼，恐嚇云：「汝速放下眞珠首飾！」終於使彼牝猿放手，
<lb ed="N" n="0156a10"/>取回眞珠首飾，交與菩薩。菩薩攜往王前申吿曰：「大王！此爲貴君之首飾，彼五人
<lb ed="N" n="0156a11"/>並非盜賊，此爲棲於苑中之牝猿所竊。」王問曰：「汝如何得知在牝猿手中，又如何
<lb ed="N" n="0156a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.387"/>得以取還耶？」於是彼向王說明一切無遺。國王心甚滿足，向菩薩云：「臨陣望有勇
<lb ed="N" n="0156a13"/>士，其他場合望友人。」國王賞讚菩薩，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0156a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0156a1401"><l>熱戰望勇者</l><l>商談勿曖昧</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0157a" n="0157a"/>
<lb ed="N" n="0157a01"/><l>飮食與愛友</l><l>事起望賢者</l></lg>
<lb ed="N" n="0157a02"/><p xml:id="pN32p0157a0201">如是王讚賞菩薩，如密雲之降大雨，供養七種之寶，基於其誡，多行施與及其
<lb ed="N" n="0157a03"/>他諸善行，隨己之業報，生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0157a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，說長老之德，作本生今昔之結語：「爾時之王是阿難，賢
<lb ed="N" n="0157a05"/>大臣卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a06"/>
<lb ed="N" n="0157a07"/>
<lb ed="N" n="0157a08"/>
<lb ed="N" n="0157a09"/>
<lb ed="N" n="0157a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九三　信食本生譚</cb:mulu><head>九三　信食本生譚</head>
<lb ed="N" n="0157a11"/><p xml:id="pN32p0157a1101">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0157a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0157a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對迂闊用物之事所作之談話。據傳，此時
<lb ed="N" n="0157a13"/>比丘等往往云：「此爲由吾母所得之物，此由吾父所得之物，此由吾兄弟姊妹、叔父
<lb ed="N" n="0157a14"/>叔母、伯父伯母所得之物。我等雖居於在家之時卽已如此，當然爲應得之物。」彼等
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0158a" n="0158a"/>
<lb ed="N" n="0158a01"/>由親族等所贈之四要物（四事），亦<anchor xml:id="nkr_note_add_0158a0101" n="0158a0101"/><anchor xml:id="beg0158a0101" n="0158a0101"/>毫<anchor xml:id="end0158a0101"/>無思慮而迂闊使用。佛知其故而思惟：「此須
<lb ed="N" n="0158a02"/>爲比丘等說法。」佛言：「汝等比丘！比丘由親族等或其他之人所贈之生活四要物等
<lb ed="N" n="0158a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.388"/>施物，應善爲思慮而用之。而無思慮使用之比丘，死後不能脫爲夜叉或餓鬼；無思
<lb ed="N" n="0158a04"/>慮而用此者，如同仰飮毒藥。蓋毒物無論與可得信用之人與不得信用之人，皆可殺
<lb ed="N" n="0158a05"/>其人也，前生有迂闊自得飮毒而失生命者。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0158a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈都梵與王治國時，菩薩爲大富之長者，彼有一飼牛者，
<lb ed="N" n="0158a07"/>彼於穀物成熟之時，牧牛往森林之中，於其處建牛小屋，彼看管牛等住於其處。彼
<lb ed="N" n="0158a08"/>時時由牛採取美味之物，爲長者持來，然於彼牛小屋近處，棲有一隻獅子，牝牛恐
<lb ed="N" n="0158a09"/>懼獅子，體瘦而牛乳減少。某日，彼攜牛酪還來時，長者問曰：「汝飼牛者！何以牛
<lb ed="N" n="0158a10"/>酪如是之少。」彼語其理由，長者：「彼獅子平日何所戀慕？」飼牛者：「大人！彼獅
<lb ed="N" n="0158a11"/>子與一隻牝鹿交好。」長者：「如是，汝能捕彼牝鹿耶？」飼牛者：「大人！予能捕之。」
<lb ed="N" n="0158a12"/>長者：「如是捕鹿，由額及全身塗毒，塗後使乾，經二三日放歸。於是獅子由於戀慕
<lb ed="N" n="0158a13"/>之情，來舐牝鹿之身體，必將失其性命。然後持其爪、牙、脂肪歸來。」語畢與毒遣
<lb ed="N" n="0158a14"/>去，於是飼牛者張網，以方便而捕鹿，依長者之命令施行。獅子見鹿，爲強烈之愛
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0159a" n="0159a"/>
<lb ed="N" n="0159a01"/>情所驅，舐其身體而斃。飼牛者攜其皮及其他等物，還來菩薩之所，菩薩知其理由
<lb ed="N" n="0159a02"/>對衆曰：「勿對他人擅起愛情，此強力獸王獅子爲愛慾舐其親密牝鹿之身體，中毒而
<lb ed="N" n="0159a03"/>殞其命。」菩薩爲在座諸人說法，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0159a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0159a0401"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.389"/>勿信無信用</l><l>信亦勿妄信</l>
<lb ed="N" n="0159a05"/><l>信陷人於難</l><l>如鹿陷獅子</l></lg>
<lb ed="N" n="0159a06"/><p xml:id="pN32p0159a0601">如是菩薩爲在座諸人說法，多行施與與其他諸善行，隨其業報生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0159a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0159a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0159a08"/>
<lb ed="N" n="0159a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九四　怖畏本生譚</cb:mulu><head>九四　怖畏本生譚</head>
<lb ed="N" n="0159a10"/><p xml:id="pN32p0159a1001">（菩薩＝活命師）</p>
<lb ed="N" n="0159a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0159a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在毘舍離城附近之波利耶園時，對蘇那伽陀（善星）所作
<lb ed="N" n="0159a12"/>之談話。某時蘇那伽陀爲佛侍者，攜衣鉢到處遊行之中，喜好哥羅（棗）刹帝利種
<lb ed="N" n="0159a13"/>種之敎法，歸還十力佛之衣鉢，往依哥羅刹帝利種。彼當伽拉堪遮迦阿修羅出生時，
<lb ed="N" n="0159a14"/>彼爲一在家人，彼云：「沙門瞿曇不足稱爲具特尊之智見，得人間以上之法者。沙門
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0160a" n="0160a"/>
<lb ed="N" n="0160a01"/>瞿曇依推理而得出思惟，而由其自己之理解而說出其法。彼縱爲某人說法，而行其
<lb ed="N" n="0160a02"/>法者亦不能導至根絕苦惱。」彼往來於毘舍離城之三城壁間，訾謗佛陀。</p>
<lb ed="N" n="0160a03"/><p xml:id="pN32p0160a0301">時尊者舍利弗爲托鉢往來於各處，彼聞謗佛之語，由托鉢還，向佛報吿此事。
<lb ed="N" n="0160a04"/>佛言：「舍利弗！愚人蘇那伽陀發怒，因怒而爲是言，彼因怒而云：『人雖行此而不
<lb ed="N" n="0160a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.390"/>能導至苦惱根絕。』此爲無智而又訾我，彼不知我德。舍利弗！我爲具六神通者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160001" n="0160001"/>，
<lb ed="N" n="0160a06"/>我具人間以上之法，我有十力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160002" n="0160002"/>、我有四無所畏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160003" n="0160003"/>、我有破四生智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160004" n="0160004"/>、我有破五趣
<lb ed="N" n="0160a07"/>智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160005" n="0160005"/>，此爲我具人間以上之法也。我具如是人間以上之法，而彼云：『沙門瞿曇，
<lb ed="N" n="0160a08"/>不具人間以上之法。』如彼不棄此語，不棄此心，不棄此見，恰如由他處持來安置
<lb ed="N" n="0160a09"/>之物，彼將墮入地獄！」如是佛稱讚其得人間以上之法。佛續言：「舍利弗！蘇那伽
<lb ed="N" n="0160a10"/>陀信哥羅刹帝利種種難行道之邪說，彼聞信邪說，不能歸信我道。我於由今九十一
<lb ed="N" n="0160a11"/>劫之昔，穿鑿外道之邪說，尋思：『此處有眞理耶？』於是修四分完備之梵行。我爲
<lb ed="N" n="0160a12"/>苦行者修極度之苦行，爲粗食者食極度之粗食，爲厭俗者行極度之厭俗，又爲遁世
<lb ed="N" n="0160a13"/>者行極度之厭世。」於是佛應長者之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0160a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0160a1403" cb:place="inline">昔日，距今九十一劫以前，菩薩思穿鑿外道之敎，出家爲活命派，祼形
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0161a" n="0161a"/>
<lb ed="N" n="0161a01"/>而以塵土塗身，避世唯爲獨住。見人如鹿而逃，食不潔之物，食牛犢之糞。爲不弛
<lb ed="N" n="0161a02"/>心，彼住森林中恐怖之所。住於彼處，於降雪時期，八日之間，於夜間出森林住於
<lb ed="N" n="0161a03"/>原野，太陽昇起，再還森林。彼於夜間出原野，恰如將身浸入雪水；晝間於森林內
<lb ed="N" n="0161a04"/>爲滴落水滴濕身，於是晝夜均忍耐寒苦。而於暑期最後之月，晝間住於原野，夜間
<lb ed="N" n="0161a05"/>入於森林。彼晝間於原野爲暑熱熾苦，夜間於無風之深林之中受蒸溽之盛苦，全身
<lb ed="N" n="0161a06"/>湧汙。如是，爾時彼未曾聞事，思起如次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0161a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0161a0701"><l>乾燥且冷凍</l><l>獨坐恐林中</l>
<lb ed="N" n="0161a08"/><l>裸形不向火</l><l>牟尼心志專</l></lg>
<lb ed="N" n="0161a09"/><p xml:id="pN32p0161a0901"><ref cRef="PTS.Ja.1.391"/>如是修四分善整之梵行，菩薩自身，身臨死亡邊緣，現地獄之相，彼知：「堅執
<lb ed="N" n="0161a10"/>於此，爲無益也。」於刹那間，彼捨其見而得正見，得生天上界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0161a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0161a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「彼時之活命師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0161a12"/>
<lb ed="N" n="0161a13"/>
<lb ed="N" n="0161a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0162a" n="0162a"/>
<lb ed="N" n="0162a01"/>
<lb ed="N" n="0162a02"/>
<lb ed="N" n="0162a03"/>
<lb ed="N" n="0162a04"/>
<lb ed="N" n="0162a05"/>
<lb ed="N" n="0162a06"/>
<lb ed="N" n="0162a07"/>
<lb ed="N" n="0162a08"/>
<lb ed="N" n="0162a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九五　大善見王本生譚</cb:mulu><head>九五　大善見王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0162a10"/><p xml:id="pN32p0162a1001">（菩薩＝王）</p>
<lb ed="N" n="0162a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0162a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛臥於般涅槃之床時，阿難長老云：「世尊！於此卑小之都
<lb ed="N" n="0162a12"/>城，勿入涅槃！」佛對此語所作之談話。佛吿阿難曰：「生於那羅村之舍利弗長老，
<lb ed="N" n="0162a13"/>於如來在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，彼於迦底迦月之滿月之日，在瓦拉迦地方，而<name role="" type="person">大目犍連</name>於迦
<lb ed="N" n="0162a14"/>底迦月黑分之半先後入滅，我亦應於拘尸那揭羅城入滅。」佛順次遊行，來至此所，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0163a" n="0163a"/>
<lb ed="N" n="0163a01"/>於沙羅雙樹間，頭向北臥，卽不再起。阿難長老懇願云：「尊師世尊！於此卑小凹凸
<lb ed="N" n="0163a02"/>之都、森林中之都、枝葉之都，佛勿入滅。世尊！應於<name role="" type="person">王舍城</name>或其他之大都城入寂！」
<lb ed="N" n="0163a03"/>佛曰：「阿難！汝勿謂此爲卑小之都、森林中之都、枝葉之都，予前生爲善見輪王時，
<lb ed="N" n="0163a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.392"/>卽住於此都。彼時此處爲以十二由旬寶珠之壁圍繞之大都城。」佛應長老之請求，爲
<lb ed="N" n="0163a05"/>說過去之事，說大善見經。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0163a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0163a0603" cb:place="inline">爾時大善見王，由正法王宮下，立卽於近處多羅樹林中備有此七寶所作
<lb ed="N" n="0163a07"/>華麗之臥榻，右脇向下而臥，再亦不起。<name role="" type="person">須跋陀</name>妃見而白王曰：「大王！可由拘舍婆
<lb ed="N" n="0163a08"/>提之王都開始，於此八萬四千之王都中，請選其一！」大善見王云：「王妃！汝莫作
<lb ed="N" n="0163a09"/>是言，汝終止選擇，捨棄此望。」王妃繼云：「大王！此爲何故耶？請敎予！」王答曰：
<lb ed="N" n="0163a10"/>「予今日將終焉！」於是王妃沈泣，拭己兩眼，悲泣而難言。其他八萬四千侍女等莫
<lb ed="N" n="0163a11"/>不悲泣。諸大臣中無一人耐得，亦皆悲泣。</p>
<lb ed="N" n="0163a12"/><p xml:id="pN32p0163a1201">菩薩（王）曰：「且止！諸位勿爲悲聲！」彼制止諸衆，呼王妃云：「王妃！汝勿
<lb ed="N" n="0163a13"/>悲泣，有爲之法，如嬰粟之實，無常住者。總皆無常，爲壞滅性。」菩薩敎王妃，唱
<lb ed="N" n="0163a14"/>次之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0164a" n="0164a"/>
<lb ed="N" n="0164a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0164a0101"><l>諸行實無常</l><l>是爲生滅法</l>
<lb ed="N" n="0164a02"/><l>生者必有滅</l><l>息止以爲樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0164a03"/><p xml:id="pN32p0164a0301"><ref cRef="PTS.Ja.1.393"/>如是大善見王依無死之大涅槃，得最上之敎，敎示其他諸人多行施與、守戒、
<lb ed="N" n="0164a04"/>守布薩等，自生往天上界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0164a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0164a0503" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時<name role="" type="person">須跋陀</name>妃是羅睺羅之母，國之
<lb ed="N" n="0164a06"/>寶王子是羅睺羅，他之諸人是今佛之從者，大善見王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0164a07"/>
<lb ed="N" n="0164a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九六　油鉢本生譚</cb:mulu><head>九六　油鉢本生譚</head>
<lb ed="N" n="0164a09"/><p xml:id="pN32p0164a0901">（菩薩＝王子）</p>
<lb ed="N" n="0164a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0164a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在桑巴國德薩迦村附近森林中時，對伽那巴達伽里亞妮須
<lb ed="N" n="0164a11"/>陀（國美經）所作之談話。佛於此處曰：「汝等比丘！譬如有人云：『伽那巴達伽里
<lb ed="N" n="0164a12"/>亞妮（美人）伽那巴達伽里亞妮！』諸多群衆將集來於此處。彼風評高貴之伽那巴
<lb ed="N" n="0164a13"/>達伽里亞妮歌舞，有人云：『伽那巴達伽里亞妮歌舞！』於是愈益有更多之群衆來
<lb ed="N" n="0164a14"/>集。彼處有一人前來，彼思欲生而不欲死，欲求安樂而厭苦。某人吿彼曰：『喂！
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0165a" n="0165a"/>
<lb ed="N" n="0165a01"/>友！汝今持此滿盛入油之鉢，通過多人與伽那巴達伽里亞妮之間，而一人拔刀隨汝
<lb ed="N" n="0165a02"/>之後而行。』如是云者，汝等比丘！汝等如何思惟？此男茫然漫不留神注意持此鉢
<lb ed="N" n="0165a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.394"/>而行耶？」彼等比丘：「尊師！不如是也！」佛：「汝等比丘！予爲此譬喩者，爲使覺
<lb ed="N" n="0165a04"/>其意義，而其意義爲如是也：『滿盛入油之鉢』，乃有關身體想念之意。因此，汝等
<lb ed="N" n="0165a05"/>比丘！汝等應須有如是之修養，卽：『我等應修身想念，完成身想念。』汝等比丘！
<lb ed="N" n="0165a06"/>汝等應須有如是之修養。」佛如上具體說明伽那巴達伽里亞呢須陀（國美經）之意義
<lb ed="N" n="0165a07"/>與文句。</p>
<lb ed="N" n="0165a08"/><p xml:id="pN32p0165a0801"><ref cRef="PTS.Ja.1.395"/>如是佛言：「思欲爲身想念修養者，如手持滿盛入油之鉢，不捨念想，應努力爲
<lb ed="N" n="0165a09"/>此修養也。」佛引示此經，而比丘等聞此經之意義，爲斯言曰：「尊師！如有如是之
<lb ed="N" n="0165a10"/>人，不見此伽那巴達伽里亞妮，持入油之鉢而行，殊屬困難。」佛言：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0165a11"/>是人非爲困難之事，此爲容易之事何？爲彼拔刀之人威嚇而行之故。昔賢者依精進
<lb ed="N" n="0165a12"/>努力，不棄想念，制諸根，亦不見化作天人之姿，行著而終得王位，此則爲困難也。」
<lb ed="N" n="0165a13"/>於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0165a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0165a1403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生爲王子，爲百子中之最末一
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0166a" n="0166a"/>
<lb ed="N" n="0166a01"/>子，次第成長，達分別是非之年齡，彼時於國王之殿中，辟支佛等受食物供養，菩
<lb ed="N" n="0166a02"/>薩爲彼等作奉侍之役。某日，彼於心中思惟：「予有衆多兄弟，予能得此都中屬於王
<lb ed="N" n="0166a03"/>家之領土耶？」於是彼又思惟：「此須問辟支佛等。」翌日，辟支佛等前來，取淨水甁
<lb ed="N" n="0166a04"/>濾水洗足，塗油食嚼食而坐時，菩薩向彼等禮拜，坐於一隅，詢問此事，於是彼等
<lb ed="N" n="0166a05"/>吿菩薩曰：「王子！汝不能得此都中之領土。由此隔百二十由旬，有犍陀羅國得叉尸
<lb ed="N" n="0166a06"/>羅地方，如能前往其處，由今至第七日，可得領土。然於途徑大森林，遇有險境，
<lb ed="N" n="0166a07"/>若繞行森林之路，里程百餘由旬，若直貫而行，則只五十由旬，此謂之非人道路。
<lb ed="N" n="0166a08"/>此處有女夜叉等於途中建村作家，上附金星之型，懸天蓋，設以大金之臥榻，圍以
<lb ed="N" n="0166a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.396"/>種種色之布幕，以天人之飾，飾彼女等之身，居於家中，見有男人之來，以如蜜之
<lb ed="N" n="0166a10"/>語，捕捉彼等云：『君甚疲勞，請入內休息，飮水供奉。』來人入席，彼等以美麗
<lb ed="N" n="0166a11"/>之容色與魔力，迷惑商旅，使成煩惱之虜，與彼女等同犯<anchor xml:id="nkr_note_add_0166a1101" n="0166a1101"/><anchor xml:id="beg0166a1101" n="0166a1101"/>婬<anchor xml:id="end0166a1101"/>罪，當場犧牲殞命，爲
<lb ed="N" n="0166a12"/>祭品而食。凡好容色者則以容色捕捉，好音聲者則以如蜜之歌聲或音樂之音響，好
<lb ed="N" n="0166a13"/>香者則以天界之香，好味者則以種種勝食之味，好觸者則雙方添加赤色之枕、以天
<lb ed="N" n="0166a14"/>界之臥榻捕之。若貴君善制諸根，不見彼等，不失想念而行，則第七日於其處卽得
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0167a" n="0167a"/>
<lb ed="N" n="0167a01"/>領土。」</p>
<lb ed="N" n="0167a02"/><p xml:id="pN32p0167a0201">菩薩云：「諸位尊師！甚善！承諸敎誨，予將如何見女夜叉？」辟支佛等爲作守
<lb ed="N" n="0167a03"/>護之祈禱，攜守護之砂與線，菩薩拜別辟支佛等與兩親，歸家召使役人等吿云：「予
<lb ed="N" n="0167a04"/>往得叉尸羅受王位，汝等暫留於此處。」然僕役五人云：「我等願與同往！」王子：「汝
<lb ed="N" n="0167a05"/>等不可前往，聞途中爲女夜叉所居，以容色迷惑諸人，各各從其所好，迷而捕食。
<lb ed="N" n="0167a06"/>此爲最大之障害，是故予將用心而行！」五人：「王子！予等與王子同行，如何能嗜
<lb ed="N" n="0167a07"/>見容色？予等願往其處。」王子：「如是請多爲注意！」於是王子由五人相引伴踏上旅
<lb ed="N" n="0167a08"/>途，彼等不知女夜叉等所作之村等正待彼等前去！</p>
<lb ed="N" n="0167a09"/><p xml:id="pN32p0167a0901">於此諸人中有一善好容色之男，見女夜叉等，爲容色而奪其心，彼行稍遲而落
<lb ed="N" n="0167a10"/>後。王子：「汝何故而遲來？」男：「予因足痛，在家中稍作休息。」王子：「喂！汝不
<lb ed="N" n="0167a11"/>可見此女夜叉等而起慾！」男：「總之，王子！予不願前往！」王子：「如是汝於後將
<lb ed="N" n="0167a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.397"/>可思知！」於是王子由其他四人相伴而去。此喜好容色之男住於女夜叉之所，彼女共
<lb ed="N" n="0167a13"/>同使其犯罪，當場取命而食之。然後先行，於前方再造一家，取種種樂器，歌唱而
<lb ed="N" n="0167a14"/>坐，於是僕役中一好音樂之男落後遲行，爲女夜叉等所食。又再先行，於種種樣樣
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0168a" n="0168a"/>
<lb ed="N" n="0168a01"/>之箱中盛入好香，設店以待，僕役中一好香之男遲行，此亦爲夜叉所食。又再先行，
<lb ed="N" n="0168a02"/>以器盛樣樣天界美味之飮食物，設飮食店以待，於此處僕役中一好味之男子遲行，
<lb ed="N" n="0168a03"/>此亦爲夜叉所食。女夜叉等又再先進，設天界之臥榻以待，於此處最後一好觸之男
<lb ed="N" n="0168a04"/>遲行，彼亦爲夜叉所食。</p>
<lb ed="N" n="0168a05"/><p xml:id="pN32p0168a0501">於是菩薩只爲獨身一人。於是一女夜叉云：「此人實爲一意志堅強之男子，予不
<lb ed="N" n="0168a06"/>食此男子，誓不回還！」彼女由菩薩之後，尾隨而行。於森林對側之樵夫及其他等見
<lb ed="N" n="0168a07"/>此女夜叉問曰：「於貴夫人之前行者爲何人耶？」女夜叉：「諸君！彼爲我之情夫。」
<lb ed="N" n="0168a08"/>諸人：「喂！靑年人！如是優美如花環之黃金色靑年貴夫人，捨棄自己之家，慕汝而
<lb ed="N" n="0168a09"/>出奔，何故汝不爲其所困，而互不結伴同行耶？」菩薩：「諸君！此非予之配偶，此
<lb ed="N" n="0168a10"/>爲一女夜叉，予之相伴五人，皆爲其所食。」女夜叉：「諸君！男人者於發怒之時，
<lb ed="N" n="0168a11"/>以自己之配偶爲夜叉，爲餓鬼！」女更向前進行中，示以姙娠之狀，更又示以一度欲
<lb ed="N" n="0168a12"/>生兒之狀，抱兒於腰間，隨菩薩之後而來，每一見者與前爲同樣詢問，菩薩亦同樣
<lb ed="N" n="0168a13"/>如前回答。先後行進到達得叉尸羅，女隱其兒而單獨隨行。菩薩行至都門，坐於某
<lb ed="N" n="0168a14"/>家之中，女因菩薩之威光，不能入其家，化作天女之形，立於其家之<anchor xml:id="nkr_note_add_0168a1401" n="0168a1401"/><anchor xml:id="beg0168a1401" n="0168a1401"/>門<anchor xml:id="end0168a1401"/>口。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0169a" n="0169a"/>
<lb ed="N" n="0169a01"/><p xml:id="pN32p0169a0101">時得叉尸羅之國王往御苑途中，見彼女而心動，命人前往調查此女是否有夫。
<lb ed="N" n="0169a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.398"/>其人近女而問曰：「汝有配偶耶？」女夜叉：「唯然，大人！坐此家中者，乃予之配偶
<lb ed="N" n="0169a03"/>也。」菩薩：「此非予之配偶，此女爲女夜叉，與予相伴之五人，皆爲其所食。」女夜
<lb ed="N" n="0169a04"/>叉：「大人！男人者發怒之時，隨己所欲云而云。」其人以雙方之語向王言吿。王云：
<lb ed="N" n="0169a05"/>「無主之物，屬王之所有！」呼彼女夜叉近前，同乘象脊，右繞都中，巡迴而行，還
<lb ed="N" n="0169a06"/>至宮殿，立此女爲第一王妃之位。國王浴水塗油，晚餐畢，昇上臥榻，王滿其慾就
<lb ed="N" n="0169a07"/>寢，女向一方返身而泣。王問曰：「汝何故而泣耶？」女夜叉：「大王！予於路傍爲貴
<lb ed="N" n="0169a08"/>君發現，伴來此處。而汝家之婦人甚多，予恰如住於敵中，當予發言之時，則被云
<lb ed="N" n="0169a09"/>爲：『汝之兩親、姓氏、素性爲何方，應爲人知，汝乃於路傍被發現而伴來者。』
<lb ed="N" n="0169a10"/>如是之言，恰如摑壓予頭，實甚羞恥。若貴君能將全國主權及命令權與我，將無一
<lb ed="N" n="0169a11"/>人云我不如意之事。」王：「吾妃！國中之住民對予無任何之關係，予非人民之主，
<lb ed="N" n="0169a12"/>只有逆王而行事者，予唯爲彼等之主，以此理由，予不能以全國主權及命令權，讓
<lb ed="N" n="0169a13"/>渡他人。」女夜叉：「如是大王！如不能將全國及都中之命令權與我，最低亦應將宮
<lb ed="N" n="0169a14"/>殿內居住人等之命令權讓渡與我，使我能行使權威，大王！」王觸彼如天女，心爲所
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0170a" n="0170a"/>
<lb ed="N" n="0170a01"/>縛，不能拒斥彼女之語，王云：「吾妃，甚善！對居住宮內者之命令權讓與汝，汝對
<lb ed="N" n="0170a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.399"/>此等諸人可行使權威。」彼女應諾曰：「承知尊命。」</p>
<lb ed="N" n="0170a03"/><p xml:id="pN32p0170a0301">彼女於國王睡眠之時，竊還夜叉之都，呼夜叉等前往取王之命，僅餘其骨，而
<lb ed="N" n="0170a04"/>筋皮肉血等，悉皆食之無遺。其他夜叉等，由大門進入宮殿，由雞犬開始，一切均
<lb ed="N" n="0170a05"/>被食盡，只遺殘骨。翌日，諸人見宮門緊閉，以斧破戶而入，見宮殿中骸骨狼藉，
<lb ed="N" n="0170a06"/>衆人相顧言曰：「誠然！彼男所言：『此非我之配偶，乃女夜叉。』是爲眞實！而王
<lb ed="N" n="0170a07"/>一無所知，伴來宮殿，立爲王妃，彼女呼夜叉等來，將宮中之人食盡無餘！」</p>
<lb ed="N" n="0170a08"/><p xml:id="pN32p0170a0801">是日菩薩坐彼家中，頭上洒以守砂，身纏守絲，執刀以待日昇。人民掃除宮殿
<lb ed="N" n="0170a09"/>各處，地敷綠葉，塗香散花，解開花環，薰香再組花鬘，彼此互相商談云：「無論任
<lb ed="N" n="0170a10"/>何人，不爲此化作天女之相之女夜叉隨後尾隨而來，不被攪亂諸根，見之竟不一顧，
<lb ed="N" n="0170a11"/>有此有勇氣、有智慧之偉大人物，如來執政，則國內將和平而治，我等應以如是之
<lb ed="N" n="0170a12"/>人爲王！」大臣及都民均皆一心，往菩薩之所懇願云：「大王！請執此國之政！」迎菩
<lb ed="N" n="0170a13"/>薩入於都中，使乘坐於堆積寶玉之上，行灌頂之禮，而爲得叉尸羅之王。王爲王而
<lb ed="N" n="0170a14"/>不居於高位，不爲四惡事，不破十王法，依正義而治國，多行施與及其他諸善事，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0171a" n="0171a"/>
<lb ed="N" n="0171a01"/>隨其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0171a0203" cb:place="inline">佛述此本生譚後，正覺者唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0171a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0171a0301"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.400"/>行未曾行所</l><l>欲者將往行</l>
<lb ed="N" n="0171a04"/><l>應護己之心</l><l>如捧滿油鉢</l></lg>
<lb ed="N" n="0171a05"/><p xml:id="pN32p0171a0501"><ref cRef="PTS.Ja.1.401"/>如是佛以涅槃爲目的，進達法語之頂點後，爲作本生今昔之結語：「爾時國王之
<lb ed="N" n="0171a06"/>從者是今佛之從者，登王位之王子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a07"/>
<lb ed="N" n="0171a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九七　依名得運本生譚</cb:mulu><head>九七　依名得運本生譚</head>
<lb ed="N" n="0171a09"/><p xml:id="pN32p0171a0901">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0171a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0171a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一比丘信依名而得福運之談話。據傳，
<lb ed="N" n="0171a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.402"/>生於門閥之家而名「惡者」之子，由心歸依佛敎而出家。彼由比丘等云：「法友，惡者！
<lb ed="N" n="0171a12"/>汝來，法友惡者！汝立，汝止。」彼思：「此世之中，『惡事』爲人所忌，乃不幸之事，
<lb ed="N" n="0171a13"/>予須另附以與吉事關聯之名！」彼往阿闍梨與和尙之處云：「尊師！予之名不吉，請
<lb ed="N" n="0171a14"/>付與他名！」然彼等吿彼云：「法友！名者唯爲人之符號而已，僅只依名，不得利益，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0172a" n="0172a"/>
<lb ed="N" n="0172a01"/>因此，應對如今自己之名滿足爲宜也。」然彼再三再四請求不止，如是依名思得福運
<lb ed="N" n="0172a02"/>之事，爲僧團中所徧知。於是某日，比丘等集於法堂，相互言曰：「諸位法友！某比
<lb ed="N" n="0172a03"/>丘思以名而得福運，能自由持來吉祥！」佛適進入法堂，問曰：「汝等今有何語集於
<lb ed="N" n="0172a04"/>此處？」比丘等曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！彼非自今始，前生彼亦思
<lb ed="N" n="0172a05"/>依名能得福運！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0172a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0172a0603" cb:place="inline">昔日，菩薩爲一聲名遠播之阿闍梨，敎吠陀與五百弟子等，弟子中有名
<lb ed="N" n="0172a07"/>爲「惡者」之一少年，彼由人云：「惡者！汝來，惡者！汝往。」彼自思惟：「予之名不
<lb ed="N" n="0172a08"/>吉，須付得一他名！」彼往師尊之所云：「尊師！予之名不吉，乞改換他名。」於是師
<lb ed="N" n="0172a09"/>尊吿彼云：「汝往巡迴於國中，探尋自己合意之名！俟汝還來，爲汝變名稱爲其他之
<lb ed="N" n="0172a10"/>名！」彼云：「謹遵師命！」彼攜旅費出發，由村至村巡行，徘徊到著某都，於其都中
<lb ed="N" n="0172a11"/>有一人死亡，其人之名爲「有生命」。惡者：「有生命之人亦有死耶？」諸人：「有生命
<lb ed="N" n="0172a12"/>與無生命之名者皆有死也，名者不過爲人之符號而已，汝乃不解之人也。」彼聞其語，
<lb ed="N" n="0172a13"/>對名稱之偏見已去，入於都中而來。</p>
<lb ed="N" n="0172a14"/><p xml:id="pN32p0172a1401">而有一婢女，借錢未付，其主人等使其坐於門口之門際，以繩毆打，此婢女之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0173a" n="0173a"/>
<lb ed="N" n="0173a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.403"/>名爲「守寶」。彼往街路，見此女被毆，問曰：「何故毆打此人？」諸人：「此女借錢未
<lb ed="N" n="0173a02"/>能償付。」惡者：「其名云何？」諸人：「守寶也。」惡者：「名爲守寶，而借錢能不償
<lb ed="N" n="0173a03"/>付耶？」諸人：「無論守寶與否，彼爲貧乏之人，名稱不過符號而已，汝乃不解之人
<lb ed="N" n="0173a04"/>也。」</p>
<lb ed="N" n="0173a05"/><p xml:id="pN32p0173a0501">彼對名稱，更去其偏見，出都行於道路途中，見一迷路之人，問曰：「汝如何行
<lb ed="N" n="0173a06"/>走耶？」彼人：「予實爲迷路。」惡者：「汝名云何？」彼人：「予名慣旅。」惡者：「慣
<lb ed="N" n="0173a07"/>旅亦迷路耶？」彼人：「名稱爲慣旅與否，皆能迷路！名稱不過爲一符號而已，汝爲
<lb ed="N" n="0173a08"/>不解之人也。」</p>
<lb ed="N" n="0173a09"/><p xml:id="pN32p0173a0901">彼對名稱之偏見，至此完全捨棄，還來菩薩之所，菩薩問曰：「如何？汝發現適
<lb ed="N" n="0173a10"/>意之名稱耶？」彼云：「師尊！有生命與無生命者皆死，守寶與不守寶者亦皆貧乏，
<lb ed="N" n="0173a11"/>慣旅與非慣旅，皆能迷路，名稱不過符號而已，依名稱福運不來，依工作而致福運。
<lb ed="N" n="0173a12"/>予不求其他名稱，亦甚適宜！」菩薩結合其彼所見所爲之事，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0173a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0173a1301"><l>有生命者死</l><l>守寶者貧窮</l>
<lb ed="N" n="0173a14"/><l>慣旅而迷路</l><l>惡者再還來</l></lg></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0174a" n="0174a"/>
<lb ed="N" n="0174a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0174a0103" cb:place="inline">佛述此本生譚後，佛言：「汝等比丘！此比丘非自今始，前生卽思以名稱
<lb ed="N" n="0174a02"/>得運。」於是作本生今昔之結語：「爾時之男是今之比丘，師尊之從者是佛之從者，
<lb ed="N" n="0174a03"/>彼師尊卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0174a04"/>
<lb ed="N" n="0174a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九八　邪商本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.404"/>九八　邪商本生譚</head>
<lb ed="N" n="0174a06"/><p xml:id="pN32p0174a0601">（菩薩＝商人）</p>
<lb ed="N" n="0174a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0174a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某邪商人所作之談話。<name role="" type="person">舍衛城</name>中有二人
<lb ed="N" n="0174a08"/>一同經營商賈，彼等以車載物品往地方獲得利益還來，其中邪商人自思：「此男數日
<lb ed="N" n="0174a09"/>僅食惡物，寢處苦所，身體疲勞，此後歸家，將食種種美味飮食，不能消化，必將
<lb ed="N" n="0174a10"/>死亡。於是予待其死，將此物品，分爲三分，其中一份，與彼之子等，二份由我自
<lb ed="N" n="0174a11"/>取。」彼云：「今日將分，明日將分。」物品終不平分。</p>
<lb ed="N" n="0174a12"/><p xml:id="pN32p0174a1201">其後賢商人不顧彼之願望，強制進行分得物品，往精舍禮拜世尊，問候已畢，
<lb ed="N" n="0174a13"/>佛云：「汝來何遲？彼商人先來此處，訪我暫坐。」於是彼將此事奉吿世尊。佛言：
<lb ed="N" n="0174a14"/>「信士！彼家主爲一邪商人，非自今始，前生彼已爲一邪商人。今彼欲騙汝，前生卽
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0175a" n="0175a"/>
<lb ed="N" n="0175a01"/>已騙賢人等！」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0175a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0175a0203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈梵與王治國時，菩薩生於波羅奈商人之家，命名之日，
<lb ed="N" n="0175a03"/>彼被稱爲「賢人」之名。達成年後，與其他商人一同經營商賈，彼商人之名爲「大賢」。
<lb ed="N" n="0175a04"/>彼等積五百輛物品之車，由波羅奈地方出發貿易，獲得利益，再還來波羅奈。彼等
<lb ed="N" n="0175a05"/>分物品時，大賢云：「予應分得三分之二。」賢人：「是何緣故？」大賢：「汝爲賢人，
<lb ed="N" n="0175a06"/>予爲大賢人，賢人取一分，大賢人當然應取二分。」賢人：「我等二人投入資金與牛
<lb ed="N" n="0175a07"/>隻等皆同，汝何故以取二分爲當然耶？」大賢：「此乃予爲大賢人之故！」二人爭論，
<lb ed="N" n="0175a08"/>終至擴展爲諍吵。</p>
<lb ed="N" n="0175a09"/><p xml:id="pN32p0175a0901">爾後大賢人自思：「予有善計手段！」彼將其父入於有洞樹木之中，彼向父云：
<lb ed="N" n="0175a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.405"/>「父親！當我等二人一同來此，請父言說大賢人應取二分是爲當然。」於是彼來菩薩
<lb ed="N" n="0175a11"/>之所向菩薩云：「友！予取二分爲當然與否，問此樹神卽知，予等前往奉侍一觀。」
<lb ed="N" n="0175a12"/>彼捧祈願之物云：「請樹神爲我等裁決公斷！」彼之父親音聲變調云：「若然，汝等申
<lb ed="N" n="0175a13"/>述一觀！」大賢：「尊神！此人爲賢人，予爲大賢人，予等一同經營商事，如是每人
<lb ed="N" n="0175a14"/>應取幾多？」樹神：「賢人一分，大賢人應取二分。」菩薩聞彼如此裁判，彼思：「此
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0176a" n="0176a"/>
<lb ed="N" n="0176a01"/>是否爲神，須當一試。」於是持稻草來，封閉洞口，然後以火燃草，大賢人之父，身
<lb ed="N" n="0176a02"/>體半分被燒，急捉樹枝而下。落於地上而唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0176a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0176a0301"><l>賢人實眞賢</l><l>大賢反爲惡</l>
<lb ed="N" n="0176a04"/><l>爲子大賢故</l><l>我爲火燻燔</l></lg>
<lb ed="N" n="0176a05"/><p xml:id="pN32p0176a0501">於是彼等二人眞正平分，各取同等之份。其後，隨其業報，各生應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0176a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0176a0603" cb:place="inline">佛言：「彼於前生卽爲一邪商人！」佛說過去之事後，作本生今昔之結
<lb ed="N" n="0176a07"/>語：「彼時之邪商人卽是今之邪商人，賢商人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0176a08"/>
<lb ed="N" n="0176a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">九九　超千本生譚</cb:mulu><head>九九　超千本生譚</head>
<lb ed="N" n="0176a10"/><p xml:id="pN32p0176a1001">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0176a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0176a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對凡夫之質問所作之談話。此一談話在薩
<lb ed="N" n="0176a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.406"/>拉班伽仙本生譚（第五二二）中再出。比丘等集於法堂中云：「十力佛簡單之談話，
<lb ed="N" n="0176a13"/>法將舍利弗與以詳細說明。」對長老之德，開始談論。佛適出堂而問曰：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0176a14"/>汝等今有何語集於此處？」比丘等曰：「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！舍利弗
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0177a" n="0177a"/>
<lb ed="N" n="0177a01"/>將我之談話詳細說明，非自今始，前生舍利弗亦如是也。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0177a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0177a0203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈城梵與王治國時，菩薩生於西北婆羅門之家。於得叉尸
<lb ed="N" n="0177a03"/>羅修習一切學術，後棄諸慾，出家入仙人之道，得五神通與八禪定，住雪山中。彼
<lb ed="N" n="0177a04"/>有行者五百弟子，後於雨季之時，行者半數結伴出往人住之里，攝取鹹味、酸味之
<lb ed="N" n="0177a05"/>物。</p>
<lb ed="N" n="0177a06"/><p xml:id="pN32p0177a0601">時至菩薩之死期到來，弟子向彼云：「尊師得如何之美德？」此卽爲問菩薩之所
<lb ed="N" n="0177a07"/>成就。菩薩云：「一無所有。」彼已出生至光音天梵天之世界。大凡菩薩，縱得色界
<lb ed="N" n="0177a08"/>定者，爲不可能之理由而生無色界者，無此事也。弟子等思惟：「我等之師尊，成就
<lb ed="N" n="0177a09"/>之所爲一無所有。」於是向墓場不表敬意。</p>
<lb ed="N" n="0177a10"/><p xml:id="pN32p0177a1001">出外弟子還來，問：「師在何處？」繼而聞知：「已亡故矣。」上弟子：「汝等問師
<lb ed="N" n="0177a11"/>之所成就耶？」弟子等：「唯然！予等問之。」上弟子：「師何所云？」弟子等：「師云
<lb ed="N" n="0177a12"/>一無所有，予等對師不再尊敬！」上弟子：「汝等不解師尊言語之意義，師云得無所
<lb ed="N" n="0177a13"/>有處定。」彼雖返復說明，然彼等不信。菩薩知其理由自思：「愚哉此輩！不信予之
<lb ed="N" n="0177a14"/>上弟子之語，予將使皆見此緣由！」於是彼由梵天世界前來，於道院之上，示大神通
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0178a" n="0178a"/>
<lb ed="N" n="0178a01"/>力，立於空中，稱譽上弟子知慧之力，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0178a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0178a0201"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.407"/>超千來集者</l><l>無智輩悲泣</l>
<lb ed="N" n="0178a03"/><l>縱然逾百年</l><l>不如一人智</l>
<lb ed="N" n="0178a04"/><l>對彼之言語</l><l>不能悟其意</l></lg>
<lb ed="N" n="0178a05"/><p xml:id="pN32p0178a0501">如是大士立於空中說法，使行者之群，心有所得，然後回返梵天世界，彼行者
<lb ed="N" n="0178a06"/>等於壽命終了亦生於梵天界。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0178a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0178a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之上弟子是舍利弗，梵天卽
<lb ed="N" n="0178a08"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0178a09"/>
<lb ed="N" n="0178a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇〇　嫌惡色本生譚</cb:mulu><head>一〇〇　嫌惡色本生譚</head>
<lb ed="N" n="0178a11"/><p xml:id="pN32p0178a1101">（菩薩＝王）</p>
<lb ed="N" n="0178a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0178a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在軍第亞都之軍頭波漠林時，對哥利亞王之姬蘇波瓦薩信
<lb ed="N" n="0178a13"/>心誠摯之婦人所作之談話。爾時此婦人已七年之間，胎兒宿於胎內，因動胎氣，七
<lb ed="N" n="0178a14"/>日之間，身感劇苦，婦人惱於劇苦，依三種思惟彼女忍苦：「世尊說法能爲脫苦，因
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0179a" n="0179a"/>
<lb ed="N" n="0179a01"/>世尊爲正等覺者。世尊弟子能爲脫苦，有積修行，爲正修行者。涅槃乃脫苦之處，
<lb ed="N" n="0179a02"/>得大安樂。」婦人呼其夫，爲其傳達自己之狀況及向佛敬禮之語，而前往佛所。佛聞
<lb ed="N" n="0179a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.408"/>敬禮之傳言，佛宣曰：「哥利亞王之姬蘇波瓦薩，安泰無憂，健產健兒！」世尊如是
<lb ed="N" n="0179a04"/>宣時，王姬安泰產下健兒，還歸夫宅，夫云：「是誠不可思議！」彼心充滿如來之威
<lb ed="N" n="0179a05"/>神不可思議，實爲稀有。</p>
<lb ed="N" n="0179a06"/><p xml:id="pN32p0179a0601">蘇波瓦薩產後七日之間，思欲供養佛與弟子等，爲招待再遣其夫。時佛與弟子
<lb ed="N" n="0179a07"/>一同，在目犍連長老信者之家，接受招待。佛爲與蘇波瓦薩供養之機會，遣人至長
<lb ed="N" n="0179a08"/>老之前，使之諒解，於七日之間，與比丘衆接受彼女之供養。至第七日，蘇波瓦薩
<lb ed="N" n="0179a09"/>爲其兒錫瓦利王子著飾，使之一同禮拜佛與比丘，次第禮拜畢，伴兒來至長老舍利
<lb ed="N" n="0179a10"/>弗之處時，長老與兒會面，長老云：「錫瓦利！起居安否？」彼云：「尊師！予如何可
<lb ed="N" n="0179a11"/>得安樂，予七年之間住於血壺之中！」彼與長老續作斯語。蘇波瓦薩聞彼之語自思：
<lb ed="N" n="0179a12"/>「我子生未至七日，能與佛之次座法將舍利弗對話。」彼女心滿歡喜。佛問曰：「蘇波
<lb ed="N" n="0179a13"/>瓦薩！汝更欲思得其他如是之兒耶？」姬答：「若能得如是之其他七人之兒，則不再
<lb ed="N" n="0179a14"/>望之矣。」佛爲述喜頌，表隨喜之意而去。錫瓦利王子七歲之時，歸依佛敎，滿二十
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0180a" n="0180a"/>
<lb ed="N" n="0180a01"/>歲後，受具足戒，爲善業者所得之第一人，使大地鳴震，昇阿羅漢位。彼於善業者
<lb ed="N" n="0180a02"/>中，被列於最上之位置。</p>
<lb ed="N" n="0180a03"/><p xml:id="pN32p0180a0301">某日，比丘等集於法堂，彼此相談云：「諸位法友！錫瓦利長老爲如是之一大善
<lb ed="N" n="0180a04"/>人，彼起誓願，早應爲入涅槃之身，然於七年之間，住於血壺之中，困於產厄，母
<lb ed="N" n="0180a05"/>子受大苦惱。彼緣何業而如是耶？」佛適來其處問曰：「汝等比丘！汝等今有何語集
<lb ed="N" n="0180a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.409"/>於此處？」比丘等曰：「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！大善行之人錫瓦利，七
<lb ed="N" n="0180a07"/>年之間住於血壺之中，七日之間受產厄苦惱，皆因彼所犯之業。蘇波瓦薩七年之間，
<lb ed="N" n="0180a08"/>受懷胎之苦，七日之間，受產厄之苦惱，亦乃因其自己所犯之業！」於是佛爲說過去
<lb ed="N" n="0180a09"/>之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0180a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0180a1003" cb:place="inline">昔日於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩宿於第一妃之胎，生後達成年時，
<lb ed="N" n="0180a11"/>於得叉尸羅修習一切學術，父王亡歿，繼其後正法治國。爾時拘薩羅國王率大軍前
<lb ed="N" n="0180a12"/>來攻取波羅奈城，殺王而以第一之妃爲自己第一妃。爾時波羅奈王之王子，於其大
<lb ed="N" n="0180a13"/>王死時，由下水道口遁出，集結兵力還波羅奈城，於其附近，致函國王，使讓王位，
<lb ed="N" n="0180a14"/>否則戰爭。國王返信云：「雙方決戰！」王子之母耳聞此消息，遣人致信於王子云：
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0181a" n="0181a"/>
<lb ed="N" n="0181a01"/>「無須戰爭，可包圍波羅奈城，斷其四方交通。然後使其薪水及食物之類斷絕，人民
<lb ed="N" n="0181a02"/>疲困，可不戰而取都城。」彼聞母之敎，七日之間，斷絕交通，封鎖都城。都中之人，
<lb ed="N" n="0181a03"/>不能交通，於第七日，取王之首級，送交與王子。王子入都，卽國王位，後隨其業
<lb ed="N" n="0181a04"/>報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0181a0503" cb:place="inline">彼於七日之間斷絕交通，封鎖都城而占領之，依此業報，七年之間住於
<lb ed="N" n="0181a06"/>血壺之中，七日之間受產厄之苦惱。然彼曾伏於最勝白蓮佛之足下云：「予望成爲第
<lb ed="N" n="0181a07"/>一所得之身。」彼奉祈願行大施與，於毘婆尸佛時與都中之住民等共以價値千兩之酪
<lb ed="N" n="0181a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.410"/>丸，奉祈願以爲供養，依此功德之力，成爲第一所得阿羅漢身。蘇波瓦薩曾云：「吾
<lb ed="N" n="0181a09"/>子！封鎖都城而取之！」向兒遣送書信，以致兒宿胎中七年，七日之間受產厄之苦
<lb ed="N" n="0181a10"/>惱。佛爲說此過去之故事，正覺者而唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0181a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0181a1101"><l>不快現爲快</l><l>不愛現爲愛</l>
<lb ed="N" n="0181a12"/><l>以苦現爲樂</l><l>服不注意者</l></lg>
<lb ed="N" n="0181a13"/><p xml:id="pN32p0181a1301">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時封鎖都城得王位之王子是錫瓦利，其
<lb ed="N" n="0181a14"/>母是蘇波瓦薩，父波羅那西王（菩薩）卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0182a" n="0182a"/>
<lb ed="N" n="0182a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十一章　超百品</cb:mulu><head>第十一章　超百品</head>
<lb ed="N" n="0182a02"/>
<lb ed="N" n="0182a03"/>
<lb ed="N" n="0182a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇一　超百本生譚</cb:mulu><head>一〇一　超百本生譚</head>
<lb ed="N" n="0182a05"/>
<lb ed="N" n="0182a06"/><p xml:id="pN32p0182a0601">（菩薩＝婆羅門）</p>
<lb ed="N" n="0182a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0182a0701"><l>百年耽瞑想</l><l>愚者超百人</l>
<lb ed="N" n="0182a08"/><l>一度解眞相</l><l>智者遙不及</l></lg>
<lb ed="N" n="0182a09"/><p xml:id="pN32p0182a0901">此本生譚，無論事端、文章及結語，皆與超千本生譚（第九九）完全相同。只
<lb ed="N" n="0182a10"/>此處有「耽瞑想」之偈語，爲唯一之相異。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0182a11"/>
<lb ed="N" n="0182a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇二　鮮菜果店本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.411"/>一〇二　鮮菜果店本生譚</head>
<lb ed="N" n="0182a13"/><p xml:id="pN32p0182a1301">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0182a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0182a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一優婆塞之鮮靑菜果店所作之談話。彼
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0183a" n="0183a"/>
<lb ed="N" n="0183a01"/>爲住<name role="" type="person">舍衛城</name>之優婆塞，彼販賣種種靑菜根葉及瓢簞、冬瓜等物以度日。彼有一女，
<lb ed="N" n="0183a02"/>其女爲一可愛之美人，德行俱備，無有罪汚，但有一缺點，時時以笑顏向人。於此
<lb ed="N" n="0183a03"/>期間，有由家世相當而來欲得其女之人，其父自思：「此女終須出嫁，但時時作笑顏
<lb ed="N" n="0183a04"/>向人，若其行爲不善，嫁至他處，將汚父母之顏。究竟此女爲善行或惡行，且爲一
<lb ed="N" n="0183a05"/>試觀之。」</p>
<lb ed="N" n="0183a06"/><p xml:id="pN32p0183a0601">某日，彼使女持籃籠，往森林採摘野菜，攜彼女同行。爲作試探，故示情熾之
<lb ed="N" n="0183a07"/>狀，囁嚅甘言，以腕抱女，女突然哭泣云：「父親！勿爲越禮之事！水中不能出火，
<lb ed="N" n="0183a08"/>吾父不可爲此事也。」父：「吾女！予之抱汝，惟思試探而已。觀汝之行爲善行與否，
<lb ed="N" n="0183a09"/>吾女應與回答！」女：「父親！誠如所言，予見男人，曾無一度之愛著焦思！」</p>
<lb ed="N" n="0183a10"/><p xml:id="pN32p0183a1001">於是彼慰其女，攜歸家中，開慶禧之宴，嫁女於對方之家。然後彼欲禮佛，手
<lb ed="N" n="0183a11"/>執香水華鬘，往<name role="" type="person">祇園精舍</name>，向佛問候，獻上贈物，坐於一隅。佛言：「汝甚久而前來！」
<lb ed="N" n="0183a12"/>彼以前事，向佛奉申吿之。於是佛言：「汝優婆塞！汝女久遠以前卽爲德行俱備之
<lb ed="N" n="0183a13"/>人。汝之試女，非自今始，前生卽已如是！」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0183a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.412"/>主分</head><p xml:id="pN32p0183a1403" cb:place="inline">昔日梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生爲森林中之樹神。爾時於波羅
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0184a" n="0184a"/>
<lb ed="N" n="0184a01"/>奈一優婆塞住鮮菜果店，恰與今之所言事相同。彼爲試探而抱其女，女泣而唱次之
<lb ed="N" n="0184a02"/>偈：</p>
<lb ed="N" n="0184a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0184a0301"><l>救苦我持盾</l><l>父何爲淫行</l>
<lb ed="N" n="0184a04"/><l>林中我哭泣</l><l>持盾防暴行</l></lg>
<lb ed="N" n="0184a05"/><p xml:id="pN32p0184a0501">於是父慰藉其女問曰：「吾女！汝爲處女耶？」女：「父親！予實處女也！」於是
<lb ed="N" n="0184a06"/>彼攜女歸家，聞慶祝之宴，嫁女與對方。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0184a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0184a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦⸺說竟，此優婆塞得預流果⸺於是爲作本
<lb ed="N" n="0184a08"/>生今昔之結語：「爾時之父與女是今之父女，其後見此事之樹神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0184a09"/>
<lb ed="N" n="0184a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇三　仇敵本生譚</cb:mulu><head>一〇三　仇敵本生譚</head>
<lb ed="N" n="0184a11"/><p xml:id="pN32p0184a1101">（菩薩＝商人）</p>
<lb ed="N" n="0184a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0184a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">給孤獨</name>長者所作之談話。彼往所領之村
<lb ed="N" n="0184a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.413"/>歸來時，途中遇有盜賊，彼云：「予不能止於道中，須立卽往<name role="" type="person">舍衛城</name>。」於是急行驅
<lb ed="N" n="0184a14"/>牛歸至<name role="" type="person">舍衛城</name>。翌日，彼詣寺向佛語及此事，佛云：「居士！前生之賢人於途中遇盜
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0185a" n="0185a"/>
<lb ed="N" n="0185a01"/>賊，亦不稍乞暇而歸自己之家。」佛應長者之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0185a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0185a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩爲大富之商人。彼受招待往某
<lb ed="N" n="0185a03"/>村歸來時，途中遇有盜賊，彼不稍乞暇，至急急行歸至自己之家，飽餐美食，身臥
<lb ed="N" n="0185a04"/>華麗寢床之上而叫曰：「予得脫盜賊之手，得歸我家安樂之地！」彼於感激之餘，唱
<lb ed="N" n="0185a05"/>次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0185a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0185a0601"><l>敵人出現時</l><l>賢者不留止</l>
<lb ed="N" n="0185a07"/><l>數夜與敵俱</l><l>必至有苦吃</l></lg>
<lb ed="N" n="0185a08"/><p xml:id="pN32p0185a0801">菩薩於感激之餘，而唱此偈，彼積布施等善行，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0185a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0185a0903" cb:place="inline">佛爲此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之波羅奈商人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0185a10"/>
<lb ed="N" n="0185a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇四　知友比丘本生譚</cb:mulu><head>一〇四　知友比丘本生譚</head>
<lb ed="N" n="0185a12"/><p xml:id="pN32p0185a1201">（菩薩＝天子）</p>
<lb ed="N" n="0185a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0185a1303" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一墮落比丘所作之談話。此於前之知友
<lb ed="N" n="0185a14"/>本生譚（第八二）之中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0185001" n="0185001"/>，旣已述說，此者乃迦葉佛時代之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0186a" n="0186a"/>
<lb ed="N" n="0186a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.414"/>主分</head><p xml:id="pN32p0186a0103" cb:place="inline">爾時墮入地獄，抬鐵車輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186002" n="0186002"/>受責罰痛苦之一男子向菩薩問曰：「尊師！予
<lb ed="N" n="0186a02"/>究造何罪，受此責罰？」菩薩云：「汝造如是如是之罪！」爲唱次之偈曰：</p>
<lb ed="N" n="0186a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0186a0301"><l>由四積至八</l><l>由八至十六</l>
<lb ed="N" n="0186a04"/><l>十六三十二</l><l>其欲倍增上</l>
<lb ed="N" n="0186a05"/><l>欲求不止者</l><l>車輪近身傍</l>
<lb ed="N" n="0186a06"/><l>能斷欲之人</l><l>車輪上空轉</l></lg>
<lb ed="N" n="0186a07"/><p xml:id="pN32p0186a0701">如是菩薩自己昇往天界，墮獄之人於惡滅時，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0186a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0186a0803" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時墮落之比丘是知友比丘，天子
<lb ed="N" n="0186a09"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0186a10"/>
<lb ed="N" n="0186a11"/>
<lb ed="N" n="0186a12"/>
<lb ed="N" n="0186a13"/>
<lb ed="N" n="0186a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0187a" n="0187a"/>
<lb ed="N" n="0187a01"/>
<lb ed="N" n="0187a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇五　弱樹本生譚</cb:mulu><head>一〇五　弱樹本生譚</head>
<lb ed="N" n="0187a03"/><p xml:id="pN32p0187a0301">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0187a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0187a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一畏怯之比丘所作之談話。彼爲<name role="" type="person">舍衛城</name>
<lb ed="N" n="0187a05"/>某家之子，彼聞佛之說法而出家，非常恐懼死亡，無分晝夜，聞風之音聲，見枯樹
<lb ed="N" n="0187a06"/>之搖動，聞鳥獸之聲，皆感受死之威脅而大聲逃避。然彼並未思及自己何時亦必須
<lb ed="N" n="0187a07"/>死亡，若彼知自己不久將死，則對死不應有所恐怖，因彼對死之緣由未能瞑想，故
<lb ed="N" n="0187a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.415"/>只知對死亡恐怖。彼之畏死之事，爲其他比丘等得知，某日集於法堂，開始議論：
<lb ed="N" n="0187a09"/>「諸位法友，如是名之一比丘，爲死之脅迫，彼畏怖死亡。吾等比丘皆應確信自己須
<lb ed="N" n="0187a10"/>死，而應對死之緣由加以瞑想耶？」爾時佛來問曰：「汝等比丘！今有何語，集於此
<lb ed="N" n="0187a11"/>處？」比丘等曰：「實爲如是之議論。」佛呼彼比丘出而問曰：「汝畏怖死亡爲事實
<lb ed="N" n="0187a12"/>耶？」答曰：「世尊！是爲眞實。」佛云：「汝等比丘！汝等勿怒此比丘之事，彼甚畏
<lb ed="N" n="0187a13"/>怖死亡，非自今始，前生亦卽如是。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0187a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0187a1403" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩生爲雪山之樹神，此時波羅奈王
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0188a" n="0188a"/>
<lb ed="N" n="0188a01"/>命飼象人調敎王之寶象爲不動之術。於是諸人將象縛於樁上，人手執鎗包圍，開始
<lb ed="N" n="0188a02"/>敎象不動之術。象受不動之術，苦不堪言，破壞木樁，追逐諸人而自己逃入雪山之
<lb ed="N" n="0188a03"/>中，諸人不能捕彼而歸去。象在山中畏怖死亡，聞風之音身亦戰慄，恐懼死亡。彼
<lb ed="N" n="0188a04"/>思仍如繫於樁上受不動術時之狀，捨命逃避而徘徊山中。如是身心俱失其樂，恐懼
<lb ed="N" n="0188a05"/>戰慄而彷徨。樹神見彼，立於樹之繁蔭唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0188a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0188a0601"><l>林中之弱樹</l><l>風打折不稀</l>
<lb ed="N" n="0188a07"/><l>汝象！汝如是恐懼</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0188a0701" n="0188a0701"/><anchor xml:id="beg0188a0701" n="0188a0701"/>瘦<anchor xml:id="end0188a0701"/>瘠果無疑</l></lg>
<lb ed="N" n="0188a08"/><p xml:id="pN32p0188a0801"><ref cRef="PTS.Ja.1.416"/>樹神對彼爲如是激勵之語，彼此後不再恐懼。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0188a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0188a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦⸺說四諦竟，彼比丘得頂流果⸺於是爲作
<lb ed="N" n="0188a10"/>本生今昔之結語：「爾時之象是此比丘，樹神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0188a11"/>
<lb ed="N" n="0188a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇六　釣甁女本生譚</cb:mulu><head>一〇六　釣甁女本生譚</head>
<lb ed="N" n="0188a13"/><p xml:id="pN32p0188a1301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0188a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0188a1403" cb:place="inline">此本生譚爲佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某肥女之誘惑所作之談話。此一故事在
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0189a" n="0189a"/>
<lb ed="N" n="0189a01"/>第十三篇之小<name role="" type="person">那羅陀</name>苦行者本生譚（第四七七）中將再述說。佛向此比丘問曰：「汝
<lb ed="N" n="0189a02"/>比丘！汝眞焦思耶？」比丘答：「世尊！是爲眞實！」佛繼問曰：「汝心寄於何人？」
<lb ed="N" n="0189a03"/>比丘曰：「爲一肥女！」於是佛言：「比丘！汝迷之彼女，乃爲一惡人。前生亦因彼之
<lb ed="N" n="0189a04"/>慾而破戒，汝畏怯彷徨而無所依，幸遇賢人，得入幸福之生活！」於是佛爲說過去之
<lb ed="N" n="0189a05"/>事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0189a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0189a0603" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時所起之事，於小<name role="" type="person">那羅陀</name>苦行者本生譚
<lb ed="N" n="0189a07"/>將再述說。爾時菩薩於黃昏傍晚攜果物歸來仙居，開戶向其子小苦行者云：</p>
<lb ed="N" n="0189a08"/><p xml:id="pN32p0189a0801">「愛子！汝平日皆運薪持飮食來，爲我起火。而今日一事亦不爲，坐於其處，只
<lb ed="N" n="0189a09"/>行嘆氣，究爲何故耶？」子：「父親！父親出外拾取果實，不在期間，一女人前來，
<lb ed="N" n="0189a10"/>誘予與之一同攜行，然予思向父乞暇而後前往，故未成行。然彼女於如是如是之處
<lb ed="N" n="0189a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.417"/>待予，予思別父前往！」菩薩知不能阻止，向彼子云：「愛子！汝往，然彼女若思欲
<lb ed="N" n="0189a12"/>食魚、肉、酥油及鹽等物，彼女云：『爲我取此來，爲我取彼來！』使汝將疲於奔
<lb ed="N" n="0189a13"/>命，爾時汝可思起予之住居，逃歸此處。」菩薩許彼前往，彼與其女共入人里，往其
<lb ed="N" n="0189a14"/>住宅，一有所欲，卽命令云：「汝持肉來，汝持魚來！」如是有所欲者，皆使之持來，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0190a" n="0190a"/>
<lb ed="N" n="0190a01"/>彼思：「彼女欲以我爲其奴隸、僕役，終日驅使！」於是遁歸彼父之前，向父問候而
<lb ed="N" n="0190a02"/>立，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0190a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0190a0301"><l>我本幸福生</l><l>女如苦釣甁</l>
<lb ed="N" n="0190a04"/><l>美名爲我妻</l><l>實爲隱盜人</l>
<lb ed="N" n="0190a05"/><l>肉魚向我取</l><l>油鹽求不止</l></lg>
<lb ed="N" n="0190a06"/><p xml:id="pN32p0190a0601">菩薩安慰其子云：「愛子！汝於此處修習慈悲！」菩薩爲彼談四梵住，語徧處
<lb ed="N" n="0190a07"/>定，其後不久，彼得神通與等至，修習梵住，與父同生梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0190a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0190a0803" cb:place="inline">佛爲此法語後，說明四諦⸺說竟，彼比丘得預流果⸺佛述作本生今
<lb ed="N" n="0190a09"/>昔之結語：「爾時之肥女是今之肥女，小苦行者是煩惱之比丘，父親卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0190a10"/>
<lb ed="N" n="0190a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇七　投擲術本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.418"/>一〇七　投擲術本生譚</head>
<lb ed="N" n="0190a12"/><p xml:id="pN32p0190a1201">（菩薩＝大臣）</p>
<lb ed="N" n="0190a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0190a1303" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對擊落白鳥之一比丘所作之談話。彼爲住
<lb ed="N" n="0190a14"/><name role="" type="person">舍衛城</name>之良家子，以投礫石之術而入法堂。某日聞法歸依佛敎，遂出家受具足戒，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0191a" n="0191a"/>
<lb ed="N" n="0191a01"/>然彼不好學問，不勝德行，某日，彼爲水浴伴一靑年比丘往阿致羅筏底河，彼立於
<lb ed="N" n="0191a02"/>河壩之上。恰於此時，有純白之兩隻白鳥於空中飛舞，彼向靑年比丘云：「予以礫石
<lb ed="N" n="0191a03"/>擊後方白鳥之眼，使落於足下。」靑年比丘：「何以欲擊落之耶？汝能擊落之耶？」比
<lb ed="N" n="0191a04"/>丘：「且爲少待！予由其一眼貫穿他眼，擊落一觀！」靑年比丘：「汝意云何？君爲愚
<lb ed="N" n="0191a05"/>昧之言也！」比丘：「汝爲何言？若然，請試目一觀！」彼拾起一之三角石，撮於指
<lb ed="N" n="0191a06"/>上，向白鳥之方，投擲而出，石出咻咻之音。白鳥思知危險將起，止而聳耳以聞其
<lb ed="N" n="0191a07"/>音，其間不能容髮，彼取一圓石，巧妙投擊止住迴旋眺望白鳥之眼。石由一眼貫穿
<lb ed="N" n="0191a08"/>至他眼，白鳥出大鳴聲，恰卽落於彼等之足下。比丘等歸來，對彼非難云：「汝實爲
<lb ed="N" n="0191a09"/>不德之事！」攜彼來佛之側曰：「世尊！彼實爲如是之事！」於是佛譴責此一比丘，佛
<lb ed="N" n="0191a10"/>云：「汝等比丘！彼勝此術，非自今始，前生卽亦殊勝！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0191a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0191a1103" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩爲彼之大臣。爾時，王之司祭爲
<lb ed="N" n="0191a12"/>一大多言多辯者，彼一旦開言，他人皆無插口之處。國王自思：「何人能封閉彼之長
<lb ed="N" n="0191a13"/>話，終無此人出世耶？」王爲尋求此等之人而巡行各處。</p>
<lb ed="N" n="0191a14"/><p xml:id="pN32p0191a1401">爾時在波羅奈之都有一跛者，熟練投擲礫石之術。市中之兒童以車載彼，拉曳
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0192a" n="0192a"/>
<lb ed="N" n="0192a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.419"/>至波羅奈城門之下，攜彼至一蒼鬱大榕樹之下，圍繞彼前，與以小錢，作象形、馬
<lb ed="N" n="0192a02"/>形等等模型，然後彼以投擲礫石之術，使榕樹之葉現種種之形，於是所有之葉穿破，
<lb ed="N" n="0192a03"/>多呈孔狀。彼時適値王往御苑途中，通過彼處，群兒見王，爲恐怖所襲，紛紛逃散，
<lb ed="N" n="0192a04"/>只有跛者留於其處。王近榕樹之根前，王乘原車之上，見樹之蔭影稀疏，王抬頭觀
<lb ed="N" n="0192a05"/>望，見所有之葉破洞，問曰：「此人所爲？」從者：「大王！彼跛足之男子所爲。」國
<lb ed="N" n="0192a06"/>王自思：「予藉此男子之力，可以封閉婆羅門之長語。」王問：「彼跛者住於何處？」
<lb ed="N" n="0192a07"/>從者探索樹間而吿曰：「大王！彼在此處！」王召彼出，使從者遠離，問彼曰：「予側
<lb ed="N" n="0192a08"/>有一多口之婆羅門，汝能使彼沈默耶？」跛者：「以一那利（量）之山羊糞卽足矣。」</p>
<lb ed="N" n="0192a09"/><p xml:id="pN32p0192a0901">於是王伴跛者至王宮，使坐於幕後，幕穿一穴，其穴相對爲婆羅門之說席。於
<lb ed="N" n="0192a10"/>跛者之側，置一那利乾山羊糞。至伺候之時而來之婆羅門，使彼就席，開始談話。
<lb ed="N" n="0192a11"/>婆羅門與王開始談話，他人並不插嘴。爾時跛者由幕穴連續向彼口中投入山羊之糞，
<lb ed="N" n="0192a12"/>宛如蠅飛，悉數落入彼之喉中。婆羅門對每次飛來之糞，如飮一那利之油而囫圇吞
<lb ed="N" n="0192a13"/>下，最後糞亦完全吿罄。而一那利之山羊糞入彼胃中已成一阿羅迦（升）之量。</p>
<lb ed="N" n="0192a14"/><p xml:id="pN32p0192a1401">王知山羊糞已盡，向婆羅門云：「尊師！貴君因多口，已吞一那利量之山羊糞，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0193a" n="0193a"/>
<lb ed="N" n="0193a01"/>而不稍留意。爾後已不能消化，請飮稗米與水，取除其糞，以恢復健康。」</p>
<lb ed="N" n="0193a02"/><p xml:id="pN32p0193a0201"><ref cRef="PTS.Ja.1.420"/>其後此婆羅門亦封閉其口，縱被問話，亦緊守不言之行。王云：「予之耳得消靜，
<lb ed="N" n="0193a03"/>完全爲彼跛者之福蔭。」於是收四方四村之十萬金與跛者。菩薩往王側云：「大王！
<lb ed="N" n="0193a04"/>賢人於世間須修得學藝，彼跛者只依投擲之藝術，卽贏得如是之成功！」於是唱次之
<lb ed="N" n="0193a05"/>偈：</p>
<lb ed="N" n="0193a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0193a0601"><l>術實應可讚</l><l>如是卽如是</l>
<lb ed="N" n="0193a07"/><l>試觀！跛者善投擲</l><l>贏得四村邑</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0193a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0193a0803" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之跛者是此比丘，國王是阿
<lb ed="N" n="0193a09"/>難，賢大臣卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0193a10"/>
<lb ed="N" n="0193a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇八　田舍女本生譚</cb:mulu><head>一〇八　田舍女本生譚</head>
<lb ed="N" n="0193a12"/><p xml:id="pN32p0193a1201">（菩薩＝大臣）</p>
<lb ed="N" n="0193a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0193a1303" cb:place="inline">此本生譚是佛在毘舍離附近大林中之<name role="" type="person">重閣講堂</name>時，對一離車族王所作之
<lb ed="N" n="0193a14"/>談話。敬虔而又信仰心厚之離車王，彼設大布施會於自邸招待佛爲首之比丘僧團；
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0194a" n="0194a"/>
<lb ed="N" n="0194a01"/>然彼夫人之肢體，特別肥胖，外形如同腫脹，身體汚垢。佛食事完畢，述禮歸寺，
<lb ed="N" n="0194a02"/>與比丘等訓誡後，退居香室。比丘等於法堂中開始談話：「諸位法友！我等不欲云離
<lb ed="N" n="0194a03"/>車王夫人之醜態，肢體肥胖臃腫，身軀汚穢不堪，國王與彼女同居能滿足否？」</p>
<lb ed="N" n="0194a04"/><p xml:id="pN32p0194a0401">佛適出來彼處問曰：「汝等今有何語，集於此處？」比丘等答曰：「如是如是之
<lb ed="N" n="0194a05"/>語。」佛云：「汝等比丘！此非自今始，前生王與肥女同棲，卽已滿足！」佛應彼等之
<lb ed="N" n="0194a06"/>請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0194a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.421"/>主分</head><p xml:id="pN32p0194a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩爲彼之大臣，爾時，一身體肥
<lb ed="N" n="0194a08"/>胖之田舍農村之女被遣入都，彼來至御苑附近之所，恰巧爲便急所催，身著下衣蔽
<lb ed="N" n="0194a09"/>體而行便，用後足立卽起立。恰於此時，王由窗向外眺望御苑，見此女而自思：「彼
<lb ed="N" n="0194a10"/>女於此御苑內行便，全不顧慮羞恥與危險，以下衣蔽身而行便，便後立卽起立，彼
<lb ed="N" n="0194a11"/>女確甚健康。如彼女對家事必甚淸潔，淸潔之家所生之子，亦必純潔而有德，予將
<lb ed="N" n="0194a12"/>以彼爲第一夫人！」於是首先確知彼女非爲他人之妻，於是迎彼女爲第一夫人。其後
<lb ed="N" n="0194a13"/>彼女受王寵愛，不久生下一子，此子後爲轉輪聖王。菩薩見彼女之出人頭地，向王
<lb ed="N" n="0194a14"/>吿如此之語：「大王！學有價値之學術，此無不學之理由，何故此有大福運之女人，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0195a" n="0195a"/>
<lb ed="N" n="0195a01"/>行便不顧羞恥與危險，只以下衣蔽體，遂卽能如是出人頭地！」於是彼對應學習有價
<lb ed="N" n="0195a02"/>値者之性質，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0195a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0195a0301"><l>應學大應學</l><l>雖爲頑固者</l>
<lb ed="N" n="0195a04"/><l>便巧異鄕女</l><l>受王之寵愛</l></lg>
<lb ed="N" n="0195a05"/><p xml:id="pN32p0195a0501">如是大薩埵（菩薩）對有學習價値之功德所作之談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0195a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.422"/>結分</head><p xml:id="pN32p0195a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之夫婦是今之夫婦，賢大臣卽
<lb ed="N" n="0195a07"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0195a08"/>
<lb ed="N" n="0195a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一〇九　粉菓子本生譚</cb:mulu><head>一〇九　粉菓子本生譚</head>
<lb ed="N" n="0195a10"/><p xml:id="pN32p0195a1001">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0195a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0195a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">舍衛城</name>時，對極貧之人所作之談話。佛在<name role="" type="person">舍衛城</name>時，有
<lb ed="N" n="0195a12"/>時只一家以佛爲首供養僧團，有時則三四軒一同供養，有時則若干人集會供養，有
<lb ed="N" n="0195a13"/>時則市街一同供養，有時則城中全部施行供養。而此時則爲街市內一同供養，於是
<lb ed="N" n="0195a14"/>對以佛爲首之僧團施與米飯，捧獻菓子。爾時町內一人非常貧乏，每日住爲傭工，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0196a" n="0196a"/>
<lb ed="N" n="0196a01"/>彼自思惟：「予不能捧獻米飯，予可捧獻粉菓。」於是以細滑赤薯之粉加水爲丸，包
<lb ed="N" n="0196a02"/>以阿拘草葉，於熱灰中燒熟，持於佛前，捧獻而立，而當彼聞及「向佛獻菓」之一語
<lb ed="N" n="0196a03"/>時，彼立卽率先前進，將其粉菓入於佛之鉢中。佛不取他人捧獻之菓，惟取彼之米
<lb ed="N" n="0196a04"/>菓食之。於是等正覺者（佛）食極貧者所獻之粗粉菓而無嫌顏之話，傳遍城內。國
<lb ed="N" n="0196a05"/>王大臣乃至門衛，皆集來向佛禮拜，而近於極貧者之前云：「請受取食物！今進贈與
<lb ed="N" n="0196a06"/>二百金！請受取五百金，而請許我等分汝功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0196001" n="0196001"/>！」於是彼云：「此須問佛方可！」彼
<lb ed="N" n="0196a07"/>往佛前，說明此事。佛言：「受得施物，應將功德回向一切衆生。」於是彼始接受所
<lb ed="N" n="0196a08"/>施之物。原思出兩倍之人，今有出四倍者，出八倍者，彼於短時間內獲得九千萬金。
<lb ed="N" n="0196a09"/>佛向彼等述禮後歸寺，就比丘等應行禁止之事，說善逝之敎，退居香室。王於黃昏，
<lb ed="N" n="0196a10"/>召見貧者，與以出納官之地位。比丘等於法堂開始談話：「汝等法友！佛食極貧者捧
<lb ed="N" n="0196a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.423"/>獻之粗粉菓，如食甘露而無嫌顏。而彼極貧者得多數之施物，且得出納官之地位，
<lb ed="N" n="0196a12"/>爲大出人頭地者！」佛適來彼處問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」答
<lb ed="N" n="0196a13"/>曰：「實爲如是之語！」佛言：「汝等比丘！予食彼之粗粉菓而不厭，非自今始，前生
<lb ed="N" n="0196a14"/>爲樹神時，亦有食之。爾時彼亦因予而爲出納官。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0197a" n="0197a"/>
<lb ed="N" n="0197a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0197a0103" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩爲蓖麻樹之樹神。當時，村中諸
<lb ed="N" n="0197a02"/>人祭神，某時，來集之諸人，向各自所祭之樹神，供獻供物。爾時一貧乏之人見諸
<lb ed="N" n="0197a03"/>人禮拜樹神，彼亦向一蓖麻樹禮拜。其他諸人向各各之樹神持來種種之華鬘、薰香、
<lb ed="N" n="0197a04"/>塗香、嚼食、噉食，彼則持來粗粉之菓及滿盛入於椰子器物中之水，彼立於蓖麻樹
<lb ed="N" n="0197a05"/>之側自思：「諸神皆食天界之嚼食，予供之神亦將不食此粗粉之菓。今如此無有供菓
<lb ed="N" n="0197a06"/>將如之何？予將自身食之。」彼卽行歸去。爾時菩薩立於樹幹繁密葉中云：「喂！汝
<lb ed="N" n="0197a07"/>貧者！若汝爲一長者，汝將以如蜜之嚼食饗我，然汝貧乏，如不食汝粉菓，將無可
<lb ed="N" n="0197a08"/>食之物，汝勿將供我之物持去！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0197a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0197a0901"><l>人間之食物</l><l>亦同神食物</l>
<lb ed="N" n="0197a10"/><l>持來粉菓子</l><l>勿奪我之分</l></lg>
<lb ed="N" n="0197a11"/><p xml:id="pN32p0197a1101">彼回返拜見菩薩，供此粉菓之供物。於是菩薩食彼食物後問曰：「汝拜我有何目
<lb ed="N" n="0197a12"/>的？」彼云：「予甚貧困，思藉貴神之力，使我脫離貧困之境遇，故而禮拜！」菩薩：
<lb ed="N" n="0197a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.424"/>「喂！汝貧者！汝勿憂思，汝今供養知恩深惠者。於此蓖麻樹之四周，有諸多寶甁並
<lb ed="N" n="0197a14"/>列，頸頸相接，汝向王奉吿，以車運出，積於御苑之中，王心滿足，將任汝爲出納
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0198a" n="0198a"/>
<lb ed="N" n="0198a01"/>官！」菩薩語畢消失其姿，此貧者如命而行，王與彼出納官之地位。如是彼依菩薩之
<lb ed="N" n="0198a02"/>助，大出人頭地，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0198a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0198a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之貧者是今之貧者，蓖麻樹之
<lb ed="N" n="0198a04"/>樹神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0198a05"/>
<lb ed="N" n="0198a06"/>
<lb ed="N" n="0198a07"/>
<lb ed="N" n="0198a08"/>
<lb ed="N" n="0198a09"/>
<lb ed="N" n="0198a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一〇　全總括問</cb:mulu><head>一一〇　全總括問</head>
<lb ed="N" n="0198a11"/><p xml:id="pN32p0198a1101">此全括總問，於其各點，在隧道本生譚（第五四六）中，應與說明。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0198a12"/>
<lb ed="N" n="0198a13"/>
<lb ed="N" n="0198a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0199a" n="0199a"/>
<lb ed="N" n="0199a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十二章　設問品</cb:mulu><head>第十二章　設問品</head>
<lb ed="N" n="0199a02"/>
<lb ed="N" n="0199a03"/>
<lb ed="N" n="0199a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一一　驢馬問</cb:mulu><head>一一一　驢馬問</head>
<lb ed="N" n="0199a05"/><p xml:id="pN32p0199a0501">此驢馬問亦應於隧道本生譚（第五四六）中說述。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0199a06"/>
<lb ed="N" n="0199a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一二　不死皇后問</cb:mulu><head>一一二　不死皇后問</head>
<lb ed="N" n="0199a08"/><p xml:id="pN32p0199a0801">此不死皇后問亦應於與前同一本生譚中說述。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0199a09"/>
<lb ed="N" n="0199a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一三　豺本生譚</cb:mulu><head>一一三　豺本生譚</head>
<lb ed="N" n="0199a11"/>
<lb ed="N" n="0199a12"/><p xml:id="pN32p0199a1201">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0199a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0199a1303" cb:place="inline">此本生譚是佛在威魯瓦那（竹林）精舍時，對提婆達多所作之談話。爾
<lb ed="N" n="0199a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.425"/>時比丘等集於法堂云：「諸位法友！提婆達多率五百比丘至迦耶斯舍，彼云：『沙門
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0200a" n="0200a"/>
<lb ed="N" n="0200a01"/>瞿曇所爲非法，唯我所爲乃正法也。』彼引誘比丘入於自己之異端邪說，依託委任。
<lb ed="N" n="0200a02"/>彼吐虛言，破壞僧團之和合，一期之間行二度之布薩。」對彼提婆達多等等不德問題
<lb ed="N" n="0200a03"/>談話而坐。佛適來彼處問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」答曰：「如是
<lb ed="N" n="0200a04"/>如是之語！」佛言：「汝等比丘！提婆達多吐虛言，非自今始，前世彼卽吐虛言。」於
<lb ed="N" n="0200a05"/>是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0200a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0200a0603" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩生爲墓地林之樹神，爾時波羅奈
<lb ed="N" n="0200a07"/>城祭日，諸人向夜叉供養供物，於廣場街路，處處散撒魚與肉類，於大鉢中容置多
<lb ed="N" n="0200a08"/>量之穀酒。爾時有一豺於夜半由下水道口潛入城內，食魚與肉，飮取穀酒，然後進
<lb ed="N" n="0200a09"/>入芬那伽樹叢中，熟睡至天明。彼醒覺觀見陽光，彼思：「今已不能逃出。往路傍隱
<lb ed="N" n="0200a10"/>於人不見處，縱爲他人所見，亦不發一言。」彼思惟之間，見一婆羅門僧爲洗面而來，
<lb ed="N" n="0200a11"/>彼思：「婆羅門見錢而無眼不明，予以金錢誘彼，使予藏入彼之懷中，隱於外衣之下，
<lb ed="N" n="0200a12"/>騙彼攜出城外。」於是豺作人語云：「婆羅門！」婆羅門：「何人喚予？」豺：「婆羅
<lb ed="N" n="0200a13"/>門！予爲豺也。」婆羅門：「汝有何事？」豺：「婆羅門！予有二百金，若貴君藏予於
<lb ed="N" n="0200a14"/>懷中，隱於外衣之下，勿使何人得見，攜出城外，予卽獻出二百金與汝！」婆羅門欲
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0201a" n="0201a"/>
<lb ed="N" n="0201a01"/>得其金，承諾云：「甚善！」依豺之所言而行，攜出城外，將行不遠，豺問曰：「此何
<lb ed="N" n="0201a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.426"/>處耶？」婆羅門：「如是如是之所！」豺：「請再向前行！」於是再三再四同樣請求，於
<lb ed="N" n="0201a03"/>到著大墓地時，豺云：「予於此處降下！」於是豺落於地上云：「婆羅門！汝可將外衣
<lb ed="N" n="0201a04"/>展開於地上。」彼欲得金，將外衣擴展。於是豺言：「請挖掘此一樹根。」彼一心向樹
<lb ed="N" n="0201a05"/>根掘穴，豺於婆羅門之外衣之上四隅及中央五處落糞，垂尿一泡結果，潛入墓地林
<lb ed="N" n="0201a06"/>中而去。</p>
<lb ed="N" n="0201a07"/><p xml:id="pN32p0201a0701">菩薩立於樹之繁密蔭中唱偈云：</p>
<lb ed="N" n="0201a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0201a0801"><l>惡豺飮穀酒</l><l>婆羅門！汝信以爲眞</l>
<lb ed="N" n="0201a09"/><l>貝殼無百枚</l><l>何有二百金</l></lg>
<lb ed="N" n="0201a10"/><p xml:id="pN32p0201a1001">菩薩唱此偈畢云：「婆羅門！汝往沐浴，洗汝外衣，速爲自己之業務！」語畢消
<lb ed="N" n="0201a11"/>失其姿。婆羅門依言而行曰：「予實爲彼所騙！」心甚憂惱而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0201a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0201a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之豺是提婆達多，樹神卽是
<lb ed="N" n="0201a13"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0201a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0202a" n="0202a"/>
<lb ed="N" n="0202a01"/>
<lb ed="N" n="0202a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一四　中思魚本生譚</cb:mulu><head>一一四　中思魚本生譚</head>
<lb ed="N" n="0202a03"/><p xml:id="pN32p0202a0301">（菩薩＝魚）</p>
<lb ed="N" n="0202a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0202a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對二老長老所作之談話。彼等於鄕村之某
<lb ed="N" n="0202a05"/>森林度過雨季，欲往會佛，於旅途中準備食糧，彼等云：「今日出發，明日出發。」
<lb ed="N" n="0202a06"/>延遲之間，經過一月。於是又再準備食糧，但又如原樣，一再延遲，經過一月、二
<lb ed="N" n="0202a07"/>月，因彼等之怠慢及對住所之留戀，終將三月之時日空費。漸次成行，到達祇園精
<lb ed="N" n="0202a08"/>舍，入於共用之室，置鉢與衣，前往見佛。時彼比丘等問曰：「法友！汝二人長久期
<lb ed="N" n="0202a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.427"/>間未來會佛，何以如是之遲延？」二人說明其原委。如是二人懶惰怠慢之事，遍知於
<lb ed="N" n="0202a10"/>比丘僧團，於法堂之中，開始談論彼等比丘之怠慢。佛來其處問曰：「汝等比丘！汝
<lb ed="N" n="0202a11"/>等今有何語，集於此處？」答曰：「實爲如是之語！」佛呼二人問曰：「汝等比丘！汝
<lb ed="N" n="0202a12"/>等二人怠慢延遲爲事實耶？」答曰：「世尊！誠爲事實。」佛言：「汝等比丘！彼等二
<lb ed="N" n="0202a13"/>人之怠慢，非自今始，前生卽亦爲怠慢之事，留戀住所，殘居不去！」於是佛爲說過
<lb ed="N" n="0202a14"/>去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0203a" n="0203a"/>
<lb ed="N" n="0203a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0203a0103" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，於波羅奈河中住有三尾大魚，其名爲
<lb ed="N" n="0203a02"/>巴欽提（過多思）、阿巴欽提（過少思）、米達欽提（中思）。彼等由森林流往人里之
<lb ed="N" n="0203a03"/>處。米達欽提向其他二尾魚云：「此人里之處，危險甚多，實爲恐怖。漁夫投下種種
<lb ed="N" n="0203a04"/>之網及筌籠而取魚，予等仍游返森林之處爲宜。」然其他二尾怠慢，對食物留戀，彼
<lb ed="N" n="0203a05"/>等云：「今日出發，明日出發。」終於經過三月之間。爾時漁夫於河中投網，而巴欽
<lb ed="N" n="0203a06"/>提與阿巴欽提爲尋食餌，先行出游，彼等目不銳利，不見網之結目，進入網之深處。
<lb ed="N" n="0203a07"/>米達欽提後至，見網之結目，知彼二者進入網之深處，彼思：「因怠慢而目不利，予
<lb ed="N" n="0203a08"/>須救此二尾魚者！」彼由外方入網深處，破壞網之結目，使彼等發現逃出之空隙，一
<lb ed="N" n="0203a09"/>面將水旋攪。彼又再往網側，向網之深處而行，破壞後方網之結目，使彼等發現逃
<lb ed="N" n="0203a10"/>出之空隙，一面將水攪濁，隱往後方而去。於是漁夫警覺：「魚等破網而逃！」彼收
<lb ed="N" n="0203a11"/>起網端，彼二尾魚竟由網脫出落水，如是藉米達欽提之福蔭，彼等拾得性命。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0203a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0203a1203" cb:place="inline">佛說過去之事，正覺者唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0203a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0203a1301"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.428"/>巴欽提阿巴欽提</l><l>爲網所捕二尾魚</l>
<lb ed="N" n="0203a14"/><l>米達欽提施救援</l><l>二尾於是再相會</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0204a" n="0204a"/>
<lb ed="N" n="0204a01"/><p xml:id="pN32p0204a0101">如是佛述此語後，說明四諦⸺說四諦竟，二長老得預流果⸺佛爲作本生今
<lb ed="N" n="0204a02"/>昔之結語：「爾時之巴欽提、阿巴欽提是今之二人，米達欽提卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0204a03"/>
<lb ed="N" n="0204a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一五　警吿者本生譚</cb:mulu><head>一一五　警吿者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0204a05"/><p xml:id="pN32p0204a0501">（菩薩＝鳥王）</p>
<lb ed="N" n="0204a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0204a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一發警吿之比丘尼所作談話。彼女住舍
<lb ed="N" n="0204a07"/>衛城爲良家之女而出家，得具足戒後，忽轉沙門之法，貪著食物之心深，於城內他
<lb ed="N" n="0204a08"/>之比丘尼不往之一角爲乞食而行，受得良好食物之供養。彼女爲味覺欲所囚繫，彼
<lb ed="N" n="0204a09"/>女自思：「若其他比丘尼等向彼方面出發乞食，則予將無所得！」於是往比丘尼等居
<lb ed="N" n="0204a10"/>所警吿比丘尼等云：「長老尼！如是如是之所，有可怕之象、可怕之馬、可怕之犬徘
<lb ed="N" n="0204a11"/>徊其間，實爲甚危險之場所，切不可往彼處乞食！」比丘尼等聞彼女之言，而向彼方
<lb ed="N" n="0204a12"/>出發者不見一人。某日，彼女向此方乞食而行，急欲進入一軒之家時，爲一可怕之
<lb ed="N" n="0204a13"/>羊襲來，折斷彼女之足骨；諸人急行前來，將折斷之足骨，接合一起，載於牀上，
<lb ed="N" n="0204a14"/>運往比丘尼之居所。比丘尼等云：「彼女警吿他之比丘尼等，而自己竟往彼之方面折
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0205a" n="0205a"/>
<lb ed="N" n="0205a01"/>足而歸。」一衆皆與嘲笑。彼女所爲之事，不久徧知於比丘僧團之間。某日，比丘等
<lb ed="N" n="0205a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.429"/>集於法堂云：「諸位法友！警吿之比丘尼，警吿他人而自己前往彼處，爲可怕之羊折
<lb ed="N" n="0205a03"/>足！」對彼女之不德，加以談論。爾時佛適入來問曰：「汝等比丘！汝等今有何語集
<lb ed="N" n="0205a04"/>於此處？」答曰：「實爲如是之語。」佛言：「彼女之警吿，非自今始，前生亦爲警吿，
<lb ed="N" n="0205a05"/>而自不實行，常受諸苦。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0205a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0205a0603" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩於森林中生於鳥胎，達成年後，
<lb ed="N" n="0205a07"/>爲鳥之首領，由數千百之鳥相從，前往雪山。當彼等滯在於彼處之時，一隻橫暴之
<lb ed="N" n="0205a08"/>雌鳥往大道路上覓餌，彼得由車落下之米、豆、果物等類。彼思：「今於此方面，勿
<lb ed="N" n="0205a09"/>使他鳥前來！」彼吿誡群鳥云：「大道大路，實甚危險，象馬等及可怕之牛，牽車通
<lb ed="N" n="0205a10"/>過，一時不能急行飛起，汝等勿往彼處！」爲此，鳥群爲彼雌鳥命名爲「吿誡者」。某
<lb ed="N" n="0205a11"/>日，雌鳥出發至大道路時，聞路上有急來之車音，彼回顧見車尙遠，於是仍巡行覓
<lb ed="N" n="0205a12"/>食，但此車其速如風，直衝雌鳥而來，彼尙未能飛起之間，車輪卽由彼身上輾過。
<lb ed="N" n="0205a13"/>鳥之首領集合諸鳥，不見雌鳥，卽曰：「吿誡者不見，速往探尋！」雌鳥搜索者見雌
<lb ed="N" n="0205a14"/>鳥之體於大道上分裂爲二，向鳥之首領報吿，首領曰：「雌鳥禁止他鳥，而自往彼處，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0206a" n="0206a"/>
<lb ed="N" n="0206a01"/>以致己體分裂爲二！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0206a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0206a0201"><l>警吿向他鳥</l><l>自己動貪慾</l>
<lb ed="N" n="0206a03"/><l>彼鳥爲車礫</l><l>失羽身倒斃</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0206a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.430"/>結分</head><p xml:id="pN32p0206a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之警吿者是今之警吿比丘尼，
<lb ed="N" n="0206a05"/>鳥之首領卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0206a06"/>
<lb ed="N" n="0206a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一六　背敎者本生譚</cb:mulu><head>一一六　背敎者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0206a08"/><p xml:id="pN32p0206a0801">（菩薩＝馬戲師）</p>
<lb ed="N" n="0206a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0206a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對不從敎之一比丘所作之談話。對彼於第
<lb ed="N" n="0206a10"/>九篇中之鷹本生譚（第四二七）中尙應詳加說述。佛呼彼比丘言曰：「汝比丘！汝如
<lb ed="N" n="0206a11"/>此之不從敎非自今始，前生卽亦爲不從敎者。爾時從賢者而不實行其敎，終當於投
<lb ed="N" n="0206a12"/>槍而殞命。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0206a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0206a1303" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩生於馬戲師之家，達成年時，有
<lb ed="N" n="0206a14"/>智慧，技藝亦殊勝，彼就一馬戲師學習跳越超槍之藝術，與師尊一同爲獻藝而行。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0207a" n="0207a"/>
<lb ed="N" n="0207a01"/>然此師只知跳越四根槍而不知五根槍之藝，某日於某村獻藝時，彼醉於穀酒，彼云
<lb ed="N" n="0207a02"/>欲跳越五根槍令觀之，使五槍並列。菩薩云：「師尊！貴君不知跳越五槍之藝，請取
<lb ed="N" n="0207a03"/>下一槍。若如此跳越，則第五槍刺體，貴君則將死亡！」然彼己爛醉，不聽其言曰：
<lb ed="N" n="0207a04"/>「汝不知予之本領！」於是跳越四根槍後，爲第五槍串通其體如銅劍之花，突刺而悲
<lb ed="N" n="0207a05"/>鳴，倒於其處。菩薩向彼云：「汝不從賢者之言而招此不幸！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0207a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0207a0601"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.431"/>吾師！身爲極難藝</l><l>吾不望此事</l>
<lb ed="N" n="0207a07"/><l>跳越四根槍</l><l>五根遭突刺</l></lg>
<lb ed="N" n="0207a08"/><p xml:id="pN32p0207a0801">菩薩唱如是之偈，由師體拔槍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207001" n="0207001"/>，執行應執行之事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207002" n="0207002"/>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0207a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0207a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之師是今之背敎者，弟子卽是
<lb ed="N" n="0207a10"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0207a11"/>
<lb ed="N" n="0207a12"/>
<lb ed="N" n="0207a13"/>
<lb ed="N" n="0207a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0208a" n="0208a"/>
<lb ed="N" n="0208a01"/>
<lb ed="N" n="0208a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一七　鷓鴣本生譚</cb:mulu><head>一一七　鷓鴣本生譚</head>
<lb ed="N" n="0208a03"/><p xml:id="pN32p0208a0301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0208a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0208a0403" cb:place="inline">此本生譚爲是在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">拘迦利</name>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208001" n="0208001"/>所作之談話。對彼於第十三
<lb ed="N" n="0208a05"/>篇盧盧鹿本生譚（第四八二）中應爲詳述。佛言：「汝等比丘！<name role="" type="person">拘迦利</name>迦爲自己之言
<lb ed="N" n="0208a06"/>語而失命，非自今始，前生亦有失命之事。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0208a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0208a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩生於西北婆羅門之家，達成年之
<lb ed="N" n="0208a08"/>後，於得叉尸羅之都，修習一切學藝，離欲出家，入於仙人生活，得五智八果，雪
<lb ed="N" n="0208a09"/>山地方仙人群集，仕彼爲師。彼爲五百仙人之師，住於雪山，味禪定之安樂。爾時
<lb ed="N" n="0208a10"/>一罹黃疸症之苦行者，取斧割薪，而向彼處來之一多言之苦行者坐於彼側云：「汝割
<lb ed="N" n="0208a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.432"/>此處，汝割彼處。」使割薪之苦行者，苦惱不堪，終於發怒云：「汝非敎我割薪術之
<lb ed="N" n="0208a12"/>師！」於是擧起銳利之斧，只一擊之下，而取其命。菩薩乃爲處理彼之屍體。爾時又
<lb ed="N" n="0208a13"/>距仙居不遠之蟻塔之下住一鷓鴣，不問朝夕，立於蟻塔之頂，大聲鳴囀，而一獵師
<lb ed="N" n="0208a14"/>聞其聲，知鷓鴣所居，尋聲前往，殺彼持歸。菩薩不聞鴣鷓之鳴聲，問苦行者等曰：
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0209a" n="0209a"/>
<lb ed="N" n="0209a01"/>「鷓鴣住於此所，此時何以不聞其聲？」彼等吿知事由，菩薩結合此二事，於仙人群
<lb ed="N" n="0209a02"/>當中，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0209a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0209a0301"><l>過高與過強</l><l>過語與過長</l>
<lb ed="N" n="0209a04"/><l>愚者故被殺</l><l>鷓鴣亦過鳴〔被殺〕</l></lg>
<lb ed="N" n="0209a05"/><p xml:id="pN32p0209a0501">如是菩薩修習四梵住，生梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0209a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0209a0603" cb:place="inline">佛更言曰：「汝等比丘！<name role="" type="person">拘迦利</name>迦因自己言語之故而殞命，非自今始，前
<lb ed="N" n="0209a07"/>生卽有殞命之事。」佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時背敎之苦行者是拘迦
<lb ed="N" n="0209a08"/>利迦，仙人之群是佛敎僧團之衆，仙人群之師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0209a09"/>
<lb ed="N" n="0209a10"/>
<lb ed="N" n="0209a11"/>
<lb ed="N" n="0209a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一八　鶉本生譚</cb:mulu><head>一一八　鶉本生譚</head>
<lb ed="N" n="0209a13"/><p xml:id="pN32p0209a1301">（菩薩＝鶉）</p>
<lb ed="N" n="0209a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0210a" n="0210a"/>
<lb ed="N" n="0210a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0210a0103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對烏陀羅賽提子所作之談話。烏陀羅賽提
<lb ed="N" n="0210a02"/>爲<name role="" type="person">舍衛城</name>之大富豪，一智者離梵天界生於彼妻之胎，達成年之後，端正而具梵天之
<lb ed="N" n="0210a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.433"/>風貌。某日，行伽提伽之夜祭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210001" n="0210001"/>，一切人等一心熱中於祭禮，彼之友人等，其他豪
<lb ed="N" n="0210a04"/>商之子等，皆攜帶妻子而來，只有烏陀羅賽提子，因由長期住於梵天界而來，己無
<lb ed="N" n="0210a05"/>欲心之煩惱。而彼之友人等商談，烏陀羅賽提子亦應攜來一女，共同與祭，於是去
<lb ed="N" n="0210a06"/>近其傍謂曰：「友！此市有伽提伽之夜祭，君亦應攜帶一女前來，共同祝祭！」長者
<lb ed="N" n="0210a07"/>子云：「予無攜帶女人之必要！」彼等再三再四強制使彼承諾，遣一盛裝之妓女至其
<lb ed="N" n="0210a08"/>家云：「汝往豪商子之傍伴彼！」使彼女入於寢室，然後彼等歸去。然彼豪商子入來
<lb ed="N" n="0210a09"/>寢室，對彼女曾不一瞥，亦無一言交談，彼女自思：「此男對予如是殊勝容色，與具
<lb ed="N" n="0210a10"/>殊勝之魅力均不一顧，甚善！予將向彼現得意之嬌態，使之觀見！」於是使彼見女人
<lb ed="N" n="0210a11"/>之嬌態，故作愉快不堪之狀，微笑而露其美齒。豪商之子見此，體會人身齒骨之相
<lb ed="N" n="0210a12"/>（不淨觀），於彼心中起骨鎖想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210002" n="0210002"/>，會得彼女之全身，如一骨鎖，於是彼與以金云：
<lb ed="N" n="0210a13"/>「汝可歸矣。」將女送出。女由彼家出後，於街頭過一貴族，與彼女金而帶往自邸。
<lb ed="N" n="0210a14"/>經過七日，祭式終了，妓女之母因女不歸來，往豪商等之前尋問，彼等之母往烏陀
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0211a" n="0211a"/>
<lb ed="N" n="0211a01"/>羅賽提之家問曰：「女往何處耶？」豪商之子：「彼時予與其金，遣彼女歸去矣。」其母
<lb ed="N" n="0211a02"/>不見其女謂曰：「汝須尋得我女！」於是攜同烏陀羅賽提之子往王前吿訴，王卽開始
<lb ed="N" n="0211a03"/>審理事件。王：「豪商之子等曾攜彼女安置於汝所耶？」豪商之子：「大王！誠然如
<lb ed="N" n="0211a04"/>是！」王：「今彼女現在何處？」豪商之子：「予不得而知，彼時予立卽遣其歸去！」王：
<lb ed="N" n="0211a05"/>「汝今能將其帶來耶？」豪商之子：「大王！予不知其往何處！」王曰：「若彼不能將女
<lb ed="N" n="0211a06"/>帶來，則將處以王刑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211003" n="0211003"/>！」於是警吏背縛其腕，將行王刑，捕彼離去。城中到處傳播
<lb ed="N" n="0211a07"/>消息謂：「豪商之子因不能尋獲妓女，將被處王刑。」於是消息徧及全市。大衆皆以
<lb ed="N" n="0211a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.434"/>手當胸而立云：「貴君究爲何故，被此冤罪？」彼等悲嘆，隨豪商子之後而行。爾時
<lb ed="N" n="0211a09"/>豪商之子自思：「予受此苦，完全因在家生活而起，若由此而被釋，予將至大瞿曇正
<lb ed="N" n="0211a10"/>等覺者之前出家。」然於他方彼妓女亦聞市中大騷動，彼女問：「此究因何而騷動
<lb ed="N" n="0211a11"/>耶？」逮彼女聞知事由，急往群衆之中云：「諸君請讓開行路！予將往見王之後人！」
<lb ed="N" n="0211a12"/>於是彼女示現己身，後人見彼女，交付其母，解豪商子之縛，與以放免。彼由諸友
<lb ed="N" n="0211a13"/>包圍往河中洗頭歸家。朝食終了，得父母之許可，持衣類由大衆圍繞，往佛之前，
<lb ed="N" n="0211a14"/>向佛敬禮，乞請出家。經佛許可，出家入僧團。彼依不倦業處，增加智見，不久到
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0212a" n="0212a"/>
<lb ed="N" n="0212a01"/>達阿羅漢位。於是某日，比丘等集於法堂論議彼之德行云：「諸位法友！烏陀羅賽提
<lb ed="N" n="0212a02"/>之子，其自身生死之怖畏時，知佛敎之功德，彼思：『如能脫苦，我將出家！』彼
<lb ed="N" n="0212a03"/>被解放，卽從其願而出家，遂達成最上之果！」佛巧適出來彼處，問曰：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0212a04"/>汝等今有何語，集於此處？」答曰：「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！當自身生
<lb ed="N" n="0212a05"/>死之怖畏時，思依此方便而脫此苦，非只烏陀羅賽提之子而已，昔之賢者亦於自身
<lb ed="N" n="0212a06"/>生死之怖畏時，欲依此方便而脫苦！」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0212a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0212a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩於生死輪迴之流轉中，生於鶉
<lb ed="N" n="0212a08"/>之胎中。當時一捕鶉者來至森林，捕多數之鶉，置於家中，養育與以食物，賣與持
<lb ed="N" n="0212a09"/>金來買之人，以營生計。某日彼捕多數之鶉與菩薩一同而去，菩薩（鶉）自思：「若
<lb ed="N" n="0212a10"/>予飮食其餌，彼將捕予賣與他人，然若予不食，瘦瘠衰微，見予如是，將不攜行，
<lb ed="N" n="0212a11"/>如是予將得幸福。予將用此手段！」彼如實行，遂日漸瘦瘠，只餘皮骨。諸人見之而
<lb ed="N" n="0212a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.435"/>不攜行。其他諸鶉，皆已賣盡，獵師使菩薩立起，由籠中取出，置入口處，又載菩
<lb ed="N" n="0212a13"/>薩於掌中，彼思惟察考：「此鶉究爲何故耶？」菩薩見彼不注意中，展翼奮力飛去，
<lb ed="N" n="0212a14"/>再歸森林。諸鶉見彼問曰：「近時何故未曾得見，汝往何處耶？」菩薩：「予爲獵師所
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0213a" n="0213a"/>
<lb ed="N" n="0213a01"/>捕！」鶉等：「如何得逃來耶？」菩薩：「予不食不飮爲手段，遂得以逃出！」於是唱次
<lb ed="N" n="0213a02"/>之偈：</p>
<lb ed="N" n="0213a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0213a0301"><l>無思慮之人</l><l>不得殊勝果</l>
<lb ed="N" n="0213a04"/><l>甚深思慮者</l><l>免死與束縛</l></lg>
<lb ed="N" n="0213a05"/><p xml:id="pN32p0213a0501">如是菩薩吿所行之事由。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0213a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0213a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時免死之鶉卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0213a07"/>
<lb ed="N" n="0213a08"/>
<lb ed="N" n="0213a09"/>
<lb ed="N" n="0213a10"/>
<lb ed="N" n="0213a11"/>
<lb ed="N" n="0213a12"/>
<lb ed="N" n="0213a13"/>
<lb ed="N" n="0213a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0214a" n="0214a"/>
<lb ed="N" n="0214a01"/>
<lb ed="N" n="0214a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一一九　非時叫喚者本生譚</cb:mulu><head>一一九　非時叫喚者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0214a03"/><p xml:id="pN32p0214a0301">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0214a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0214a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一非時叫喚之比丘所作之談話。彼住舍
<lb ed="N" n="0214a05"/>衛城，爲一良家子，彼對佛敎出家者之義務與學問，均不修習。彼於如是如之時，
<lb ed="N" n="0214a06"/>應須完成義務，如是如是之時，應須出席，如是如是之時，應須暗誦經典，悉皆不
<lb ed="N" n="0214a07"/>知，無論初夜、中夜、後夜，彼於睜眼醒覺之瞬間，卽發出大聲，使比丘等皆不可
<lb ed="N" n="0214a08"/>能微睡。比丘等於法堂中談論彼之不德云：「諸位法友！如是如是之某比丘，在如此
<lb ed="N" n="0214a09"/>尊貴敎中出家，不知義務、學習、時分非時！」佛適來彼處問曰：「汝等比丘！汝等
<lb ed="N" n="0214a10"/>今有何語集於此處？」答曰：「實爲如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！彼非時叫
<lb ed="N" n="0214a11"/>聲，非自今始，前生亦非時叫聲，致遭捩首而殞命。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0214a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.436"/>主分</head><p xml:id="pN32p0214a1203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於西北婆羅門之家，達成年
<lb ed="N" n="0214a13"/>之後，極一切學藝之蘊奧，名聲於波羅奈爲到處皆知之阿闍梨，彼敎五百弟子之學
<lb ed="N" n="0214a14"/>藝。彼靑年婆羅門等養一報時之雄鷄，彼等聞其鳴聲而起，修習學藝，不幸雄鷄死
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0215a" n="0215a"/>
<lb ed="N" n="0215a01"/>亡，彼等尋求他鷄而行。某時，一婆羅門於墓地林中拾薪，發現一鷄，攜歸放置籠
<lb ed="N" n="0215a02"/>內飼養；然此鷄因於墓地養育，不知如是如是之時應鳴，或於夜半卽鳴，或於天明
<lb ed="N" n="0215a03"/>而鳴。於夜半鷄鳴時，彼等起而修習學藝，然至太陽昇起時，早已不能用功，睡氣
<lb ed="N" n="0215a04"/>所摧，不能處理工作；於晝間叫鳴時，暗誦之暇，亦不可得。於是彼等計議：「此鷄
<lb ed="N" n="0215a05"/>於夜半及晝間亂鳴，使我等受其累而不能遂行學藝！」於是捕彼，捩其頭而取其命，
<lb ed="N" n="0215a06"/>向阿闍梨吿述：「我等已殺非時叫鳴之雄鷄！」阿闍梨對彼等敎誡云：「彼因無敎育
<lb ed="N" n="0215a07"/>而死！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0215a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0215a0801"><l>未受父母敎</l><l>亦不住師家</l>
<lb ed="N" n="0215a09"/><l>不知時非時</l><l>此鷄終喪命</l></lg>
<lb ed="N" n="0215a10"/><p xml:id="pN32p0215a1001">說此事菩薩全其定命，從其業報而生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0215a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0215a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時非時叫鳴之鷄是此比丘，門弟
<lb ed="N" n="0215a12"/>子是佛之從者，阿闍梨卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0215a13"/>
<lb ed="N" n="0215a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0216a" n="0216a"/>
<lb ed="N" n="0216a01"/>
<lb ed="N" n="0216a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二〇　解縛本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.437"/>一二〇　解縛本生譚</head>
<lb ed="N" n="0216a03"/><p xml:id="pN32p0216a0301">（菩薩＝司祭）</p>
<lb ed="N" n="0216a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0216a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對婆羅門少女旃闍所作之談話。有關彼女
<lb ed="N" n="0216a05"/>於第十二篇大蓮華王子本生譚（四七二）中，將詳細說述。佛於此時曰：「婆羅門少
<lb ed="N" n="0216a06"/>女旃闍以事實無根之事對我非難，非自今始，前生卽亦對我非難。」於是爲說過去之
<lb ed="N" n="0216a07"/>事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0216a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0216a0803" cb:place="inline">昔日，梵與王於婆羅奈之都治國時，菩薩成長於司祭之家，達成年之時，
<lb ed="N" n="0216a09"/>遭父死亡，自爲司祭職。爾時國王寵其妃，成全妃之願望，王云：「愛妃！汝何所欲，
<lb ed="N" n="0216a10"/>可向予言！」妃卽言曰：「予之願望，亦並不難，只有一事，卽今後汝見他女，心中
<lb ed="N" n="0216a11"/>不起煩惱。」王初爲以拒絕，彼女再三再四，強王回答，王不能逃避，承諾彼女之言。
<lb ed="N" n="0216a12"/>其後一萬六千之舞妓中，王竟不觀一眼。爾時王國之迦城作亂，警備之軍隊與盜賊
<lb ed="N" n="0216a13"/>數度交戰，寄信與王云：「今後予等不能鎭壓！」國王集結軍隊，欲親自出征，呼妃
<lb ed="N" n="0216a14"/>云：「予往國境，將有諸種戰事，勝敗之數未定，如是場所，難以保護婦人，汝可暫
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0217a" n="0217a"/>
<lb ed="N" n="0217a01"/>留此處！」妃云：「大王！予不能獨自留守！」彼女再三再四爲王拒絕。於是妃向王乞
<lb ed="N" n="0217a02"/>願回：「王每行一由旬，輒遣一人回返探詢，使王得知予之安否！」王承諾曰：「甚
<lb ed="N" n="0217a03"/>善！」於是王使菩薩留守城邑，自率大軍出發。每行一由旬，王輒遣一人回返報吿：
<lb ed="N" n="0217a04"/>「予之無事平安，並探視妃之安否，再行歸來。」王命人遣往妃處。妃對歸來之人問
<lb ed="N" n="0217a05"/>曰：「王遣汝寄何信前來？」答曰：「爲知貴妃之安否！」妃云：「汝近前來！」妃卽與
<lb ed="N" n="0217a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.438"/>彼行邪淫之事。王行三十二由旬之路，遣使三十二人寄信歸來，而后妃對彼等皆同
<lb ed="N" n="0217a07"/>樣行邪淫之事。王鎭撫國境，激勵住民，再就歸路回軍，同樣遣送三十二人之使者，
<lb ed="N" n="0217a08"/>彼女又亦與前爲同樣之淫行。王凱旋歸來，留住於軍隊陣營之中，向菩薩送信，命
<lb ed="N" n="0217a09"/>城中準備。於是菩薩使全城準備，準備終了，來訪妃之居室。妃見菩薩容姿優美，
<lb ed="N" n="0217a10"/>不能自制，彼女云：「婆羅門！請來入牀！」菩薩：「請勿作是言，王有尊嚴，予亦恐
<lb ed="N" n="0217a11"/>失品行，予終不能爲此卑劣之事。」妃：「六十四人之臣下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217001" n="0217001"/>，無一人重王，亦不恐
<lb ed="N" n="0217a12"/>失品行，唯貴君一人對王尊敬，唯貴君恐失品行耶？」菩薩：「王妃！彼等若與予爲
<lb ed="N" n="0217a13"/>同樣之思考，將不爲如彼之事。然予知此事之不當爲，故不爲此亂行之事。」妃：「汝
<lb ed="N" n="0217a14"/>何以嘮叨如此無味之言，若不從予之言，汝將受斬首之苦！」菩薩：「悉聽尊便！予
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0218a" n="0218a"/>
<lb ed="N" n="0218a01"/>此生被斬首，雖然他之百千生中被斬百千之首，予亦不能爲如是之非行。」於是妃恐
<lb ed="N" n="0218a02"/>嚇菩薩云：「甚善！汝其應知後果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218002" n="0218002"/>！」妃入自己之室，以指爪抓破己體，手足塗油，
<lb ed="N" n="0218a03"/>著汚垢之著物，僞裝臥病之態，呼下婢云：「大王若問『妃在何處？』汝云『臥病在
<lb ed="N" n="0218a04"/>牀！』」一方菩薩前往近王，王之軍隊行列整齊，隨王入城。王登殿不見妃出，問曰：
<lb ed="N" n="0218a05"/>「妃在何處？」婢女：「大王！王妃臥病！」王直赴寢殿，王摩挲妃背曰：「愛妃！汝身
<lb ed="N" n="0218a06"/>之疾病如何？」妃沉默不語，問至第三度時，向王曰：「大王！汝實際尙在生活，然
<lb ed="N" n="0218a07"/>如予爲女人者，不知仍尙持有夫君也！」王：「吾妃！汝究竟所言者爲何故耶？」妃：
<lb ed="N" n="0218a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.439"/>「受王之命，爲維護城邑而留守之司祭，以巡迴居室之名而來此處，因我不從其言，
<lb ed="N" n="0218a09"/>彼毆打我，於是遂彼所欲而歸。」王聞妃語，憤火中燒，如投塩砂，怒氣沖沖，步出
<lb ed="N" n="0218a10"/>寢殿，命令門衛及下僕云：「前往背縛司祭，如死刑囚狀，推出城外，往處刑場，斬
<lb ed="N" n="0218a11"/>首棄屍！」彼等急往，後手縛彼，擊打死刑之大鼓。菩薩自思：「王爲彼惡妃先行入
<lb ed="N" n="0218a12"/>讒，今日唯有以自己之力，救自己之身。」於是向諸役人曰：「諸位可以殺予，但請
<lb ed="N" n="0218a13"/>見王一面再殺！」諸人：「何以故耶？」菩薩：「予爲王之侍者，爲王多作工作，予知
<lb ed="N" n="0218a14"/>多數大寶物之所在，王之財產，皆予管理，若予不覩王面，則多數之財富，將歸烏
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0219a" n="0219a"/>
<lb ed="N" n="0219a01"/>有。俟予吿王財產之事後，汝等可完成任務！」於是彼等使彼見王。王見彼云：「婆
<lb ed="N" n="0219a02"/>羅門！汝在予前，不知恥耶？何故汝爲此惡行？」菩薩：「大王！予生於婆羅門族，
<lb ed="N" n="0219a03"/>雖一蟻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219003" n="0219003"/>亦未曾殺生，雖一葉之草亦無不與而取，未曾爲愛欲之故，開眼見他人之
<lb ed="N" n="0219a04"/>妻，未曾吐戲言虛言，未曾飮由草葉尖端滴落一滴之酒。對貴君等之家，予爲無罪。
<lb ed="N" n="0219a05"/>彼愚痴女人因愛慾取予之手，予與拒絕，彼女恐予揭發其惡事，吿予入其室之罪。
<lb ed="N" n="0219a06"/>予無罪，而持來書信之六十四人有罪，王請呼彼等問之：『汝等有否從妃之語？』
<lb ed="N" n="0219a07"/>大王！」王捕縛六十四人等，呼妃出殿，王問曰：「此女與彼等有否爲惡事耶？」彼等
<lb ed="N" n="0219a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.440"/>吿曰：「大王！確有其事！」王縛彼女後手，命令曰：「與彼六十四人同斬首！」爾時
<lb ed="N" n="0219a09"/>菩薩向王云：「彼等無罪，大王！彼等無罪！實爲妃爲其自身之欲望所行，彼等無
<lb ed="N" n="0219a10"/>罪！請王赦免！又彼女亦無罪，實際有女人者，淫慾熾盛，不知饜飽，此槪爲某等
<lb ed="N" n="0219a11"/>女人之天性，與彼等爲必然的結合。請王亦赦免彼女！」菩薩之種種說敎，彼等六十
<lb ed="N" n="0219a12"/>四人及此愚痴女人，皆被放免，各各與以相當之住家，如是彼等皆被赦免落實後，
<lb ed="N" n="0219a13"/>菩薩近王之前云：「大王！王依盲目愚者無事實根據之言，無捕縛之理由而背縛賢者
<lb ed="N" n="0219a14"/>之後手，又依賢者適言之眞理，解放賢者後手之縛，如是，愚者縛不可縛者，賢者
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0220a" n="0220a"/>
<lb ed="N" n="0220a01"/>解放被縛者！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0220a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0220a0201"><l>愚者一度言</l><l>縛不可縛者</l>
<lb ed="N" n="0220a03"/><l>賢者開口時</l><l>解放被縛者</l></lg>
<lb ed="N" n="0220a04"/><p xml:id="pN32p0220a0401">如是大薩埵（菩薩）依此之偈，爲王說法。彼云：「予受此苦，實因予之在家生
<lb ed="N" n="0220a05"/>活，今後不行家事。大王！請許我出家！」彼得出家之許可，目浮淚光，以數多之資
<lb ed="N" n="0220a06"/>產與親戚人等，出家入於仙人之生活。住雪山得神通及解脫之聖果，生於梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0220a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0220a0703" cb:place="inline">佛述此法話後，作本生今昔之結語：「爾時惡性之妃是婆羅門少女旃闍，
<lb ed="N" n="0220a08"/>王是阿難，司祭卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0220a09"/>
<lb ed="N" n="0220a10"/>
<lb ed="N" n="0220a11"/>
<lb ed="N" n="0220a12"/>
<lb ed="N" n="0220a13"/>
<lb ed="N" n="0220a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0221a" n="0221a"/>
<lb ed="N" n="0221a01"/>
<lb ed="N" n="0221a02"/>
<lb ed="N" n="0221a03"/>
<lb ed="N" n="0221a04"/>
<lb ed="N" n="0221a05"/>
<lb ed="N" n="0221a06"/>
<lb ed="N" n="0221a07"/>
<lb ed="N" n="0221a08"/>
<lb ed="N" n="0221a09"/>
<lb ed="N" n="0221a10"/>
<lb ed="N" n="0221a11"/>
<lb ed="N" n="0221a12"/>
<lb ed="N" n="0221a13"/>
<lb ed="N" n="0221a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0222a" n="0222a"/>
<lb ed="N" n="0222a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十三章　吉祥草品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.441"/>第十三章　吉祥草品</head>
<lb ed="N" n="0222a02"/>
<lb ed="N" n="0222a03"/>
<lb ed="N" n="0222a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二一　吉祥草本生譚</cb:mulu><head>一二一　吉祥草本生譚</head>
<lb ed="N" n="0222a05"/>
<lb ed="N" n="0222a06"/><p xml:id="pN32p0222a0601">（菩薩＝草神）</p>
<lb ed="N" n="0222a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0222a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">給孤獨</name>長者之親友所作之談話。<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb ed="N" n="0222a08"/>之友人、夥伴、親族、本家諸人反復幾度諫言曰：「大長者！彼等（長者之親友）對
<lb ed="N" n="0222a09"/>出生、種族、財產、穀類等，皆與貴君不等、不優，何故與彼等相親耶？應止之也！」
<lb ed="N" n="0222a10"/>然<name role="" type="person">給孤獨</name>云：「友誼者，實應與劣者、等者，勝者，皆須互相結合。」然<name role="" type="person">給孤獨</name>長者
<lb ed="N" n="0222a11"/>不聽彼等之言，往其所領之村，任命其友人爲資產管理者，然後出發。此一切事實
<lb ed="N" n="0222a12"/>於不運者本生譚（第八三）中已爲詳述，唯今之際，則爲<name role="" type="person">給孤獨</name>長者向佛伸述自己
<lb ed="N" n="0222a13"/>之家事。佛言：「長者！朋友決非劣者，能守爲友者之才幹，方爲正確之尺度。所謂
<lb ed="N" n="0222a14"/>堪稱爲友者，無論等於己者，劣於己者，悉皆應思惟彼爲勝者，何以故？因彼等於
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0223a" n="0223a"/>
<lb ed="N" n="0223a01"/>降來自己身上之重擔，終必得以免除。例如，汝今依汝之親友而爲家產之主，然汝
<lb ed="N" n="0223a02"/>前生亦曾依親友而爲天宮之主！」佛應彼之請求爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0223a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0223a0303" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生於宮中爲吉祥草叢之神，此
<lb ed="N" n="0223a04"/>宮庭草木茂盛，距王座之近處有一幹直而枝葉廣伸四方之魯伽樹（幸樹）。王之近侍
<lb ed="N" n="0223a05"/>對之非常尊崇，又呼之爲姆伽伽樹。此樹生有一大威力之神王，菩薩與之極爲相親。</p>
<lb ed="N" n="0223a06"/><p xml:id="pN32p0223a0601">某時，梵與王住於一根柱之御殿中，其柱發生搖動，侍者吿於王。王呼木工云：
<lb ed="N" n="0223a07"/>「木工！予之一根柱之殿柱搖動，汝持一新木來，使之固定。」彼等云：「承知尊命，
<lb ed="N" n="0223a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.442"/>大王！」然彼等他處尋覓不得其木，入於宮廷，發現此姆伽伽樹，最終來至王所。王
<lb ed="N" n="0223a09"/>問曰：「如何？汝等發現適當之木耶？」彼等吿曰：「大王！予等已有發現，然予等不
<lb ed="N" n="0223a10"/>能砍伐！」王：「何以故？」木工：「予等未能發現其他之木，進入宮廷除王樹（姆伽
<lb ed="N" n="0223a11"/>伽）之外，未有其他之發現，故此予等不能砍伐王樹。」王：「汝等可往伐之，使宮
<lb ed="N" n="0223a12"/>殿堅固，予可種植其他王樹！」彼等云：「承知尊命！」於是取供物，入宮廷，謂曰：
<lb ed="N" n="0223a13"/>「明日將伐。」供養王樹，然後歸去。樹之女神得知此事思惟：「明日予將失去天宮，
<lb ed="N" n="0223a14"/>予伴子等將歸何處？」於是抱子等之頸而泣。其友人森林諸神來至此處問曰：「此究
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0224a" n="0224a"/>
<lb ed="N" n="0224a01"/>爲何事耶？」彼等聞其事！亦不知如何阻止木工砍伐之方法，亦開始抱樹神而泣。</p>
<lb ed="N" n="0224a02"/><p xml:id="pN32p0224a0201">此時菩薩來訪樹神，聞知此事，向樹神云：「汝勿憂心，予不能默然見樹被伐。
<lb ed="N" n="0224a03"/>明日木工來時，請見予之神通！」菩薩安慰女神。翌日，菩薩於木工來時，窶身化爲
<lb ed="N" n="0224a04"/>變色龍（大蜥蜴），先木工而入於王樹根中，鑽其樹爲多孔，再登至樹之中殿，然後
<lb ed="N" n="0224a05"/>往樹頂搖頭止住。木工之首領見變色龍，以手叩樹，見有多孔，以爲無用，自責昨
<lb ed="N" n="0224a06"/>日未曾注意，於是向王樹供養，對此聳立天空之大樹持呪後離去。</p>
<lb ed="N" n="0224a07"/><p xml:id="pN32p0224a0701">樹之女神，藉菩薩之福蔭再爲天宮之女主，彼女集合朋友諸多之神，致問候之
<lb ed="N" n="0224a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.443"/>意。樹之女神曰：「天宮再歸予手！」於諸神之間，語菩薩之德。彼女神曰：「諸位尊
<lb ed="N" n="0224a09"/>神！我等雖有威力，愚痴而不知方便，然吉祥草神，自身具足智慧，使予得再爲天
<lb ed="N" n="0224a10"/>宮之主。實則等者、勝者、劣者之諸友，凡此友人，各依其力，對友等所起之苦，
<lb ed="N" n="0224a11"/>可爲免除，使住於安樂！」彼女讚嘆朋友，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0224a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0224a1201"><l>等者如勝者</l><l>劣者亦全一</l>
<lb ed="N" n="0224a13"/><l>彼等當危難</l><l>與我最上利</l>
<lb ed="N" n="0224a14"/><l>於此魯伽樹</l><l>吉祥草助我</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0225a" n="0225a"/>
<lb ed="N" n="0225a01"/><p xml:id="pN32p0225a0101">彼女神曰：「是故脫苦之目的，非只探尋等者與勝者，劣者之學徒，亦須爲友！」
<lb ed="N" n="0225a02"/>魯伽樹神依此偈向諸神之群說法，一生與吉祥神交往，從其<anchor xml:id="nkr_note_add_0225a0201" n="0225a0201"/><anchor xml:id="beg0225a0201" n="0225a0201"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0225a0201"/>業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0225a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0225a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之魯伽樹神是阿難，吉祥草神
<lb ed="N" n="0225a04"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0225a05"/>
<lb ed="N" n="0225a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二二　愚者本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.444"/>一二二　愚者本生譚</head>
<lb ed="N" n="0225a07"/><p xml:id="pN32p0225a0701">（菩薩＝象）</p>
<lb ed="N" n="0225a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0225a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在竹園精舍時，對提婆達多所作之談話。比丘等於法堂中，
<lb ed="N" n="0225a09"/>對提婆達多與以惡評云：「諸友！提婆達多對如來如滿月光耀之御顏，爲八十種好
<lb ed="N" n="0225a10"/>相、三十二大人相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225001" n="0225001"/>所飾，受一尋之圓光圍繞，放射雙雙對對之大光明，成就至妙
<lb ed="N" n="0225a11"/>榮光之御姿，心不生淨信，反起嫉妒，彼不能忍受佛之名聲，謂：『諸佛實具足如
<lb ed="N" n="0225a12"/>是戒、定、慧、解脫、解脫智見』，而反起嫉妒！」佛來問曰：「汝等比丘！今有何語，
<lb ed="N" n="0225a13"/>集於此處？」答曰：「如是如是之話！」佛言：「提婆達多對稱讚我語而起嫉妒，非自
<lb ed="N" n="0225a14"/>今始，前生卽亦有此事。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0226a" n="0226a"/>
<lb ed="N" n="0226a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0226a0103" cb:place="inline">昔日，於<name role="" type="person">摩揭陀國</name>之<name role="" type="person">王舍城</name>，某<name role="" type="person">摩揭陀</name>王治國時，菩薩生而爲象，彼全
<lb ed="N" n="0226a02"/>身白色，如上所述，具足色身之美。於是彼以圓滿相好之理由，王以彼爲王象。</p>
<lb ed="N" n="0226a03"/><p xml:id="pN32p0226a0301">恰於某一祭日，全市莊嚴如一天都，王跨最勝莊嚴之王象，具諸多之行列，巡
<lb ed="N" n="0226a04"/>察城內。群衆到處站立，觀看無稍缺點之王象美體，咸謂：「喔！如是之美！喔！如
<lb ed="N" n="0226a05"/>是步行之姿！喔！如是之戲態！喔！如是相好圓滿！如是美麗純白之象，實與轉輪
<lb ed="N" n="0226a06"/>聖王之象相應！」群衆異口同音褒美王象。</p>
<lb ed="N" n="0226a07"/><p xml:id="pN32p0226a0701">王聞群衆如是褒美王象，不能堪忍，起嫉妒心，彼思「今日使彼由山之崖端跌落
<lb ed="N" n="0226a08"/>墜而死！」於是呼調象師云：「如何？彼象善調敎耶？」調象師：「大王！善調敎矣！」
<lb ed="N" n="0226a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.445"/>王：「若已善爲調敎，彼象能由毘浮羅山之崖端步下耶？」調象師：「大王！彼能勝
<lb ed="N" n="0226a10"/>任。」王：「如是，前往彼處！」</p>
<lb ed="N" n="0226a11"/><p xml:id="pN32p0226a1101">王自身由象身降下，使調象師乘坐，往崖處行。調象師坐象之背上，乘象登崖
<lb ed="N" n="0226a12"/>時，王自身由宮臣之群圍繞，登上山崖，使象向崖之方謂曰：「汝謂熟練善調予象，
<lb ed="N" n="0226a13"/>若然，使彼以三足站立！」調象師坐象背上云：「友（象）！以三足而立！」彼對象以
<lb ed="N" n="0226a14"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226002" n="0226002"/>鈎指示爲之。其次王云：「使彼以前二足而立！」大薩埵（象）蹴起其二後足，以
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0227a" n="0227a"/>
<lb ed="N" n="0227a01"/>前二足而立。王：「再同樣以二後足而立！」於是再高擧前二足，以後二足而立！王：
<lb ed="N" n="0227a02"/>「更以一足而立！」於是三足高蹴，只以一足而立。爾時王知象不墜落，王云：「若能
<lb ed="N" n="0227a03"/>使彼立於空中一觀！」爾時調象師自思：「於全<name role="" type="person">閻浮提</name>未見有如此能並肩訓練之象，
<lb ed="N" n="0227a04"/>此必王欲希望使彼象墜崖而死！」彼向象之耳邊言曰：「友，彼王望汝墜崖而死，汝
<lb ed="N" n="0227a05"/>侍此王實不相應，若汝有行空之力，予乘汝攜行，昇至虛空，往波羅奈而行！」</p>
<lb ed="N" n="0227a06"/><p xml:id="pN32p0227a0601">具足福德通力之象，立卽昇入空中，調象師向王曰：「大王！此象具足福德通
<lb ed="N" n="0227a07"/>力，而侍此不德之愚者，實不相應，彼將往具足福德相應之賢王之所。如此不德之
<lb ed="N" n="0227a08"/>愚者如汝，將失其象與餘所有！」彼坐於象背，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0227a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0227a0901"><l>愚者得名聲</l><l>自己爲不利</l>
<lb ed="N" n="0227a10"/><l>自己與他人</l><l>雙方致傷害</l></lg>
<lb ed="N" n="0227a11"/><p xml:id="pN32p0227a1101"><ref cRef="PTS.Ja.1.446"/>如是以偈對王說法，聲言「再見」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227003" n="0227003"/>，昇至虛空，往波羅奈，止於王之宮廷上方
<lb ed="N" n="0227a12"/>虛空之中。全市市民驚叫曰：「殊勝之龍象由虛空對我國王飛來，止於王宮之上空！」</p>
<lb ed="N" n="0227a13"/><p xml:id="pN32p0227a1301">王聞之立卽由宮中出來吿曰：「汝若喜予而來，請降此大地！」於是菩薩（象）
<lb ed="N" n="0227a14"/>降於地上，調象師由象身降下，向王敬禮，王問曰：「汝等由何處而來？」答曰：「由
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0228a" n="0228a"/>
<lb ed="N" n="0228a01"/><name role="" type="person">王舍城</name>！」向王吿述一切之事。王曰：「汝等來此，其行何嘉！」王甚滿悅，莊嚴城市，
<lb ed="N" n="0228a02"/>入象於王之象舍，分全國爲三分，一分捧獻菩薩，一分贈調象師，一分歸王自身所
<lb ed="N" n="0228a03"/>領。</p>
<lb ed="N" n="0228a04"/><p xml:id="pN32p0228a0401">菩薩來時，全<name role="" type="person">閻浮提</name>洲之領土，再歸王之掌中，彼爲<name role="" type="person">閻浮提</name>洲第一之王。王爲
<lb ed="N" n="0228a05"/>布施之福德，從業報出生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0228a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0228a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之<name role="" type="person">摩揭陀</name>王是提婆達多，波羅
<lb ed="N" n="0228a07"/>奈王是舍利<anchor xml:id="nkr_note_add_0228a0701" n="0228a0701"/><anchor xml:id="beg0228a0701" n="0228a0701"/>弗<anchor xml:id="end0228a0701"/>，調象師是阿難，象卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0228a08"/>
<lb ed="N" n="0228a09"/>
<lb ed="N" n="0228a10"/>
<lb ed="N" n="0228a11"/>
<lb ed="N" n="0228a12"/>
<lb ed="N" n="0228a13"/>
<lb ed="N" n="0228a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0229a" n="0229a"/>
<lb ed="N" n="0229a01"/>
<lb ed="N" n="0229a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二三　鍬柄本生譚</cb:mulu><head>一二三　鍬柄本生譚</head>
<lb ed="N" n="0229a03"/><p xml:id="pN32p0229a0301">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0229a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0229a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">迦留陀夷</name>長老所作之談話。據傳，彼於
<lb ed="N" n="0229a05"/>談法之際，遽云：「於此場所，應如是說，於此場所，不應如是說。」不知事之適與
<lb ed="N" n="0229a06"/>不適，於他人說述祝詞之時，則述不吉之語，如：「彼等立於塀外，乃至聳立四街中。」
<lb ed="N" n="0229a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.447"/>彼述說此等無感謝之祝詞；反之，於喪事時之祝詞，則語：「多人與天皆思欲此事。」
<lb ed="N" n="0229a08"/>彼或言此於千百之祭事中，皆爲常有之事。</p>
<lb ed="N" n="0229a09"/><p xml:id="pN32p0229a0901">某日比丘等集於法堂談話：「諸位法友！<name role="" type="person">迦留陀夷</name>不知事之適與不適，口不擇
<lb ed="N" n="0229a10"/>言，於任何處爲種種不可言之語！」爾時，佛來此處問曰：「汝等比丘！汝等今有何
<lb ed="N" n="0229a11"/>語集於此處？」比丘等答：「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！<name role="" type="person">迦留陀夷</name>談話時，
<lb ed="N" n="0229a12"/>愚鈍而不知適與不適，非自今始，前生卽亦如是，彼實爲一常恒之愚人。」於是爲說
<lb ed="N" n="0229a13"/>過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0229a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0229a1403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生於婆羅門族富豪之家。及長，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0230a" n="0230a"/>
<lb ed="N" n="0230a01"/>於得叉尸羅修習一切學藝，成爲名稱遠聞之阿闍梨，對五百梵志敎授學藝。爾時於
<lb ed="N" n="0230a02"/>梵志衆中有一愚鈍之梵志，爲修法弟子，修習學藝，因其性質愚闇，不能會得，彼
<lb ed="N" n="0230a03"/>爲菩薩之近侍，形同奴隸，作一切工作。</p>
<lb ed="N" n="0230a04"/><p xml:id="pN32p0230a0401">某日菩薩夕食之後，橫陳臥榻之上，梵志爲其洗淨手足及背，爲之塗香後將行
<lb ed="N" n="0230a05"/>時，菩薩吿曰：「汝將臥榻之足用竹蓆墊起。」梵志將一足用蓆墊起，他之一足未能
<lb ed="N" n="0230a06"/>尋得適當之物，乃用自己之足支起，度過一夜。</p>
<lb ed="N" n="0230a07"/><p xml:id="pN32p0230a0701">菩薩朝起醒覺，見彼而問曰：「汝何故坐於此處？」梵志：「予以足支榻坐於此
<lb ed="N" n="0230a08"/>處。」菩薩吃驚，自行思案：「彼於予之特別近侍弟子中，此實愚闇，不能成就學藝。
<lb ed="N" n="0230a09"/>然予如何使彼能成爲學者耶？」爾時彼浮出次一思考：「予今有一方便，予命彼梵志
<lb ed="N" n="0230a10"/>採樹及樹葉，於歸來時問彼：『今日汝何所見，又何所爲耶？』於是彼將吿曰：『今
<lb ed="N" n="0230a11"/>日予如是所見，如是如是所爲矣。』爾時予問：『汝所見之物與所爲之事，爲如何
<lb ed="N" n="0230a12"/>狀況？』於是彼將能爲譬喩與其由來之語：『如是如是之狀況。』如是彼漸次能言
<lb ed="N" n="0230a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.448"/>新譬喩與其由來之話，以此方便，將可成爲學者！」菩薩呼彼近前吿曰：「汝梵志！
<lb ed="N" n="0230a14"/>由今日起，往採樹及樹葉，無論汝見何物，享受之事，飮物、食物，如其原狀，歸
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0231a" n="0231a"/>
<lb ed="N" n="0231a01"/>來吿予。」彼曰：「承知尊命！」彼與承諾。某日，梵志與衆一同前往森林，採樹及樹
<lb ed="N" n="0231a02"/>葉彼見蛇歸來報吿曰：「阿闍梨！予見蛇矣！」<anchor xml:id="nkr_note_add_0231a0201" n="0231a0201"/><anchor xml:id="beg0231a0201" n="0231a0201"/>阿<anchor xml:id="end0231a0201"/>闍梨：「蛇爲如何狀況耶？」梵志：
<lb ed="N" n="0231a03"/>「譬喩言云，猶如鐵鍬之柄！」阿闍梨：「善哉！善哉！汝所擧之譬喩，一切皆佳！誠
<lb ed="N" n="0231a04"/>然，蛇如鐵鍬之柄也。」爾時菩薩自思：「梵志善說譬喩，將能作爲學者矣！」梵志復
<lb ed="N" n="0231a05"/>於某日於林中見象，歸來報吿曰：「阿闍梨！予見象矣！」阿闍梨：「象爲如何狀況
<lb ed="N" n="0231a06"/>耶？」梵志：「譬喩言之，猶如鐵鍬之柄！」菩薩：「象之鼻猶如鐵鍬，牙亦爲同樣之
<lb ed="N" n="0231a07"/>形象，彼因闇愚，不能詳正叙述，僅就象牙而言也。」於是默然不語。然於某日，梵
<lb ed="N" n="0231a08"/>志被招待以冰糖，彼報曰：「阿闍！今日予等食冰糖矣！」阿闍梨問曰：「冰糖爲如何
<lb ed="N" n="0231a09"/>之狀耶？」彼答曰：「譬喩言之，如鐵鍬之柄！」阿闍梨自思：「彼之所云亦幾分相
<lb ed="N" n="0231a10"/>似！」復默然不語。又某日，同樣再受招待，以黑糖及酪與少許之乳共食，彼歸來曰：
<lb ed="N" n="0231a11"/>「阿闍梨！今日予等食酪與乳矣！」復問曰：「酪與乳爲如何形狀耶？」彼答曰：「譬
<lb ed="N" n="0231a12"/>喩言云，如鐵鍬之柄！」</p>
<lb ed="N" n="0231a13"/><p xml:id="pN32p0231a1301">阿闍梨云：「彼梵志蛇之形如鍬之柄，此尙爲適度，以象之形如鍬之柄，此就牙
<lb ed="N" n="0231a14"/>而論，尙爲妥當，以冰糖如鍬之形，則極少恰當，然酪與乳，無論何時皆爲純白，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0232a" n="0232a"/>
<lb ed="N" n="0232a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.449"/>隨容器之形而變，此譬喩全然不當。此愚男實不可敎也！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0232a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0232a0201"><l>適語一切處</l><l>愚者說一切</l>
<lb ed="N" n="0232a03"/><l>不知酪與鍬</l><l>誤酪爲鍬柄</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0232a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0232a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時愚鈍之梵志是<name role="" type="person">迦留陀夷</name>，阿闍
<lb ed="N" n="0232a05"/>梨卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0232a06"/>
<lb ed="N" n="0232a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二四　菴羅果本生譚</cb:mulu><head>一二四　菴羅果本生譚</head>
<lb ed="N" n="0232a08"/><p xml:id="pN32p0232a0801">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0232a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0232a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，就精勵某任務之婆羅門所作之談話。據傳，
<lb ed="N" n="0232a10"/>彼爲住於<name role="" type="person">舍衛城</name>之良家子，皈依佛法而出家，精勵於任務。彼於阿闍梨與和尙之服
<lb ed="N" n="0232a11"/>務，有關飮食、布薩室、事火室等任務，莫不精心勤勉爲之，於十四大行，八十分
<lb ed="N" n="0232a12"/>行，無不遂行其任務，掃除精舍、僧房、中庭、及通往精舍之道路，並與諸人飮料，
<lb ed="N" n="0232a13"/>諸人亦喜彼精勵之任務，彼並定時供養五百量之食物。如是藉彼之福蔭，生得大供
<lb ed="N" n="0232a14"/>物與尊敬，使多人之生活安樂。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0233a" n="0233a"/>
<lb ed="N" n="0233a01"/><p xml:id="pN32p0233a0101">某日，比丘等於法堂開始談論：「諸位法友！有如是之比丘，精勵於任務，生諸
<lb ed="N" n="0233a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.450"/>多之供物與尊敬。藉彼一人之福蔭，予等完全爲安樂之生活。」爾時佛來問曰：「汝
<lb ed="N" n="0233a03"/>等比丘！汝等今有何語，集於此處？」比丘等曰：「如是如是之語！」佛言：「汝等比
<lb ed="N" n="0233a04"/>丘！彼比丘之精勵任務，非自今始，前生有五百仙人，往求果實，而依彼一人所採
<lb ed="N" n="0233a05"/>之果實，得支持生命！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0233a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0233a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生於西北婆羅門之家，及長，
<lb ed="N" n="0233a07"/>於仙人之前出家，由五百之從者相伴，住於山麓。爾時於雪山有大旱魃，到處涸水，
<lb ed="N" n="0233a08"/>畜類不能得水，悉將涸死之狀。</p>
<lb ed="N" n="0233a09"/><p xml:id="pN32p0233a0901">此時，此等道士中之一道士，見彼等之苦渴，切斷一樹作筒，絞水盛之與彼等
<lb ed="N" n="0233a10"/>畜類。然多數成群而來飮水，使道士無採果之時間，彼唯施水而不能往取食物。</p>
<lb ed="N" n="0233a11"/><p xml:id="pN32p0233a1101">畜類之群自思：「彼人向我等施水，無往採果實之時間空腹飢餓，實甚困苦。我
<lb ed="N" n="0233a12"/>等須講一方策！」彼等相互商談：「今後來飮水者，應自己之力，採集果實，然後歸
<lb ed="N" n="0233a13"/>去！」如是各畜類應自己之力，採集甜菴羅、野薔薇之實及麵包樹之果實等而歸去，
<lb ed="N" n="0233a14"/>爲彼一人所齎之果實，可充分荷載二車半，五百道士食此，尙能貯藏甚多。菩薩見
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0234a" n="0234a"/>
<lb ed="N" n="0234a01"/>此云：「實爲依一人精勵於任務，齎與如是諸多道士之果實，而得維生計，精進實爲
<lb ed="N" n="0234a02"/>應行之事也！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0234a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0234a0301"><l>人者應精進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234001" n="0234001"/></l><l>賢者無倦疲</l>
<lb ed="N" n="0234a04"/><l>試觀精進果</l><l>不求得菴羅</l></lg>
<lb ed="N" n="0234a05"/><p xml:id="pN32p0234a0501"><ref cRef="PTS.Ja.1.451"/>大薩埵（菩薩）如是敎誡仙群。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0234a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0234a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時精勵任務之道士是此比丘，仙
<lb ed="N" n="0234a07"/>群之師卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0234a08"/>
<lb ed="N" n="0234a09"/>
<lb ed="N" n="0234a10"/>
<lb ed="N" n="0234a11"/>
<lb ed="N" n="0234a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二五　伽他哈迦奴隸本生譚</cb:mulu><head>一二五　伽他哈迦奴隸本生譚</head>
<lb ed="N" n="0234a13"/><p xml:id="pN32p0234a1301">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0234a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0234a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某大言比丘所作之談話。其事與上述者
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0235a" n="0235a"/>
<lb ed="N" n="0235a01"/>同樣。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0235a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0235a0203" cb:place="inline">昔日於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生爲富裕之長者，彼之妻生子，
<lb ed="N" n="0235a03"/>同日彼之女奴隸亦產一子。彼等之兒，一同成長，長者之子學習文字時，奴隸之子
<lb ed="N" n="0235a04"/>持石板前往，與彼共同學習文字，兼作二三工作。彼漸漸談書善巧，爲一眉目秀麗
<lb ed="N" n="0235a05"/>之兒，彼名爲伽他哈迦。彼於長者之家，付與管理財寶之業，彼自思量：「予不能常
<lb ed="N" n="0235a06"/>時只爲此財寶管理之業，如稍有過失，將被縛打，成責罰之對象，又將被分與奴隸
<lb ed="N" n="0235a07"/>之食物。恰於長者之近處別有一長者友人，予今向彼假託予之長者之語言，持信前
<lb ed="N" n="0235a08"/>往，欺彼長者謂：『予爲長者之子。』娶得其女，得享安樂之生活。」於是自取貝葉
<lb ed="N" n="0235a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.452"/>書寫：「予爲如是如是之名，予今遣予子至貴君處，與貴君之女結婚，兩家結爲親戚
<lb ed="N" n="0235a10"/>關係，實甚相宜。是故務請貴君俯允嫁女，使兩人同住貴君之處，予得時前往看顧。」
<lb ed="N" n="0235a11"/>作長者之捺印，如意取其用金、顏料及衣類，往近處長者之前，向長者問候而立。
<lb ed="N" n="0235a12"/>爾時長者問曰：「貴君由何方而來？」奴隸之子：「由波羅奈。」長者：「汝爲何人之
<lb ed="N" n="0235a13"/>子？」奴隸之子：「波羅奈長者之子。」長者：「汝來何事耶？」此時伽他哈迦交付貝葉
<lb ed="N" n="0235a14"/>云：「請過目觀此。」長者讀貝葉，心中喜悅云：「於今予之生活有益！」許女與彼，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0236a" n="0236a"/>
<lb ed="N" n="0236a01"/>使住其處。其住家甚大，當彼見粥、嚼食、衣類香料等獻出於彼處之時，彼對粥等
<lb ed="N" n="0236a02"/>加以輕蔑云：「此等煮粥、嚼食、所製之飯，皆爲田舍農村之飯食！彼等原爲田舍之
<lb ed="N" n="0236a03"/>住民，不知作外衣之事，不知作香料嗅花香之事。」於是彼對製作衣類之人等亦加以
<lb ed="N" n="0236a04"/>輕視。</p>
<lb ed="N" n="0236a05"/><p xml:id="pN32p0236a0501">一方面菩薩不見奴隸，彼云：「伽達哈迦不見，彼往何處？應速探尋！」於是遣
<lb ed="N" n="0236a06"/>人向四方尋覓，彼等中一人恰往其處見彼，確實查明，自身故作不注意狀，歸來向
<lb ed="N" n="0236a07"/>菩薩吿知此事。菩薩聞知此事自思：「彼爲不合法之事，予將往捕歸。」於是向王乞
<lb ed="N" n="0236a08"/>暇，由多數之從者相伴出發，於是長者前往鄰近處之消息傳徧四方。伽達哈迦聞之
<lb ed="N" n="0236a09"/>自思：「長者來矣！彼非爲他事，必爲予之事而來！予今若逃走，將不能再歸，將如
<lb ed="N" n="0236a10"/>之何？否！予不能逃走，予有善策！予往主人之來路，爲奴隸之行，請求寬宥。」於
<lb ed="N" n="0236a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.453"/>是彼於彼時之後，於公衆之前作如是言曰：「其他之愚者，爲自己之愚，不知父母之
<lb ed="N" n="0236a12"/>德，彼等爲食事時，不爲敬禮，與父母一同進食。然予等於兩親爲食事時，捧壺，
<lb ed="N" n="0236a13"/>持唾盂，執水與扇而坐。」至於休息之時，彼持容水到暗處書寫說明奴爲主人應爲之
<lb ed="N" n="0236a14"/>一切事務。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0237a" n="0237a"/>
<lb ed="N" n="0237a01"/><p xml:id="pN32p0237a0101">彼如是敎導衆人後，當菩薩將來至近所時，彼向其翁舅（女父）云：「父親！予
<lb ed="N" n="0237a02"/>之父爲會貴君而來，請貴君準備軟硬二種食物，予持贈物先往途中迎接。」翁予承諾：
<lb ed="N" n="0237a03"/>「甚善！」伽他哈迦持諸多之贈物，由多數從者相伴，於到達時，向菩薩敬禮，獻上
<lb ed="N" n="0237a04"/>禮物，菩薩受取禮物與彼寒<anchor xml:id="nkr_note_add_0237a0401" n="0237a0401"/><anchor xml:id="beg0237a0401" n="0237a0401"/>暄<anchor xml:id="end0237a0401"/>交談。朝食之時，張天幕以爲休養，入於蔭涼處。伽
<lb ed="N" n="0237a05"/>他哈伽遣從者使歸，自執水甁，近於菩薩之前，爲水之所作工作已，向菩薩跪拜而
<lb ed="N" n="0237a06"/>言曰：「主人！予向貴君獻上貴君適意之財寶，伏請主人維護，勿使我失名譽！」菩
<lb ed="N" n="0237a07"/>薩觀彼之善能精勵，心起柔善，對彼慰之曰：「汝勿畏怖！予不爲汝之障礙物也。」
<lb ed="N" n="0237a08"/>於是入於鄰村。</p>
<lb ed="N" n="0237a09"/><p xml:id="pN32p0237a0901">菩薩於彼處受非常之款待，而伽他哈迦亦不斷爲其奴隸所應爲之事。爾時菩薩
<lb ed="N" n="0237a10"/>一時如意安坐，鄰村之長者云：「大長者！予拜見貴君之貝葉，是以將予女奉侍貴君
<lb ed="N" n="0237a11"/>之子。」菩薩亦以伽他哈迦爲己子，向長者作適當之愛語，使長者滿足。然自此以後，
<lb ed="N" n="0237a12"/>菩薩見伽他哈迦，心中生厭。</p>
<lb ed="N" n="0237a13"/><p xml:id="pN32p0237a1301">某日菩薩呼長者之女近前云：「吾女！予之頭有蚤蝨否？試一觀之！」彼女近前
<lb ed="N" n="0237a14"/>捕而立，菩薩語以愛語問曰：「如何？予子對汝於苦時或樂時，皆甚親切耶？汝二人
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0238a" n="0238a"/>
<lb ed="N" n="0238a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.454"/>彼此之間和平度日耶？」女：「貴君之子別無其他缺點，唯對食物，常有不平之言，
<lb ed="N" n="0238a02"/>實感困擾！」長者：「吾女！無論何時，此爲彼之惡習所致，予今敎汝使彼閉口之術，
<lb ed="N" n="0238a03"/>汝須善記。吾子食時若云不平，汝依所敎，立於其前唱偈一觀！」菩薩敎偈，停留數
<lb ed="N" n="0238a04"/>日，歸波羅奈而去，而伽他哈迦持諸多之軟硬二種食物隨行，多贈財物，禮拜而歸。
<lb ed="N" n="0238a05"/>然自菩薩去後之日，彼極度傲慢。某日，長者之女運來種種之噉食，取匙捧獻，彼
<lb ed="N" n="0238a06"/>又開始向彼女語食物之不平，長者之女，依近菩薩之所敎，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0238a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0238a0701"><l>若到他之國</l><l>種種爲大言</l>
<lb ed="N" n="0238a08"/><l>彼歸應破滅</l><l>伽他哈迦！取食勿多言</l></lg>
<lb ed="N" n="0238a09"/><p xml:id="pN32p0238a0901">伽他哈迦自思：「此必長者吿我之名，語彼女一切之事！」自此以後，再不對食
<lb ed="N" n="0238a10"/>物說不平之語，依所與者而食。彼從其業報生於應生之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0238a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.455"/>結分</head><p xml:id="pN32p0238a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之伽他哈迦是大言比丘，波羅
<lb ed="N" n="0238a12"/>奈之長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0238a13"/>
<lb ed="N" n="0238a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0239a" n="0239a"/>
<lb ed="N" n="0239a01"/>
<lb ed="N" n="0239a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二六　劍相師本生譚</cb:mulu><head>一二六　劍相師本生譚</head>
<lb ed="N" n="0239a03"/><p xml:id="pN32p0239a0301">（菩薩＝王之甥）就一占</p>
<lb ed="N" n="0239a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0239a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，就拘薩羅國王之劍相婆羅門所作之談話。
<lb ed="N" n="0239a05"/>據傳，彼鐵工持來王之劍一嗅，卽可占劍之相。彼對某人與彼贈物，卽語其人曰：
<lb ed="N" n="0239a06"/>「此劍劍相具足，適爲王用。」又某人不持來贈物與彼，則侮蔑其人之劍有缺相。</p>
<lb ed="N" n="0239a07"/><p xml:id="pN32p0239a0701">時有一刀工作劍，於鞘中入以微細之胡椒，持來王所，王呼婆羅門曰：「請占劍
<lb ed="N" n="0239a08"/>相。」於是婆羅門拔劍而嗅，胡椒入鼻，噴嚏逆出，鼻觸尖端，切爲二段。此婆羅門
<lb ed="N" n="0239a09"/>被斬鼻之事，爲比丘之敎團徧知。某日，比丘等於法堂開始議論：「諸位法友！王之
<lb ed="N" n="0239a10"/>御用劍相師，爲占劍相而斬鼻！」佛來彼處問曰：「汝等比丘！汝等有何語集於此
<lb ed="N" n="0239a11"/>處？」答曰：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！彼婆羅門嗅劍斬鼻，非自今始，
<lb ed="N" n="0239a12"/>前生亦有同樣之事。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0239a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0239a1303" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，有一占王劍相之婆羅門，一切完全
<lb ed="N" n="0239a14"/>與上之情況相同。於是王遣醫者至彼所治療彼之鼻頭，而以臘崁於鼻上，更使彼爲
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0240a" n="0240a"/>
<lb ed="N" n="0240a01"/>王之近侍。</p>
<lb ed="N" n="0240a02"/><p xml:id="pN32p0240a0201">波羅奈之王，恰無王子，只有一王女與一甥，彼將此二人共同養育於己之傍。
<lb ed="N" n="0240a03"/>及成長後，彼等成爲相互愛護之伴侶。於是王招集諸大臣曰：「予之甥爲王位繼承
<lb ed="N" n="0240a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.456"/>者，與吾女於彼，行灌頂式。」王語訖自思：「予之甥，無論由何方言之，皆爲予之
<lb ed="N" n="0240a05"/>血族。若然，彼娶他之王女而灌頂，女與他之王族結婚，於是予之血族繁殖，予之
<lb ed="N" n="0240a06"/>王統能分爲二。」王與諸大臣協議：「彼等二人，必須分開。」甥居某一住所，王女使
<lb ed="N" n="0240a07"/>住他處。彼等今達十六歲，彼此極相慕，王子思考：「此必須講求手段，使伯父之女
<lb ed="N" n="0240a08"/>逃出王宮！」最後想出一法，呼王女之大相師，與千金之贈物，相師云：「如何爲之
<lb ed="N" n="0240a09"/>耶？」王子：「汝且一試，無有不成功者，願設計某一理由，使予伯父能由王宮運女
<lb ed="N" n="0240a10"/>出宮。」相師：「承知如命！予近於王，如是說：『大王！王女爲惡運之神所憑，王
<lb ed="N" n="0240a11"/>應長期離開王女，不與監視。予與王女於是時乘車，由多數之武裝人等隨從，作大
<lb ed="N" n="0240a12"/>行列前往墓場，使臥於圓壇之後方，僞裝死之之狀，置於臥榻之下，而以百八壺之
<lb ed="N" n="0240a13"/>香水濺洒，洗流惡運之神。』予向王如是吿述，將王女導出至墓場。貴君則於是日
<lb ed="N" n="0240a14"/>先行，持少量之胡椒，貴君由武裝之諸人圍繞，乘車往墓場，車置墓場門外之一方，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0241a" n="0241a"/>
<lb ed="N" n="0241a01"/>將武裝之諸人遣送至墓場之林中，貴君自往墓場圓壇之後方，如死人之狀而臥，予
<lb ed="N" n="0241a02"/><ref cRef="PTS.Ja.1.457"/>往彼處，於汝之上置臥榻，置女臥於其上，於此瞬間，汝嗅胡椒粉入鼻，爲噴嚏兩
<lb ed="N" n="0241a03"/>三聲，至第三度之同時，予等卽棄王女奔逃，爾時貴君與王女接近，貴君於王女之
<lb ed="N" n="0241a04"/>頭灌頂，而貴君本身亦自灌頂，然後運王女歸還至貴君自身之住居！」王子同意：「誠
<lb ed="N" n="0241a05"/>然！此爲極佳之策略！」</p>
<lb ed="N" n="0241a06"/><p xml:id="pN32p0241a0601">相師卽往王所，向王吿其事，王與承諾；相師再向王女語內實情，王女當然接
<lb ed="N" n="0241a07"/>受。相師於出發之日，與王子相互通牒，排大行列前往墓地，並畏嚇伴從之人云：
<lb ed="N" n="0241a08"/>「予置王女於臥榻之上，臥榻之下如有死人噴嚏，彼由臥榻下出，第一人爲彼發現，
<lb ed="N" n="0241a09"/>必被捕捉，汝等須加注意！」</p>
<lb ed="N" n="0241a10"/><p xml:id="pN32p0241a1001">王子先行，依相師所云，寢臥於其處。大相師捧王女往圓壇之後方，使乘於臥
<lb ed="N" n="0241a11"/>榻之上，並囑云：「請勿畏懼！」爾時王子鼻入胡椒粉，作大噴嚏，當彼噴嚏之時，
<lb ed="N" n="0241a12"/>大相師卽棄王女，大聲喊叫，率先而逃去。相師逃走，無一人敢於留住，亦均棄置
<lb ed="N" n="0241a13"/>武器而逃。王子依豫定之所爲，攜王女歸自身之住居。</p>
<lb ed="N" n="0241a14"/><p xml:id="pN32p0241a1401">大相師往王所，向王吿一切事情經過。王云：「最初，予卽思以吾女與彼而養至
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0242a" n="0242a"/>
<lb ed="N" n="0242a01"/>今，此如於酥粥之中再加熟酥爲同樣而成長。」王與承諾，至其後與甥以王位，以王
<lb ed="N" n="0242a02"/>女爲大后。</p>
<lb ed="N" n="0242a03"/><p xml:id="pN32p0242a0301">於是劍相師仍爲彼之近侍，某日，彼於爲王之近侍前來之時，面向太陽而立，
<lb ed="N" n="0242a04"/>近侍之臘鼻破壞，落於地上，彼感恥伏顏而立。王笑向彼云：「尊師勿憂！噴嚏對某
<lb ed="N" n="0242a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.458"/>者爲善，或對某者爲惡！尊師因噴嚏而斬鼻，予因噴嚏而得王位。」</p>
<lb ed="N" n="0242a06"/><p xml:id="pN32p0242a0601">王爲如是語後，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0242a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0242a0701"><l>同一事兩面</l><l>有善亦有惡</l>
<lb ed="N" n="0242a08"/><l>某者成爲善</l><l>某者成爲惡</l>
<lb ed="N" n="0242a09"/><l>世無悉善者</l><l>亦無全惡者</l></lg>
<lb ed="N" n="0242a10"/><p xml:id="pN32p0242a1001">王依此偈，述其因緣後，爲布施等諸善行，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0242a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0242a1103" cb:place="inline">佛依此說法，說明如世間所思之善與惡非一律之事情。於是爲作本生今
<lb ed="N" n="0242a12"/>昔之結語：「爾時之劍相師正是今之劍相師，而王之甥卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0242a13"/>
<lb ed="N" n="0242a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0243a" n="0243a"/>
<lb ed="N" n="0243a01"/>
<lb ed="N" n="0243a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二七　伽藍杜迦奴隸本生譚</cb:mulu><head>一二七　伽藍杜迦奴隸本生譚</head>
<lb ed="N" n="0243a03"/><p xml:id="pN32p0243a0301">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0243a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0243a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某大言比丘所作之談話。此一事項，序
<lb ed="N" n="0243a05"/>分與主分完全與伽他哈迦奴隸本生譚（第一二五）相同。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0243a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0243a0603" cb:place="inline">此處波羅奈長者之奴隸名曰伽藍杜迦。彼逃出，娶近所長者之女，與多
<lb ed="N" n="0243a07"/>數之從者俱住時，波羅奈長者到處搜索，不知彼之所在。彼遣一自己豢養如子之鸚
<lb ed="N" n="0243a08"/>鵡前往探索。此幼鸚鵡各處迴翔，到達彼村，恰於此時伽藍杜迦以遊河爲目的，持
<lb ed="N" n="0243a09"/>花鬘、薰香、塗香及軟硬二種食物到達河岸，與長者之女乘船遊於水上。</p>
<lb ed="N" n="0243a10"/><p xml:id="pN32p0243a1001">此一地方爲河遊之上流，社會人等皆飮入強力藥之牛乳，因此，於當日在水上
<lb ed="N" n="0243a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.459"/>享樂終了，不使爲冷氣所襲。伽藍杜迦亦啣此一杯牛乳，於嗽口後吐出，吐時不吐
<lb ed="N" n="0243a12"/>於水上，而竟將牛乳吐於長者之女之頭部。</p>
<lb ed="N" n="0243a13"/><p xml:id="pN32p0243a1301">幼鸚鵡往河邊，落於無花果樹之枝上瞭望，發現伽藍杜迦，且觀見彼向長者之
<lb ed="N" n="0243a14"/>女頭上吐出牛乳，鸚鵡云：「喂！汝奴隸伽藍杜迦，汝應思汝生於世間之地位！汝啣
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0244a" n="0244a"/>
<lb ed="N" n="0244a01"/>牛乳一杯嗽口，汝不可向生來幸福有信仰之某長者之女頭上吐出牛乳。汝應知汝之
<lb ed="N" n="0244a02"/>身份！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0244a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0244a0301"><l>我爲住林者</l><l>住處諸方處</l>
<lb ed="N" n="0244a04"/><l>人見將捕汝</l><l>伽藍杜迦！汝且飮牛乳</l></lg>
<lb ed="N" n="0244a05"/><p xml:id="pN32p0244a0501">伽藍杜迦識此鸚鵡，彼心恐懼：「予事將必顯露！」彼云：「主人何時將至耶？」
<lb ed="N" n="0244a06"/>鸚鵡：「彼之喚我，並非歡迎，將絞頸殺我！」知其惡意乃云：「予與汝無事。」乃展
<lb ed="N" n="0244a07"/>翼飛翔至波羅奈，向長者詳細申述其所見。長者云：「此奴爲不相宜之事！」對彼發
<lb ed="N" n="0244a08"/>出命令，帶來波羅奈，使受奴隸之食。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0244a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0244a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之伽藍杜迦是此比丘，波羅奈
<lb ed="N" n="0244a10"/>之長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0244a11"/>
<lb ed="N" n="0244a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二八　貓本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.460"/>一二八　貓本生譚</head>
<lb ed="N" n="0244a13"/><p xml:id="pN32p0244a1301">（菩薩＝鼠王）</p>
<lb ed="N" n="0244a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0244a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某欺瞞之比丘所作之談話。爾時，佛就
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0245a" n="0245a"/>
<lb ed="N" n="0245a01"/>彼欺瞞比丘之事而言：「汝等比丘！此非自今始，前生彼仍爲一欺瞞著。」於是爲說
<lb ed="N" n="0245a02"/>過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0245a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0245a0303" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩受生於鼠族，具覺智，有若豚
<lb ed="N" n="0245a04"/>之大身，率數百從者，住森林中。爾時有一隻豺，到處彷徨行走，見此鼠之一隊，
<lb ed="N" n="0245a05"/>彼思：「可欺此等鼠而食之。」彼於近鼠之住家，一足獨立，向太陽之方向吸風。</p>
<lb ed="N" n="0245a06"/><p xml:id="pN32p0245a0601">菩薩鼠由住家步出求餌見之曰：「此爲有德者！」行近其前問曰：「卿！貴君何
<lb ed="N" n="0245a07"/>名？」「予名有法。」鼠：「四足立於大地，何故一足獨立？」豺：「予以四足立於大地，
<lb ed="N" n="0245a08"/>大地將不能支，因此以一足而立。」鼠：「何故開口而立耶？」豺：「予等不食任何他
<lb ed="N" n="0245a09"/>物，唯只食風。」鼠：「然則何故向太陽之方而立？」豺：「爲禮拜太陽也。」菩薩聞此
<lb ed="N" n="0245a10"/>語自思：「此爲有德者！」自此以後，與鼠群一同朝夕對彼奉仕。然於彼等奉仕終了
<lb ed="N" n="0245a11"/>歸去時，豺攫最後一隻之鼠咬之，食其肉後，拭口而立。</p>
<lb ed="N" n="0245a12"/><p xml:id="pN32p0245a1201">鼠群漸次隻數<anchor xml:id="nkr_note_add_0245a1201" n="0245a1201"/><anchor xml:id="beg0245a1201" n="0245a1201"/>減<anchor xml:id="end0245a1201"/>少，衆鼠向菩薩曰：「以前我等之住居實不充分，住處甚擠然今
<lb ed="N" n="0245a13"/>則住處非常充裕，如是之住居不滿，是何緣故？」菩薩自思：「因何理由，諸鼠減少
<lb ed="N" n="0245a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.461"/>耶？」於是對豺懸疑：「予將試之。」於是於敬禮之時，令其他諸衆居先，而自行殿後。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0246a" n="0246a"/>
<lb ed="N" n="0246a01"/>豺撲向菩薩，菩薩見豺欲捕己而飛撲，菩薩云：「喔，汝豺！汝非依律法修行！爲欺
<lb ed="N" n="0246a02"/>瞞他人，作法之標旗而行者！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0246a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0246a0301"><l>以法爲標旗</l><l>竊犯惡行徑</l>
<lb ed="N" n="0246a04"/><l>使諸人信憑</l><l>汝得僞貓名</l></lg>
<lb ed="N" n="0246a05"/><p xml:id="pN32p0246a0501">鼠王語畢，撲襲豺首，嚙破顎下之頸脈，奪豺之命。群鼠返來，頃刻將豺食盡
<lb ed="N" n="0246a06"/>而去。實則最初來者，獲得其肉，後來者則無所獲，自此以後，鼠群無憂而生活。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0246a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0246a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之豺是今之欺瞞比丘，鼠王卽
<lb ed="N" n="0246a08"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0246a09"/>
<lb ed="N" n="0246a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一二九　火種本生譚</cb:mulu><head>一二九　火種本生譚</head>
<lb ed="N" n="0246a11"/><p xml:id="pN32p0246a1101">（菩薩＝鼠王）</p>
<lb ed="N" n="0246a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0246a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對欺瞞之比丘所作之談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0246a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0246a1303" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩爲鼠王住於林中。爾時一豺於
<lb ed="N" n="0246a14"/><ref cRef="PTS.Ja.1.462"/>森林勃發大火時，彼逃避不及，頭插一株樹中而立，彼全身之毛，悉被燒光，唯留
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0247a" n="0247a"/>
<lb ed="N" n="0247a01"/>有插入樹中頭髻之毛。某日彼飮岩上之積水，眺影見其髻毛曰：「予有商賈之資本
<lb ed="N" n="0247a02"/>矣！」彼彷徨於森林之中，發現鼠穴，彼思：「予將欺此鼠等而食之。」如（前第一二
<lb ed="N" n="0247a03"/>八參照）所述，彼立於近處。</p>
<lb ed="N" n="0247a04"/><p xml:id="pN32p0247a0401">爾時菩薩爲取餌出行見彼，思其爲有德者與之接近問曰：「貴君何名？」「予名拜
<lb ed="N" n="0247a05"/>火婆羅墮闍。」於是菩薩：「何故來至此處？」豺：「爲保護貴君等。」菩薩：「以如何
<lb ed="N" n="0247a06"/>方式爲保護予等之計耶？」豺：「予知以拇指計算之術。貴君等明朝出外取餌時，如
<lb ed="N" n="0247a07"/>是如是計數之，歸來時更又計數之，如是予朝夕讀數，以爲保護。」菩薩：「如是請
<lb ed="N" n="0247a08"/>保護之，伯父！」彼云：「甚善！」彼允諾於外出時「一、二、三」數之，歸時亦同樣數
<lb ed="N" n="0247a09"/>之，彼捕最後一隻食之。以下與以前同。唯此處如是，鼠王中途折回，突然站立而
<lb ed="N" n="0247a10"/>言曰：「喂！拜火婆羅墮闍！汝法非基於汝之頭髻而立者耶？抑爲肥汝之胃而立者
<lb ed="N" n="0247a11"/>耶？」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0247a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0247a1201"><l>汝髻非因德</l><l>汝髻乃因食</l>
<lb ed="N" n="0247a13"/><l>拇指數無用</l><l>火種！汝今應知足</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0247a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0247a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之豺是此比丘，鼠之王卽是
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0248a" n="0248a"/>
<lb ed="N" n="0248a01"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0248a02"/>
<lb ed="N" n="0248a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三〇　拘舍女本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.463"/>一三〇　拘舍女本生譚</head>
<lb ed="N" n="0248a04"/><p xml:id="pN32p0248a0401">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0248a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0248a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">舍衛城</name>之某女所作之談話。據傳，彼女
<lb ed="N" n="0248a06"/>爲某信心甚深一優婆塞婆羅門之妻，無信心，罪業深重，夜耽邪淫，晝無仕事，僞
<lb ed="N" n="0248a07"/>裝疾病臥牀呻吟而寢。爾時彼婆羅門問曰：「吾妻！有何不快耶？」妻：「爲風邪而體
<lb ed="N" n="0248a08"/>痛。」婆羅門：「然則，需要何物？」妻：「甜蜜、微妙之粥、米飯、油等。」婆羅門悉
<lb ed="N" n="0248a09"/>應妻之要求，任何物皆持來與之，宛如彼女之奴隸，承辦一切之所作。</p>
<lb ed="N" n="0248a10"/><p xml:id="pN32p0248a1001">妻於婆羅門恰在家中時，卽臥於牀，出外之時，則與戀人二人度日。如是婆羅
<lb ed="N" n="0248a11"/>門謂：「惱妻身之風邪，未稍見愈！」某日，彼持薰香、花鬘等赴<name role="" type="person">祇園精舍</name>，禮拜佛
<lb ed="N" n="0248a12"/>後，坐於一隅。佛言：「婆羅門！家有何事？」「妻云風邪惱體，予爲彼女探索微妙之
<lb ed="N" n="0248a13"/>酪、油及極上之食，妻體已健，皮膚色潤，然風邪訖未見愈。予因愛護彼女，未能
<lb ed="N" n="0248a14"/>得暇來詣此處。」佛知婆羅門妻邪惡之事，佛言：「婆羅門！妻之疾病不愈，如是就
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0249a" n="0249a"/>
<lb ed="N" n="0249a01"/>牀，汝可爲如是如是之藥，賢者前生，亦曾言及，今因重生，汝不能知也。」佛應彼
<lb ed="N" n="0249a02"/>之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0249a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0249a0303" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生於婆羅門之大豪族，於得叉
<lb ed="N" n="0249a04"/>尸羅修習一切之學藝，爲於波羅奈名聞遠近之阿闍梨。王城之刹帝利及婆羅門種之
<lb ed="N" n="0249a05"/>兒童，大部前來，向彼修習學藝。</p>
<lb ed="N" n="0249a06"/><p xml:id="pN32p0249a0601">爾時住於農村田舍之婆羅門，於菩薩之前，學三吠陀、十八學處，定住於波羅
<lb ed="N" n="0249a07"/><ref cRef="PTS.Ja.1.464"/>奈，每日二度三度來訪菩薩之前。而婆羅門之妻，爲一無信仰心罪業深重之女，一
<lb ed="N" n="0249a08"/>切與前之情況相同。</p>
<lb ed="N" n="0249a09"/><p xml:id="pN32p0249a0901">婆羅門：「以此之故，未有蒙受敎誡之暇！」菩薩聞之，知女主人（妻）欺彼而
<lb ed="N" n="0249a10"/>臥。菩薩自思：「彼女之病須敎以適當之藥！」菩薩云：「君由今以後，不可與彼酪與
<lb ed="N" n="0249a11"/>牛乳等飮料。於牛之糞尿中投入五種之果實，然後入銅器中，使帶銅臭之氣味，然
<lb ed="N" n="0249a12"/>後取繩、紐及樹之蔓，此卽爲對前病相當之藥。使之飮此以爲奉仕，或使爲與汝所
<lb ed="N" n="0249a13"/>食食物相當之工作。」言訖唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0249a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0249a1401"><l>爾時不飮藥</l><l>繩紐蔓捆縛</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0250a" n="0250a"/>
<lb ed="N" n="0250a01"/><l>打擲幾千度</l><l>繼續打不停</l>
<lb ed="N" n="0250a02"/><l>把捉其黑髮</l><l>搖轉於大地</l>
<lb ed="N" n="0250a03"/><l>用汝左右腕</l><l>雙手施打擊</l></lg>
<lb ed="N" n="0250a04"/><p xml:id="pN32p0250a0401">「如是彼女直下卽可工作！」婆羅門：「誠然可行！」彼與同意，依敎作藥。婆羅
<lb ed="N" n="0250a05"/>門：「吾妻！汝飮此藥！」妻：「何人敎汝？」婆羅門：「吾師阿闍梨！」妻：「汝捨棄
<lb ed="N" n="0250a06"/>之，予不飮藥！」梵志云：「若汝自不求飮。」於是取繩曰：「使汝飮與汝病相當之藥！
<lb ed="N" n="0250a07"/>不然，卽爲與煮粥、飯相當之工作！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0250a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0250a0801"><l>順語則應食</l><l>應食而發語</l>
<lb ed="N" n="0250a09"/><l>汝拘舍！唯汝語與食</l><l>二者不相應</l></lg>
<lb ed="N" n="0250a10"/><p xml:id="pN32p0250a1001"><ref cRef="PTS.Ja.1.465"/>婆羅女聞此而驚怖，彼女爲阿闍梨所敎誡，開始就任工作。彼女知彼之力不能
<lb ed="N" n="0250a11"/>欺阿闍梨，於是開始奮發工作。彼女覺悟：「阿闍梨知予罪深之事，以後不得有此行
<lb ed="N" n="0250a12"/>爲！」彼女對阿闍梨起尊敬之念，謹愼惡行而守婦德。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0250a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0250a1303" cb:place="inline">婆羅門之妻聞此語亦知：「正覺者（佛）已知我之事。」對佛起尊敬之心
<lb ed="N" n="0250a14"/>而止惡行。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0251a" n="0251a"/>
<lb ed="N" n="0251a01"/><p xml:id="pN32p0251a0101">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時婆羅門夫婦是今之婆羅門夫婦，阿闍
<lb ed="N" n="0251a02"/>梨卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0251a03"/>
<lb ed="N" n="0251a04"/>
<lb ed="N" n="0251a05"/>
<lb ed="N" n="0251a06"/>
<lb ed="N" n="0251a07"/>
<lb ed="N" n="0251a08"/>
<lb ed="N" n="0251a09"/>
<lb ed="N" n="0251a10"/>
<lb ed="N" n="0251a11"/>
<lb ed="N" n="0251a12"/>
<lb ed="N" n="0251a13"/>
<lb ed="N" n="0251a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0252a" n="0252a"/>
<lb ed="N" n="0252a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十四章　不與品</cb:mulu><head>第十四章　不與品</head>
<lb ed="N" n="0252a02"/>
<lb ed="N" n="0252a03"/>
<lb ed="N" n="0252a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三一　不與本生譚</cb:mulu><head>一三一　不與本生譚</head>
<lb ed="N" n="0252a05"/>
<lb ed="N" n="0252a06"/><p xml:id="pN32p0252a0601">（菩薩＝長者）</p>
<lb ed="N" n="0252a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0252a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多所作之談話。恰於彼時，比丘
<lb ed="N" n="0252a08"/>等集於法堂開始談論：「諸位法友！提婆達多不知恩，不知如來之德！」佛入法堂問
<lb ed="N" n="0252a09"/>曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處耶？」彼等曰：「如是如是之語。」佛言：
<lb ed="N" n="0252a10"/>「汝等比丘！提婆達多不知恩非自今始，前生亦爲不知恩者。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0252a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.466"/>主分</head><p xml:id="pN32p0252a1103" cb:place="inline">昔日，於<name role="" type="person">摩揭陀國</name>之<name role="" type="person">王舍城</name>，<name role="" type="person">摩揭陀</name>王治國時，菩薩爲八億金財產之長
<lb ed="N" n="0252a12"/>者，名曰桑伽（螺）長者。當時於波羅奈亦住有一八億金財產之長者名庇利亞，二
<lb ed="N" n="0252a13"/>長者互相有親密之關係。然因某事之不幸，波羅奈之庇利亞長者失去全部之財產，
<lb ed="N" n="0252a14"/>彼瀕於窮乏無依，攜妻由波羅奈出發，徒步往<name role="" type="person">王舍城</name>，拜訪螺長者住居，螺長者迎
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0253a" n="0253a"/>
<lb ed="N" n="0253a01"/>彼如同親友之來，相互擁抱，隆重招待。經數日後某時，螺長者問曰：「喔，吾友！
<lb ed="N" n="0253a02"/>貴君因何故而來此？」於是彼答：「予遭不幸，失去全部財產，窮乏無依。」螺長者云：
<lb ed="N" n="0253a03"/>「予已深知，請勿憂慮！」於是開自己之寶庫，與彼四億之金，不論其他財產及從者，
<lb ed="N" n="0253a04"/>乃至自己所有牲畜及物品，全部二等分之，與彼一半。於是庇利亞攜其財產歸波羅
<lb ed="N" n="0253a05"/>奈，再興家計。</p>
<lb ed="N" n="0253a06"/><p xml:id="pN32p0253a0601">然其後螺長者亦同樣發生不幸，爾時螺長者自思：「予以前對吾友有大援助，等
<lb ed="N" n="0253a07"/>分財產與彼，今吾友見我，將不拒絕，且往彼所求援依賴。」於是伴妻步行赴波羅奈，
<lb ed="N" n="0253a08"/>彼向妻云：「吾妻！汝與予一同步行於市中，於汝頗不相宜。汝俟予見長者之後，派
<lb ed="N" n="0253a09"/>遣馬車，使汝乘坐，並由多數之從者相從，隨後前來爲宜。」於是遺留妻於城門前之
<lb ed="N" n="0253a10"/>某家。</p>
<lb ed="N" n="0253a11"/><p xml:id="pN32p0253a1101">如是自身入波羅奈城，訪問長者之家，吿曰：「由<name role="" type="person">王舍城</name>之友人螺長者前來拜
<lb ed="N" n="0253a12"/>見。」庇利亞云：「請入內。」彼出近螺長者，見其服裝襤褸，旣不設席，亦不問候，
<lb ed="N" n="0253a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.467"/>只謂曰：「貴君有何事而來？」螺長者答曰：「爲會見貴君而來。」彼更問曰：「貴君現
<lb ed="N" n="0253a14"/>住於何處？」螺長者曰：「尙無定宿之處，現予妻留置於城門前之某家。」於是彼云：
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0254a" n="0254a"/>
<lb ed="N" n="0254a01"/>「予處無貴君宿泊之場所，今與汝食物，可持此於某處烹飪而食，君可往矣！」於是
<lb ed="N" n="0254a02"/>向僕役命曰：「爲我友人盛粉糠一屯巴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254001" n="0254001"/>用布片包裹給與。」是日彼積千車分篩之玄
<lb ed="N" n="0254a03"/>米囤於倉庫，而彼以前由螺長者獲得四億金歸來，此不知恩之大盜，僅贈恩人之友
<lb ed="N" n="0254a04"/>一屯巴之粉糠。僕役以一屯巴之粉糠入於籠中，齎與菩薩之前，菩薩心中自思：「此
<lb ed="N" n="0254a05"/>惡人以前由予之前，得四億金，今則與予一屯巴之粉糠，予受之耶抑不受耶？」爾時，
<lb ed="N" n="0254a06"/>彼忽浮起思想：「此無信用之忘恩者，見予之零落而背棄友情，若予云彼所與之粉糠
<lb ed="N" n="0254a07"/>粗糙而不受，予亦爲背棄友情之人。世間一切愚人皆云與者少而拒受所與之物，如
<lb ed="N" n="0254a08"/>是友情常爲破裂，予今受取彼與之粉糠，仍以自力維持所建之友情。」於是彼以布片
<lb ed="N" n="0254a09"/>包粉糠步往街市，返至妻之住家。</p>
<lb ed="N" n="0254a10"/><p xml:id="pN32p0254a1001">妻向彼問曰：「君何所得耶？」彼答：「吾妻！我友庇利亞長者與我粉糠一屯
<lb ed="N" n="0254a11"/>巴，遣我歸矣！」妻聞之而啼泣云：「君爲何受彼之物，此卽爲四億金酬謝之道耶？」
<lb ed="N" n="0254a12"/>菩薩云：「予恐與彼之友情破裂，欲以己力爲建立友情，故受取彼物，汝何爲而悲傷
<lb ed="N" n="0254a13"/>耶？」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0254a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0254a1401"><l>吝惜而不與</l><l>愚互友情絕</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0255a" n="0255a"/>
<lb ed="N" n="0255a01"/><l><ref cRef="PTS.Ja.1.468"/>與我半摩那</l><l>糠粉亦不辭</l>
<lb ed="N" n="0255a02"/><l>如是友不絕</l><l>必能不久遠</l></lg>
<lb ed="N" n="0255a03"/><p xml:id="pN32p0255a0301">長者之妻聞此偈，尙泣不止。恰於此時，原螺長者與庇利亞長者之農僕一人入
<lb ed="N" n="0255a04"/>來其家之門，此農僕聞長者妻之泣聲，入門發現昔日之主人夫婦，於是農僕平伏長
<lb ed="N" n="0255a05"/>者之足下泣而問曰：「主人！因何來此處耶？」長者將事之經過，皆與說明。農僕安
<lb ed="N" n="0255a06"/>慰長者云：「主人！予已完全明了，請勿憂心。」彼伴長者夫婦歸自己家中，以香湯
<lb ed="N" n="0255a07"/>使之沐浴，勸進飮食。於是農僕糾合其他諸人云：「我等之原主人前來！」經數日後，
<lb ed="N" n="0255a08"/>所有農僕悉皆無餘，伴長者往宮廷出發，掀起騷動。</p>
<lb ed="N" n="0255a09"/><p xml:id="pN32p0255a0901">國王呼彼等近前問曰：「汝等究爲何事？」彼等將事件經過向國王上申無遺。國
<lb ed="N" n="0255a10"/>王聞彼等之語，呼兩長者前來，先向螺長者問曰：「大長者！汝曾與庇利亞長者四億
<lb ed="N" n="0255a11"/>金之事，爲不僞耶？」彼答曰：「大王！予之友人由<name role="" type="person">王舍城</name>前來依予時，不論四億之
<lb ed="N" n="0255a12"/>金，不問一切生物無生物以及一切財產，均二等分之，半數與彼！」國王次向長者庇
<lb ed="N" n="0255a13"/>利亞問曰：「此爲事實耶？」彼答曰：「大王！誠如所言。」國王問曰：「此次螺長者來
<lb ed="N" n="0255a14"/>訪汝時，汝對彼優遇款待之耶？」彼默然不答。國王更向彼曰：「汝彼時曾與彼以布
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0256a" n="0256a"/>
<lb ed="N" n="0256a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.469"/>片包一屯巴之粉糠，是耶？非耶？」彼聞之仍不置答。國王於是與大臣等商談：「此
<lb ed="N" n="0256a02"/>應如何處置。」王向臣下命之曰：「汝等赴庇利亞之家，將其家之全部財產與螺長
<lb ed="N" n="0256a03"/>者！」菩薩曰：「大王！予不用他人之財產，予只得昔日與彼者，卽已滿足。」於是王
<lb ed="N" n="0256a04"/>命與菩薩所屬之財產。</p>
<lb ed="N" n="0256a05"/><p xml:id="pN32p0256a0501">菩薩再得昔日所與庇利亞之財產，與農僕等同歸<name role="" type="person">王舍城</name>，再興家計。菩薩爲布
<lb ed="N" n="0256a06"/>施等之善行，從業報生於所應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0256a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0256a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之庇利亞長者是提婆達多，螺
<lb ed="N" n="0256a08"/>長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0256a09"/>
<lb ed="N" n="0256a10"/>
<lb ed="N" n="0256a11"/>
<lb ed="N" n="0256a12"/>
<lb ed="N" n="0256a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三二　五師本生譚</cb:mulu><head>一三二　五師本生譚</head>
<lb ed="N" n="0256a14"/><p xml:id="pN32p0256a1401">（菩薩＝王子）</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0257a" n="0257a"/>
<lb ed="N" n="0257a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0257a0103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對在阿闍波羅榕樹下三魔女誘惑之經所作
<lb ed="N" n="0257a02"/>之談話。佛開始引用如次之經句：</p>
<lb ed="N" n="0257a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0257a0301"><l>染愛與嫌惡</l><l>顯現眩目輝</l>
<lb ed="N" n="0257a04"/><l>如風拂綿毛</l><l>佛立與退治</l></lg>
<lb ed="N" n="0257a05"/><p xml:id="pN32p0257a0501">佛說此經至最後時，比丘等集於法堂開始談論：「諸位法友！三魔女如天女之
<lb ed="N" n="0257a06"/>美，現數百種姿，爲行誘惑而近佛，然佛眼且不開，佛之威力，實甚驚人！」佛此時
<lb ed="N" n="0257a07"/>適來法堂問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」比丘等答曰：「如是如是之
<lb ed="N" n="0257a08"/>語。」佛言：「我已滅盡一切之漏，得一切智，我不見魔女亦無何不可思議，我於前
<lb ed="N" n="0257a09"/>生，煩惱未盡，希求菩提之時，不觀如美麗天女之夜叉姿，免爲煩惱而破根之自制，
<lb ed="N" n="0257a10"/>終至得大王國！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0257a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0257a1103" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩於百人之兄弟中爲最年少者。
<lb ed="N" n="0257a12"/><ref cRef="PTS.Ja.1.470"/>詳細與得叉尸羅本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257001" n="0257001"/>所說者相同。爾時得叉尸羅之市民往訪住居市外之菩薩，
<lb ed="N" n="0257a13"/>奉獻王權，完成卽位之塗（敷）油式。爾後，彼等將得叉尸羅裝飾如一天都，莊飾
<lb ed="N" n="0257a14"/>宮城如<name role="" type="person">帝釋宮</name>之莊嚴。爾時菩薩入得叉尸羅市，於宮城之樓閣，揭擧純白之天蓋，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0258a" n="0258a"/>
<lb ed="N" n="0258a01"/>鏤以寶石昇於玉座，彼如天王之尊容著座，又大臣、婆羅門、居士、刹帝利之王子
<lb ed="N" n="0258a02"/>等，皆身凝美裝，排列於國王之周圍。有一萬六千美似天女之舞女，均爲舞踊、歌
<lb ed="N" n="0258a03"/>謠、音樂之名手，達最上之遊藝，皆一齊演奏舞踊、歌謠、音樂。宮城鳴響歌謠音
<lb ed="N" n="0258a04"/>樂之聲，充滿雷鳴，如大海內側之潮音。</p>
<lb ed="N" n="0258a05"/><p xml:id="pN32p0258a0501">菩薩見自身之容光，如此之盛，心中自思：「我若眺望彼夜叉之美如天女姿，則
<lb ed="N" n="0258a06"/>自招其死，將不能得見此盛大之榮光矣。我因守辟支佛之訓戒，始能得此榮光！」彼
<lb ed="N" n="0258a07"/>爲發洩感激之心，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0258a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0258a0801"><l>我守辟支善敎誡</l><l>剛毅不動無怖畏</l>
<lb ed="N" n="0258a09"/><l>不蹈夜叉誘惑圈</l><l>滅大怖畏得安穩</l></lg>
<lb ed="N" n="0258a10"/><p xml:id="pN32p0258a1001"><ref cRef="PTS.Ja.1.471"/>如是大薩埵（菩薩）以此偈宣說法義。菩薩以正法治國，爲布施等善行，從業
<lb ed="N" n="0258a11"/>報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0258a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0258a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時往得叉尸羅得王權之王子卽
<lb ed="N" n="0258a13"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0258a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0259a" n="0259a"/>
<lb ed="N" n="0259a01"/>
<lb ed="N" n="0259a02"/>
<lb ed="N" n="0259a03"/>
<lb ed="N" n="0259a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三三　火焰本生譚</cb:mulu><head>一三三　火焰本生譚</head>
<lb ed="N" n="0259a05"/><p xml:id="pN32p0259a0501">（菩薩＝鳥王）</p>
<lb ed="N" n="0259a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0259a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某比丘所作之談話。彼比丘於佛之前授
<lb ed="N" n="0259a07"/>以業處之敎，赴國境某村近處之森林定居，恰於此時，彼遭遇雨期。彼於雨期最初
<lb ed="N" n="0259a08"/>之月，前往托鉢之間，彼之小舍被燒，彼失住家，感覺困苦，於是與信徒商談，彼
<lb ed="N" n="0259a09"/>等云：「承知尊命！卽爲建舍。」然經之閱月仍如原狀。如是彼因無適當住家，未能
<lb ed="N" n="0259a10"/>逮得業處，於是彼於雨期終了，一分之業處亦未獲得。彼赴祇園至佛之前，恭敬敬
<lb ed="N" n="0259a11"/>禮，坐於一隅。佛親會晤問曰：「汝比丘！汝妥善得業處耶？」彼由事之經過成敗，
<lb ed="N" n="0259a12"/>一總吿述。佛言：「汝於前生爲畜生時，對自己之利與不利，善能分別，有利時卽爲
<lb ed="N" n="0259a13"/>住居，不利時，卽棄住所而移往他處。而汝今對自己之利與不利，何以不知之耶？」
<lb ed="N" n="0259a14"/>佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0260a" n="0260a"/>
<lb ed="N" n="0260a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0260a0103" cb:place="inline">昔日，於波羅奈梵與王治國時，菩薩生爲一鳥，彼及年長，好運扶持，
<lb ed="N" n="0260a02"/>成爲鳥王。彼時，某森林之天然湖水邊，有一枝葉繁茂之大樹，彼於樹之附近率一
<lb ed="N" n="0260a03"/>群鳥類爲住居。然其大樹之枝，擴展於池水之上，諸多之鳥類以枝頭爲住居，鳥糞
<lb ed="N" n="0260a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.472"/>經常落於水面。</p>
<lb ed="N" n="0260a05"/><p xml:id="pN32p0260a0501">然其池爲恙達龍王之住居。龍王自思：「此等鳥類，住於予自己之池，常落鳥糞，
<lb ed="N" n="0260a06"/>今使水面發火，燒毀大樹，逐除此等鳥類！」彼如是心生怒意，於鳥類集聚於樹枝，
<lb ed="N" n="0260a07"/>於入眠之夜半，先將池水如於竈中沸騰，然後生烟，更掀起如多羅樹高之火焰。菩
<lb ed="N" n="0260a08"/>薩見由池面昇起火焰，吿群鳥曰：「喔！諸友！火能燒物，然水爲鎭火者也，今水起
<lb ed="N" n="0260a09"/>燃燒，我等不能停留於此處，必須移往他之場所！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0260a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0260a1001"><l>安穩之地見有敵</l><l>水面之中火燃起</l>
<lb ed="N" n="0260a11"/><l>今此大樹非住所</l><l>離去此池免怖畏</l></lg>
<lb ed="N" n="0260a12"/><p xml:id="pN32p0260a1201">菩薩爲如是語，鳥類從其警吿，伴彼飛往他所。不從菩薩之言，留於大樹之鳥
<lb ed="N" n="0260a13"/>類，終被燒殺。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0260a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0260a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，宣說四諦。宣說四諦佛己，彼比丘得阿羅漢位。佛更作
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0261a" n="0261a"/>
<lb ed="N" n="0261a01"/>本生今昔之結語：「爾時從菩薩之言之鳥是佛之從者，鳥之王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0261a02"/>
<lb ed="N" n="0261a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三四　禪定淸淨本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.473"/>一三四　禪定淸淨本生譚</head>
<lb ed="N" n="0261a04"/><p xml:id="pN32p0261a0401">（菩薩＝大梵天）</p>
<lb ed="N" n="0261a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0261a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，於僧迦舍城門，自己簡明對法將舍利弗詳
<lb ed="N" n="0261a06"/>釋佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261001" n="0261001"/>自身之問題所作之談話。以下佛說過去之事，卽爲此一談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0261a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0261a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩於森林地臨終之際云：「非想非
<lb ed="N" n="0261a08"/>無想。」（中略）然仙人等不信菩薩高弟子之說明。於是菩薩由光音天降來，立於空
<lb ed="N" n="0261a09"/>中，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0261a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0261a1001"><l>有想者常苦</l><l>無想亦常苦</l>
<lb ed="N" n="0261a11"/><l>捨離此兩端</l><l>淸淨等至樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0261a12"/><p xml:id="pN32p0261a1201">菩薩宣說如是法義，語高弟子之德，歸梵天界而去，於是他之仙人等始信高弟
<lb ed="N" n="0261a13"/>子之言。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0261a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0261a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之高弟子是舍利弗，大梵天卽
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0262a" n="0262a"/>
<lb ed="N" n="0262a01"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0262a02"/>
<lb ed="N" n="0262a03"/>
<lb ed="N" n="0262a04"/>
<lb ed="N" n="0262a05"/>
<lb ed="N" n="0262a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三五　月光本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.474"/>一三五　月光本生譚</head>
<lb ed="N" n="0262a07"/><p xml:id="pN32p0262a0701">（菩薩＝大梵天）</p>
<lb ed="N" n="0262a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0262a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，於僧迦舍城門對長老舍利弗詳釋之問題所
<lb ed="N" n="0262a09"/>作之談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0262a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0262a1003" cb:place="inline">昔日於波羅奈都梵與王治國時，菩薩於森林地臨終之際，應弟子等之質
<lb ed="N" n="0262a11"/>問，答「月光、日光」後，生入光音天中。然仙人等不信長老之解釋，於是菩薩由光
<lb ed="N" n="0262a12"/>音天降來立於空中，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0262a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0262a1301"><l>此世依智慧</l><l>修得無念定</l>
<lb ed="N" n="0262a14"/><l>思惟日月光</l><l>可生光音天</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0263a" n="0263a"/>
<lb ed="N" n="0263a01"/><p xml:id="pN32p0263a0101">如是菩薩敎弟子之仙人等，語高弟子之德後，往梵天界而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0263a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0263a0203" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之高弟子是舍利弗，大梵天卽
<lb ed="N" n="0263a03"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0263a04"/>
<lb ed="N" n="0263a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三六　金色鵝鳥本生譚</cb:mulu><head>一三六　金色鵝鳥本生譚</head>
<lb ed="N" n="0263a06"/><p xml:id="pN32p0263a0601">（菩薩＝鵝鳥王）</p>
<lb ed="N" n="0263a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0263a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對偷羅難陀比丘尼所作之談話。在<name role="" type="person">舍衛城</name>
<lb ed="N" n="0263a08"/>有某優婆塞，向比丘尼團贈與葫蒜，彼命令守衛農園之人曰：「若比丘尼前來，每人
<lb ed="N" n="0263a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.475"/>給與葫蒜二束或三束。」其後，比丘尼等爲取葫蒜，輒往其家或農園。然於某休假之
<lb ed="N" n="0263a10"/>日，其家失去葫蒜。偷羅難陀比丘尼與同伴比丘尼一同往其家，來取葫蒜，彼家之
<lb ed="N" n="0263a11"/>人吿曰：「此處之葫蒜失去，請往農園去取。」彼往農園與諸人一同持歸大量葫蒜，
<lb ed="N" n="0263a12"/>農園之守衛發怒，吿諸人曰：「此等比丘尼毫無際限，竟持大量葫蒜而去。」而少慾
<lb ed="N" n="0263a13"/>之比丘尼等聞此語甚怒，比丘尼等更吿知比丘。彼等亦怒，將此事向佛世尊申吿。
<lb ed="N" n="0263a14"/>佛譴責彼偷羅難陀比丘尼後，佛言：「汝等比丘！貪欲之人對己之生母，皆不親切，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0264a" n="0264a"/>
<lb ed="N" n="0264a01"/>爲不善之人。如是之人，敎化不信者，而信者亦不能得深信仰。彼計算施物之收入，
<lb ed="N" n="0264a02"/>已得施物，更求繼續之事，亦無一能得成就。反之少欲之人，敎化不信者，使信者
<lb ed="N" n="0264a03"/>信仰日益加深，使信者愈益加深信仰，得不能得之施物，施物更能繼續。」佛以種種
<lb ed="N" n="0264a04"/>方法，爲比丘等各各說適當之法，佛更言曰：「偷羅難陀比丘尼之貪慾，非自今始，
<lb ed="N" n="0264a05"/>前生卽已如是貪慾。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0264a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0264a0603" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩生於婆羅門之家，菩薩達有
<lb ed="N" n="0264a07"/>分別之年齡時，由相同婆羅門之家娶妻，彼妻生產難陀、難陀瓦提、孫達利難陀三
<lb ed="N" n="0264a08"/>女。當菩薩亡故時，妻與三人之女留住於他家。爾時菩薩生爲金色之鵝鳥，具宿命
<lb ed="N" n="0264a09"/>智，及達成長後，身被金色之羽毛，美於容姿。彼見自己雄大之姿而自思惟：「予死
<lb ed="N" n="0264a10"/>於何處而生於此處耶？」然彼立卽了解：「予乃由人間世界而來。」復次，彼思：「予
<lb ed="N" n="0264a11"/>妻及女等爲如何之生活耶？」當彼觀察之時，彼知：「彼等在他人之家工作，生活困
<lb ed="N" n="0264a12"/>難！」彼心中自思：「予之身體被以黃金之羽，具伸展之性質，今後將與彼等一羽。
<lb ed="N" n="0264a13"/>使彼等之生活安樂！」於是彼赴彼等之住所，止於房棟之樑上。</p>
<lb ed="N" n="0264a14"/><p xml:id="pN32p0264a1401"><ref cRef="PTS.Ja.1.476"/>彼妻婆羅門及女等見彼而問曰：「喔！汝由何處而來？」彼云：「予爲汝等之
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0265a" n="0265a"/>
<lb ed="N" n="0265a01"/>父。予死於此世，更生爲金色之鵝鳥，予今爲會汝等而來。今後汝等無受人僱傭過
<lb ed="N" n="0265a02"/>困苦生活之必要。予今與汝等一枚金羽，賣之可度安樂之生活。」於是置一羽與之而
<lb ed="N" n="0265a03"/>飛去。於是彼妻婆羅門爲富裕而幸福之生活。</p>
<lb ed="N" n="0265a04"/><p xml:id="pN32p0265a0401">某日，妻婆羅門向女等云：「吾女！畜生之心，不得而知。汝等之父，何時來此
<lb ed="N" n="0265a05"/>處，不得而知，或將不來此處！彼再來時，汝等盡拔其羽，以爲我等之物！」女等不
<lb ed="N" n="0265a06"/>同意云：「如爲此事，將使父思痛！」妻婆羅門性質貪欲，某日，彼於金色鵝鳥來時，
<lb ed="N" n="0265a07"/>招手呼之近前<anchor xml:id="nkr_note_add_0265a0701" n="0265a0701"/><anchor xml:id="beg0265a0701" n="0265a0701"/>曰<anchor xml:id="end0265a0701"/>：「吾夫！請來此處。」當鵝鳥近其前時，彼女以雙手摑彼，盡拔其
<lb ed="N" n="0265a08"/>羽。如是，彼女違反菩薩意志，以暴力拔羽，故其所拔之羽，悉皆成爲鶴羽。菩薩
<lb ed="N" n="0265a09"/>亦不能展翼飛翔，於是妻使彼入大甕中，與以餌食，然其後所生之羽，皆爲白色。
<lb ed="N" n="0265a10"/>如是生羽之後，彼飛往自己之住家而去，再不歸來。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0265a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0265a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「汝等比丘！偷羅難陀比丘尼之貪慾，非自今始，
<lb ed="N" n="0265a12"/>前生卽已如是貪慾。爲彼貪慾之事，爾時失去黃金；今爲自己貪慾之事，不得葫蒜。
<lb ed="N" n="0265a13"/>是故彼女今後將不能食葫蒜矣！因偷羅難陀比丘尼之故，他之比丘尼亦將同樣不能
<lb ed="N" n="0265a14"/>食葫蒜矣！是故，雖欲多得，亦應知適量。又得者少時，亦應與多得同樣滿足，決
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0266a" n="0266a"/>
<lb ed="N" n="0266a01"/>不可過望其上。」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0266a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0266a0201"><l>所得應知足</l><l>貪慾爲惡事</l>
<lb ed="N" n="0266a03"/><l>捕得鵝鳥王</l><l>黃金隨手失</l></lg>
<lb ed="N" n="0266a04"/><p xml:id="pN32p0266a0401">佛述此偈後，爲種種之譴責，並規定學處曰：「凡食葫蒜之比丘尼，皆應懺悔！」
<lb ed="N" n="0266a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.477"/>佛爲作本生今昔之結語：「爾時波羅門妻是今之偷羅難陀比丘尼，三人之女是今之三
<lb ed="N" n="0266a06"/>人之比丘尼，金色之鵝鳥王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0266a07"/>
<lb ed="N" n="0266a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三七　貓本生譚</cb:mulu><head>一三七　貓本生譚</head>
<lb ed="N" n="0266a09"/><p xml:id="pN32p0266a0901">（菩薩＝石土）</p>
<lb ed="N" n="0266a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0266a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對伽那母之敎誡所作之談話。當時於舍衛
<lb ed="N" n="0266a11"/>城有名伽那母之一優婆夷，諸人只知其女之名，彼女爲一得預流果之聖聲聞者。彼
<lb ed="N" n="0266a12"/>女使女伽那嫁與某村同族之男，某時，伽那因事歸訪母家，伽那之夫經二三日後，
<lb ed="N" n="0266a13"/>遣使者來云：「伽那！立卽歸來，希汝務須立卽歸來！」伽那聞使者之言，向母云：
<lb ed="N" n="0266a14"/>「母親！予將歸去。」母云：「汝如是長期停留，須帶土產物歸去！」於是爲彼女製作
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0267a" n="0267a"/>
<lb ed="N" n="0267a01"/>菓品。</p>
<lb ed="N" n="0267a02"/><p xml:id="pN32p0267a0201">恰於此時，一托鉢僧立於彼女之家前。於是優婆夷請彼僧就座，以盛滿鉢之菓
<lb ed="N" n="0267a03"/>品與之。彼比丘歸，向他比丘語此，彼比丘亦前來得菓。此比丘語他之比丘，於是
<lb ed="N" n="0267a04"/>彼亦前來得菓。如是菓品先後與四人之比丘，以故所作之菓品皆無，而伽那未能及
<lb ed="N" n="0267a05"/>時歸去。伽那之夫，二度三度遣使，於第三度遣使者來時云：「苦伽那不歸，予將迎
<lb ed="N" n="0267a06"/>娶他人爲妻。」然以如是之故，三度伽那未能歸去，伽那之夫遂迎娶他妻，伽那聞知，
<lb ed="N" n="0267a07"/>悲泣不已。</p>
<lb ed="N" n="0267a08"/><p xml:id="pN32p0267a0801">佛知此事，於晨起著衣持鉢，赴伽那母之住居，就所設之席後，向伽那母問曰：
<lb ed="N" n="0267a09"/>「伽那何爲而悲泣耶？」其母答曰：「如是如是之故！」於是佛安慰伽那之母，爲說法
<lb ed="N" n="0267a10"/>後，起座回歸精舍。</p>
<lb ed="N" n="0267a11"/><p xml:id="pN32p0267a1101">然因彼四人之比丘持三次調製之菓品而去，以致妨礙伽那回歸夫家之事，使僧
<lb ed="N" n="0267a12"/>團中人人皆知。某日，比丘等集於法堂，開始談論：「諸位法友！四人之比丘三次食
<lb ed="N" n="0267a13"/>盡伽那母調製之菓品，以致伽那不能歸夫之家。如是伽那女爲夫所棄，使大優婆夷
<lb ed="N" n="0267a14"/>非常悲痛！」</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0268a" n="0268a"/>
<lb ed="N" n="0268a01"/><p xml:id="pN32p0268a0101"><ref cRef="PTS.Ja.1.478"/>此時，佛入來問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」答曰：「如是如是
<lb ed="N" n="0268a02"/>之語！」佛言：「汝等比丘！此四人之比丘等食伽那母之物，使彼女陷於悲嘆，非自
<lb ed="N" n="0268a03"/>今始，前生卽有使伽那母受苦之事。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0268a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0268a0403" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩生於石工之家，及長，堪能
<lb ed="N" n="0268a05"/>於琢石之技術。當時在<name role="" type="person">迦尸國</name>之某街市有一大富豪，彼於庫中藏四億金之財產。彼
<lb ed="N" n="0268a06"/>之妻死亡，因執著金錢之心深，於是轉生爲鼠，住於寶物庫之上。於此期間，其家
<lb ed="N" n="0268a07"/>族均死亡無餘，商人自身亦死，不久，全村盡滅。</p>
<lb ed="N" n="0268a08"/><p xml:id="pN32p0268a0801">爾時，菩薩昔日於彼村之一場所，琢石彫刻，彼鼠爲求食出行，屢見菩薩，對
<lb ed="N" n="0268a09"/>彼起愛著之心，彼於心中自思：「自己有非常多數之財產，因無方法，此財產亦必將
<lb ed="N" n="0268a10"/>亡失！」於是某日彼鼠口銜一金幣持來菩薩之前。菩薩見鼠，以優渥之言曰：「喔，
<lb ed="N" n="0268a11"/>汝鼠！何故汝銜金幣而來耶？」鼠云：「貴君！以此金幣爲貴君使用，請爲予買肉而
<lb ed="N" n="0268a12"/>食。」「甚善。」菩薩與以承諾。持金錢歸家，以他之少量金錢買肉而來與鼠。鼠得肉
<lb ed="N" n="0268a13"/>回返自己之住家，食肉滿腹。自此以後，用此方法，鼠每日每日與菩薩以金幣，菩
<lb ed="N" n="0268a14"/>薩亦爲鼠買肉而來與之。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0269a" n="0269a"/>
<lb ed="N" n="0269a01"/><p xml:id="pN32p0269a0101">某日，鼠爲貓所捕，鼠向貓曰：「請勿殺我！」貓云：「何以故？予腹空空，今欲
<lb ed="N" n="0269a02"/>食肉，不能不殺汝也！」鼠問曰：「汝欲一日食肉耶？抑每日食肉耶？」貓答曰：「當
<lb ed="N" n="0269a03"/>然願時時得肉食之。」鼠云：「若然如此，予時時供汝肉食，請釋放我！」於是貓向鼠
<lb ed="N" n="0269a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.479"/>云：「若然，汝其用心！」放鼠而去。於是鼠將所得之肉，分爲二分，爲一分與貓，
<lb ed="N" n="0269a05"/>他之一分自食。</p>
<lb ed="N" n="0269a06"/><p xml:id="pN32p0269a0601">然某日，鼠爲他貓所捕，彼時與以前同樣所云，鼠得貓原宥放免，自此以後，
<lb ed="N" n="0269a07"/>鼠將肉三分而食。然彼鼠又爲他貓所捕，此次亦得同一條件之許可，自此以後，鼠
<lb ed="N" n="0269a08"/>將肉四分而食。然彼鼠又爲他貓所捕，此時亦以同一約束得助，自此以後，鼠食五
<lb ed="N" n="0269a09"/>分之一之肉。鼠之食物不足，身體衰細，血肉減少而瘠瘦。菩薩見鼠問曰：「汝鼠！
<lb ed="N" n="0269a10"/>汝何以如是衰瘠耶？」鼠答：「如是之故！」菩薩云：「若然如此，汝何以不對予言，
<lb ed="N" n="0269a11"/>予將救汝。」彼對鼠安慰。</p>
<lb ed="N" n="0269a12"/><p xml:id="pN32p0269a1201">菩薩於是刳一晶石，使之中空，持來對鼠命令曰：「汝入於其中，俟每一貓來，
<lb ed="N" n="0269a13"/>卽對彼罵詈恐嚇！」於是鼠入晶石中而臥。一貓前來云：「汝爲何不以肉與我耶？」鼠
<lb ed="N" n="0269a14"/>卽罵曰：「喔，汝惡貓！我爲何以肉與汝，汝可食汝己子之肉！」貓不知鼠臥於晶石
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0270a" n="0270a"/>
<lb ed="N" n="0270a01"/>之中，奮怒不堪，劇烈飛突，欲往捕鼠，胸爲晶石所擊，心臟忽然破裂，眼球逬裂
<lb ed="N" n="0270a02"/>而出，貓立卽當場死亡，倒於一隅之蔭處。以此同一方法，他貓亦皆死，如是四貓
<lb ed="N" n="0270a03"/>皆死。其後，鼠無何恐懼，每日與菩薩金幣二三枚，二人終生友情不破而生活，從
<lb ed="N" n="0270a04"/>其業報，生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0270a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0270a0503" cb:place="inline">佛述此過去之譚後，作爲等正覺者唱次之偈。</p>
<lb ed="N" n="0270a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0270a0601"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.480"/>一隻貓得食</l><l>第二貓忽現</l>
<lb ed="N" n="0270a07"/><l>第三第四從</l><l>彼等皆如是</l>
<lb ed="N" n="0270a08"/><l>身碎由晶石</l><l>倒死不見狀</l></lg>
<lb ed="N" n="0270a09"/><p xml:id="pN32p0270a0901">如是佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之四貓是今之四人比丘。鼠卽是
<lb ed="N" n="0270a10"/>伽那之母，造玉之石工卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0270a11"/>
<lb ed="N" n="0270a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三八　蜥蜴本生譚</cb:mulu><head>一三八　蜥蜴本生譚</head>
<lb ed="N" n="0270a13"/><p xml:id="pN32p0270a1301">（菩薩＝蜥蜴）</p>
<lb ed="N" n="0270a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0270a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一僞善者所作之談話。此一譚與上所揭
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0271a" n="0271a"/>
<lb ed="N" n="0271a01"/>擧者（第一二八）爲同樣。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0271a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0271a0203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生爲蜥蜴。爾時於某國境村落
<lb ed="N" n="0271a03"/>近處之森林地，一得五通之仙人爲激烈之苦行，住於小舍，村人皆對仙人尊敬。而
<lb ed="N" n="0271a04"/>於仙人時常往來之道端，有一蟻窩，菩薩蜥蜴卽住於丘中。住於此處，每日二三次
<lb ed="N" n="0271a05"/>往仙人之處聞仙人說富於敎訓意義深遠之話後，向仙人鄭重稱謝，回歸自己住居。
<lb ed="N" n="0271a06"/>其後仙人向村人乞假，離去其地。此一有德之仙人去後，他一僞善者之仙人前來住
<lb ed="N" n="0271a07"/>此小舍，菩薩自思：「此次前來之仙人亦將爲一有德者。」菩薩亦往彼之處。</p>
<lb ed="N" n="0271a08"/><p xml:id="pN32p0271a0801">某日，於盛暑季節，不時刮起強風，蟻由蟻窩飛出，蜥蜴等欲食蟻虫亦匍匐迴
<lb ed="N" n="0271a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.481"/>旋於各處。村人等出發捕捉大量蜥蜴，對肥脂者作適當烹調，以酸味及砂糖調味，
<lb ed="N" n="0271a10"/>並將蜥蜴之肉，贈與仙人。仙人食蜥蜴之肉，其味甚佳，生起味覺之慾，彼問曰：
<lb ed="N" n="0271a11"/>「此肉非常佳美，究爲何肉耶？」後解爲蜥蜴之肉。於是彼思：「於自己之處，常來一
<lb ed="N" n="0271a12"/>大蜥蜴，予將殺之以食其肉。」於是仙人持來油鍋、酥油及鹽等，執木槌隱於黃衣袖
<lb ed="N" n="0271a13"/>中，據坐於一方，表面故作非常冷靜。</p>
<lb ed="N" n="0271a14"/><p xml:id="pN32p0271a1401">菩薩自思：「今夕前往仙人之前訪問。」彼離家前往近於仙人之所，見仙人表面
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0272a" n="0272a"/>
<lb ed="N" n="0272a01"/>興奮，心中自思：「此仙人平日坐時之狀態，非爲穩定之姿。今彼見予目露險惡之光，
<lb ed="N" n="0272a02"/>予須善爲查明。」爾時彼居於仙人之下風之處，聞蜥蜴肉飄來之香。於是蜥蜴自思：
<lb ed="N" n="0272a03"/>「此僞仙人今欲食我之肉，彼感肉香，起味覺慾，俟予近彼之前時，以木槌擊殺自己，
<lb ed="N" n="0272a04"/>將取予肉，烹調而食。」彼不近仙人，旋踵返去。仙人知菩薩不來其前，彼思：「此
<lb ed="N" n="0272a05"/>蜥蜴知予有殺意，故不前來，彼今不來我所，然予不能使彼歸去！」於是向菩薩投擲
<lb ed="N" n="0272a06"/>木槌，擊中尾之先端，菩薩急速逃入蟻窩，由他之一方洞口出頭云：「喔！汝僞善人！
<lb ed="N" n="0272a07"/>予前往汝前，乃思汝爲一有德者，今已了解汝爲僞物。如汝之大盜人，實無再著仙
<lb ed="N" n="0272a08"/>人服之必要！」菩薩對彼叱責，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0272a09"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0272a0901"><l>汝愚人！結鬘成何用</l><l>著服亦無功</l>
<lb ed="N" n="0272a10"/><l>汝！只爲外面裝</l><l>心充滿貪慾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272001" n="0272001"/></l></lg>
<lb ed="N" n="0272a11"/><p xml:id="pN32p0272a1101"><ref cRef="PTS.Ja.1.482"/>如是菩薩譴責僞仙人後，入於蟻窩之中。於是僞仙人亦離其場所他去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0272a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0272a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之僞仙人是今之僞善者，前之
<lb ed="N" n="0272a13"/>有德仙人是舍利弗，蜥蜴卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0272a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0273a" n="0273a"/>
<lb ed="N" n="0273a01"/>
<lb ed="N" n="0273a02"/>
<lb ed="N" n="0273a03"/>
<lb ed="N" n="0273a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一三九　二重失敗本生譚</cb:mulu><head>一三九　二重失敗本生譚</head>
<lb ed="N" n="0273a05"/><p xml:id="pN32p0273a0501">（菩薩＝樹神）</p>
<lb ed="N" n="0273a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0273a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多所作之談話。據傳，爾時比丘
<lb ed="N" n="0273a07"/>等於法堂開始談論：「諸位法友！宛如火葬之薪，兩端皆燃，若中央汚垢，則無論於
<lb ed="N" n="0273a08"/>森林或於村落，皆不能燃。提婆達多於如是解脫之敎，雖然出家而兩方失敗，均受
<lb ed="N" n="0273a09"/>排斥，其結果，遠離在家之享樂，對沙門之所作亦不能成就！」此時佛來法堂問曰：
<lb ed="N" n="0273a10"/>「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」比丘曰：「如是之語。」佛言：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0273a11"/>提婆達多二重失敗，非自今始，前生亦同樣失敗！」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0273a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0273a1203" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都梵與王治國時，菩薩生爲樹神。爾時某村住漁夫等，
<lb ed="N" n="0273a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.483"/>某時，一漁夫攜幼子持釣具出發，來至漁夫等常時釣魚之池岸，投下釣鈎。然釣鈎
<lb ed="N" n="0273a14"/>罣隱於水中之一樹段之上，漁夫不能拉起釣鈎，彼思：「此釣鈎必已釣得大魚，遣子
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0274a" n="0274a"/>
<lb ed="N" n="0274a01"/>往妻所，使妻與鄰人諍吵，如是則無人可分得我之獲物！」於是向幼子云：「汝由此
<lb ed="N" n="0274a02"/>歸家，向汝母吿知釣得大魚之事，而並使其與鄰人喧吵！」於是遣子歸去。一方彼因
<lb ed="N" n="0274a03"/>不能拉起釣鈎，憂心釣鈎斷線，結果，彼脫外衣棄置陸上，跳入水中。如是彼由欲
<lb ed="N" n="0274a04"/>得大魚之貪慾，到處搜索之中，碰撞於樹段之上，刺破雙眼而陸上所置之外衣，亦
<lb ed="N" n="0274a05"/>爲賊人盜去。彼因苦痛，心神顚倒，一方以手護眼，由水中匍匐上岸，全身顫抖，
<lb ed="N" n="0274a06"/>搜尋外衣。一方其妻〔與鄰居〕開始喧吵，其妻自思：「予將爲他人所難預期之事。」
<lb ed="N" n="0274a07"/>彼於一耳著多羅樹葉，一眼則以鍋煙塗黑，抱犬訪問鄰家。一女友云：「汝一耳著多
<lb ed="N" n="0274a08"/>羅葉，一眼塗鍋煙黑，抱犬如抱愛兒，由家入家而行，汝非發狂耶？」妻云：「予非
<lb ed="N" n="0274a09"/>發狂，汝無理以惡口對予侮辱，我等赴村長之所理論，罰汝八迦利沙鉢（一錢金幣）！」
<lb ed="N" n="0274a10"/>於是開始喧吵，兩人同往村長之前。然喧吵裁判之結果，妻方反被課以罰金。於是
<lb ed="N" n="0274a11"/>諸人縛上漁人之妻云：「支出罰金！」開始與以笞打。</p>
<lb ed="N" n="0274a12"/><p xml:id="pN32p0274a1201">樹神於村中見其妻所行之事件，於森林見其夫遭遇之災難，於是樹神立於樹叉
<lb ed="N" n="0274a13"/>語漁夫云：「喔！漁夫！汝於水中又於陸上所爲之事端，皆爲惡事，兩方均失敗而
<lb ed="N" n="0274a14"/>終。」於是唱次之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0275a" n="0275a"/>
<lb ed="N" n="0275a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0275a0101"><l>眼失明而衣被奪</l><l>妻於友宅被笞刑</l>
<lb ed="N" n="0275a02"/><l>無論中水與陸上</l><l>汝所爲事皆誤錯</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0275a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.484"/>結分</head><p xml:id="pN32p0275a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，更作本生今昔之結語：「爾時之漁夫是提婆達多，樹神卽
<lb ed="N" n="0275a04"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0275a05"/>
<lb ed="N" n="0275a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四〇　烏本生譚</cb:mulu><head>一四〇　烏本生譚</head>
<lb ed="N" n="0275a07"/><p xml:id="pN32p0275a0701">（菩薩＝烏王）</p>
<lb ed="N" n="0275a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0275a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對有名之慈善家所作之談話。此一事件將
<lb ed="N" n="0275a09"/>在第十二篇跋陀娑羅樹神本生譚（第四六五）中再出。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0275a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0275a1003" cb:place="inline">昔日，於波羅奈之都，梵與王治國時，菩薩生爲一烏。某日，國王之司
<lb ed="N" n="0275a11"/>祭於郊外爲水浴，身塗香，著花鬘，身穿華麗之衣服，歸來市中。然於市之城門弓
<lb ed="N" n="0275a12"/>頂，落有兩隻烏鳥，其中一烏向烏云：「吾友！予將向此婆羅門頭上落下糞便。」他
<lb ed="N" n="0275a13"/>一烏云：「汝不可爲此惡事，此婆羅門乃一偉人，使偉人發怒爲不宜也。若使此人發
<lb ed="N" n="0275a14"/>怒，則烏將被殺，一羽不留！」然彼烏云：「予不爲則不止！」他之一烏云：「如是汝
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0276a" n="0276a"/>
<lb ed="N" n="0276a01"/>將立則被發現。」語畢，彼烏卽行逃去。於是恰於彼婆羅門通過城門弓形之下時，此
<lb ed="N" n="0276a02"/>烏恰如吊落花綵之狀，落糞便於婆羅門之頭上。婆羅門非常憤怒，對所有之烏，皆
<lb ed="N" n="0276a03"/>與憎恨。</p>
<lb ed="N" n="0276a04"/><p xml:id="pN32p0276a0401">此時，一婢看守米倉，彼婢於倉之入口處，擴展米穀，向日晒米，爲看守任務。
<lb ed="N" n="0276a05"/>婢於住守中入眠，一隻山羊，見婢昏睡，遂前來食米，婢驚醒見羊，立與趕逐。婢
<lb ed="N" n="0276a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.485"/>再入眠，於是第二第三之山羊，前來其處食米，婢三次追趕，山羊三次前來其處。
<lb ed="N" n="0276a07"/>於此期間，晒米之半分已被食去，損失甚大，婢思：「當設法使山羊不得再來！」於
<lb ed="N" n="0276a08"/>是婢持點火之火把，僞裝睡眠而坐。一山羊又前來食米，婢立卽跳起，以火把毆打
<lb ed="N" n="0276a09"/>山羊，大燃山羊之毛，山羊思欲消火而奔出。彼接近象之小舍，跳入積有枯草之小
<lb ed="N" n="0276a10"/>舍中磨擦身體，於是枯草燃燒，延及象之小舍。於是象小舍亦燃燒，象體燒爛，多
<lb ed="N" n="0276a11"/>數之象負傷。獸醫不能治療，向國王申訴。</p>
<lb ed="N" n="0276a12"/><p xml:id="pN32p0276a1201">國王向司祭問曰：「尊師！獸醫不能爲象治療，師知有何良藥耶？」司祭：「大
<lb ed="N" n="0276a13"/>王！予在思考。」國王：「以何藥爲宜？」司祭：「大王！烏之血精爲宜。」國王於是命
<lb ed="N" n="0276a14"/>臣下殺烏揉取血精。自此以來，烏類連續被殺，而不得血精。烏之屍體，到處累累
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0277a" n="0277a"/>
<lb ed="N" n="0277a01"/>橫陳，於是一般之烏，起大恐怖。</p>
<lb ed="N" n="0277a02"/><p xml:id="pN32p0277a0201">當時菩薩率八萬之烏，住於火葬場之森林中。一烏前來向菩薩吿知現今烏族生
<lb ed="N" n="0277a03"/>大恐怖之事，菩薩自思：「今爲除我同族所生之恐怖，除此之外，別無他法。我將行
<lb ed="N" n="0277a04"/>此方法一試！」彼行十波羅蜜，而以慈波羅蜜爲導，一躍卽到宮城，由開啓之大<g ref="#CB00551">窻</g>飛
<lb ed="N" n="0277a05"/>入，藏身於王座之下。爾時一男欲捕其烏，因國王著於玉座，彼行自制，不能往捕。
<lb ed="N" n="0277a06"/>菩薩暫爲靜定，於行慈波羅蜜後，由王座下出來，向國王申述曰：「大王！國王不爲
<lb ed="N" n="0277a07"/>樂欲等所囚，應行政治；又應爲之事，則應注意熟慮而爲之；又對現在所行之事端，
<lb ed="N" n="0277a08"/>就其有成就之希望者行之，無成就之希望者則不行，若國王行無成就之望之事，則
<lb ed="N" n="0277a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.486"/>人民爲大恐怖所襲，遂生死之恐怖。司祭爲怒所囚，吐露虛言，實則烏並無血精。」</p>
<lb ed="N" n="0277a10"/><p xml:id="pN32p0277a1001">國王聞烏之言，甚感滿足，與菩薩華麗黃金之椅，使菩薩就坐。國王待菩薩就
<lb ed="N" n="0277a11"/>席，塗百千度精製之油於其羽下，以黃金之器盛適於國王之上等食物勸食，飮以飮
<lb ed="N" n="0277a12"/>料後，菩薩充滿空腹，已無苦痛之時，國王向菩薩問曰：「識者！汝云烏無血精，是
<lb ed="N" n="0277a13"/>何緣故？」菩薩云：「如是之緣故！」彼以鳴響之聲，於王宮宣說法義，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0277a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0277a1401"><l>心臟不絕恐怖戰</l><l>一切世間痛苦身</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0278a" n="0278a"/>
<lb ed="N" n="0278a01"/><l>烏族何來有血精</l><l>此我同族之常態</l></lg>
<lb ed="N" n="0278a02"/><p xml:id="pN32p0278a0201">如是菩薩宣說其理由，菩薩云：「大王！國王不可無謀無思慮以爲事。」彼敎誡
<lb ed="N" n="0278a03"/>國王，國王心悅，向菩薩捧獻王權，菩薩再以此與王後，更授國王五戒，願對一切
<lb ed="N" n="0278a04"/>有情保護。國王聞此法語，誓言保護一切有情，常與烏之食物，每日煮十貫（六十
<lb ed="N" n="0278a05"/>五公斤）白米，附以種種佳味搗碎，與一般之烏。至如菩薩則特別與以國王之常食。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0278a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0278a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之波羅奈國王是阿難，烏之
<lb ed="N" n="0278a07"/>王卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0278a08"/>
<lb ed="N" n="0278a09"/>
<lb ed="N" n="0278a10"/>
<lb ed="N" n="0278a11"/>
<lb ed="N" n="0278a12"/>
<lb ed="N" n="0278a13"/>
<lb ed="N" n="0278a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0279a" n="0279a"/>
<lb ed="N" n="0279a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第十五章　變色蜥蜴品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.487"/>第十五章　變色蜥蜴品</head>
<lb ed="N" n="0279a02"/>
<lb ed="N" n="0279a03"/>
<lb ed="N" n="0279a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四一　蜥蜴本生譚</cb:mulu><head>一四一　蜥蜴本生譚</head>
<lb ed="N" n="0279a05"/>
<lb ed="N" n="0279a06"/><p xml:id="pN32p0279a0601">（菩薩＝蜥蜴王）</p>
<lb ed="N" n="0279a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0279a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對背佛之比丘所作之談話。此譚之內容，
<lb ed="N" n="0279a08"/>與前女顏象本生譚（第二六）所述者相同。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0279a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0279a0903" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩受生於蜥蜴之胎。彼漸漸成長
<lb ed="N" n="0279a10"/>時，從諸多蜥蜴之家族，住於某河岸邊大洞穴中。彼之子幼小蜥蜴與一隻變色蜥蜴
<lb ed="N" n="0279a11"/>非常親密，兩者遂成遊玩之伴侶。彼幼蜥蜴向變色蜥蜴云：「汝來抱我！」彼乘騎於
<lb ed="N" n="0279a12"/>變色蜥蜴身上。彼與變色蜥蜴交往之事，有密吿於蜥蜴王者，菩薩蜥蜴王呼其子近
<lb ed="N" n="0279a13"/>前云：「啊，吾子！汝與惡物交往，變色蜥蜴實爲賊種，汝不可與彼爲友！若汝繼續
<lb ed="N" n="0279a14"/>與彼交際，則此一切蜥蜴之種族，將爲彼變色蜥蜴所汚染，今後決不可與彼交際。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0280a" n="0280a"/>
<lb ed="N" n="0280a01"/>然此幼蜥蜴依然與變色蜥蜴繼續交往相親，菩薩蜥蜴之王再三再四勸吿其子，但彼
<lb ed="N" n="0280a02"/>仍與變色蜥蜴交往不止。菩薩自思：「彼變色蜥蜴將對我等生起可怕之末運，爲彼一
<lb ed="N" n="0280a03"/>不幸狀況，有作一遁路之必要。」於是菩薩造一通風良好之遁路。</p>
<lb ed="N" n="0280a04"/><p xml:id="pN32p0280a0401">於此期間，其子幼蜥蜴漸漸身體發育，然變色蜥蜴仍與前相同，未稍改變，彼
<lb ed="N" n="0280a05"/>屢次要求抱持，乘騎於變色蜥蜴身上。情況與前大不相同，變色蜥蜴感覺宛如一小
<lb ed="N" n="0280a06"/>山峯壓在身上，於是彼開始感覺痛苦煩惱。於是變色蜥蜴自思：「如此數日之間如此
<lb ed="N" n="0280a07"/>抱持，將危及予之生命。若然，甚善！予將與獵師連合，使此蜥蜴一族全滅！」</p>
<lb ed="N" n="0280a08"/><p xml:id="pN32p0280a0801">於某一大雨降後之暑日，蟻垤之羽蟻由巢中飛出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0280001" n="0280001"/>，爾時蜥蜴等來彼處捕羽蟻
<lb ed="N" n="0280a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.488"/>食之。彼時一蜥蜴獵師，爲壞蜥蜴之住穴，一手攜鋤，一手引犬往森林而來。變色
<lb ed="N" n="0280a10"/>蜥蜴見獵師而自思：「今日爲適達予願望之時也！」彼近於獵師之傍，坐於其間，彼
<lb ed="N" n="0280a11"/>問獵師曰：「喔！貴君何爲而來此森林耶？」獵師答曰：「爲捕蜥蜴而來！」「若然，予
<lb ed="N" n="0280a12"/>知甚多蜥蜴所住之穴。汝持火與藁草耶？」彼爲獵師之嚮導，前往住處，吿獵師曰：
<lb ed="N" n="0280a13"/>「於彼處放置藁束，點火出煙，而於周圍，由貴君之犬看守，貴君自持大棍棒，逐次
<lb ed="N" n="0280a14"/>將出來之蜥蜴，由一端擊殺，則得其死骸，如同山積！」彼言畢，彼隱於物蔭之下，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0281a" n="0281a"/>
<lb ed="N" n="0281a01"/>僅伸其頭，由高處觀看云：「今予將見予仇敵之最後！」於是獵師開始點燃藁束以燻
<lb ed="N" n="0281a02"/>蜥蜴。蜥蜴被煙所燻，紛紛由穴中跳出，獵師將跳出者一一擊殺，而由其手中逃遁
<lb ed="N" n="0281a03"/>著，均被獵犬捕殺，於是蜥蜴一族，遂歸大滅。</p>
<lb ed="N" n="0281a04"/><p xml:id="pN32p0281a0401">菩薩覺察：「爲此變色蜥蜴，將生可怕之後果！」彼云：「實不可與惡人交際，依
<lb ed="N" n="0281a05"/>惡決不能生幸福！爲此一隻惡蜥蜴，以致諸多蜥蜴發生滅亡。」彼由遁路遁出，唱次
<lb ed="N" n="0281a06"/>之偈：</p>
<lb ed="N" n="0281a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0281a0701"><l>親交依惡人</l><l>不得生眞樂</l>
<lb ed="N" n="0281a08"/><l>友變色蜥蜴</l><l>自身生災禍</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0281a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.489"/>結分</head><p xml:id="pN32p0281a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之變色蜥蜴是提婆達多，菩薩
<lb ed="N" n="0281a10"/>之子而不聽敎誡之子蜥蜴是今之背叛比丘，蜥蜴之王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0281a11"/>
<lb ed="N" n="0281a12"/>
<lb ed="N" n="0281a13"/>
<lb ed="N" n="0281a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0282a" n="0282a"/>
<lb ed="N" n="0282a01"/>
<lb ed="N" n="0282a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四二　豺本生譚</cb:mulu><head>一四二　豺本生譚</head>
<lb ed="N" n="0282a03"/><p xml:id="pN32p0282a0301">（菩薩＝豺王）</p>
<lb ed="N" n="0282a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0282a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多欲殺害佛所作之談話。佛聞諸
<lb ed="N" n="0282a05"/>多比丘，集於法堂，爲種種之議論。佛言：「汝等比丘！提婆達多欲殺害我非自今始，
<lb ed="N" n="0282a06"/>前生卽起如是之思！然彼非但不能殺害我，反使自身陷於苦境。」於是佛爲說過去之
<lb ed="N" n="0282a07"/>事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0282a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0282a0803" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於豺之胎內。彼爲豺王，由
<lb ed="N" n="0282a09"/>多數之豺群圍繞，住於墓地之林間。爾時，恰値<name role="" type="person">王舍城</name>有賬施之祭日，此日亦可稱
<lb ed="N" n="0282a10"/>之爲酒祭，諸人規定飮酒。有多數之無賴漢集聚於彼處，運載多數之酒肉，有美裝
<lb ed="N" n="0282a11"/>之妓女歌舞，飮酒食肉以爲樂。及於更深，彼等食肉已盡，尙餘多量之酒，彼時彼
<lb ed="N" n="0282a12"/>等之中一人呼叫曰：「爲予持肉來！」有應之曰：「肉已食盡，早已無矣！」然此男
<lb ed="N" n="0282a13"/>曰：「予今在此，不可無肉！若然，予往墓地，殺彼食新死人肉之豺等，予將持其肉
<lb ed="N" n="0282a14"/>來！」於是彼持大棍棒出街，聞道前往墓地，手執棍棒，作死人狀，仰面而倒臥。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0283a" n="0283a"/>
<lb ed="N" n="0283a01"/><p xml:id="pN32p0283a0101">爾時菩薩與豺群俱，來至其處。發現及彼，菩薩自思：「此非死人，甚善！予今
<lb ed="N" n="0283a02"/>且往試之。」彼往下風，嗅其身體之味，知其決非死者。彼思：「今且戲彼，追彼歸
<lb ed="N" n="0283a03"/>去！」於是近彼之側，咬其棍棒一端，強行引曳。此男之棍棒原不離手，彼因不知菩
<lb ed="N" n="0283a04"/><ref cRef="PTS.Ja.1.490"/>薩接近之緣由，反而更益強握其棒。菩薩稍後退續云：「喔！汝男！汝若爲死人，當
<lb ed="N" n="0283a05"/>予引汝棍棒時，汝將不能使之強握，汝如是之所爲，思我不知汝之爲生抑爲死耶？」
<lb ed="N" n="0283a06"/>於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0283a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0283a0701"><l>倣傚死人臥</l><l>汝以我不知</l>
<lb ed="N" n="0283a08"/><l>我引汝棍棒</l><l>由汝手不離</l></lg>
<lb ed="N" n="0283a09"/><p xml:id="pN32p0283a0901">如是高聲歌唱，無賴漢自思：「此物已知我非死者！」於是起立，以棍棒投擲，
<lb ed="N" n="0283a10"/>然其棒飛出，並未擊中菩薩！於是無賴漢叫曰：「失敗！此予之拙劣失策！」菩薩反
<lb ed="N" n="0283a11"/>顧曰：「喔！汝向予投擲棍棒，汝將墮入八大地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283001" n="0283001"/>、十六小地獄無疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283002" n="0283002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283002" n="0283002"/>！」語畢而
<lb ed="N" n="0283a12"/>離去。無賴漢一無所得，空離墓地，沿水溝向來路之街道而歸。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0283a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0283a1303" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之無賴漢是提婆達多，豺之王
<lb ed="N" n="0283a14"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0284a" n="0284a"/>
<lb ed="N" n="0284a01"/>
<lb ed="N" n="0284a02"/>
<lb ed="N" n="0284a03"/>
<lb ed="N" n="0284a04"/>
<lb ed="N" n="0284a05"/>
<lb ed="N" n="0284a06"/>
<lb ed="N" n="0284a07"/>
<lb ed="N" n="0284a08"/>
<lb ed="N" n="0284a09"/>
<lb ed="N" n="0284a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四三　威光本生譚</cb:mulu><head>一四三　威光本生譚</head>
<lb ed="N" n="0284a11"/><p xml:id="pN32p0284a1101">（菩薩＝獅子）</p>
<lb ed="N" n="0284a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0284a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多在伽耶斯舍（<name role="" type="person">象頭山</name>）自作佛
<lb ed="N" n="0284a13"/>而自恃所作之談話。提婆達多豫失禪力，名聲墮地，彼思：「予尙有恢復之方法。」
<lb ed="N" n="0284a14"/>彼對佛提出五事之請願。然此等之請願，悉被否定，而今彼率長老二人所屬之敎團
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0285a" n="0285a"/>
<lb ed="N" n="0285a01"/>佛弟子沙門之中，尙未熟達律法之比丘等五百人，往恒河之邊，結新敎團，在同一
<lb ed="N" n="0285a02"/>地域，營自由獨立之敎團生活。當佛善爲窺知彼等諸比丘知識達圓熟之時機，遣長
<lb ed="N" n="0285a03"/><ref cRef="PTS.Ja.1.491"/>老二人前往。提婆達多見彼長老二人來訪，心中非常滿足，彼思：「今夜將爲彼等說
<lb ed="N" n="0285a04"/>法，以示予作佛之威儀。」於是彼自嚴威儀，示現如如來之相好，吿彼等云：「尊者
<lb ed="N" n="0285a05"/>舍利弗！比丘衆尙未疲勞，亦不感倦怠。若汝欲爲法之問答，可暫與諸比丘爲之。
<lb ed="N" n="0285a06"/>予稍病背痛，暫憩以伸舒手足。」於是橫身而就眠。此期間內，長老二人向彼等諸比
<lb ed="N" n="0285a07"/>丘說法，遂皆使悟沙門之道果，於是伴彼等導歸<name role="" type="person">竹林精舍</name>。</p>
<lb ed="N" n="0285a08"/><p xml:id="pN32p0285a0801"><name role="" type="person">拘迦利</name>發現精舍皆空，往提婆達多之所，吿曰：「提婆達多！長老二人，論破說
<lb ed="N" n="0285a09"/>服貴師之弟子，使精舍成空，整團撤退而去。貴師何故仍在睡眠耶？」於是剝奪彼之
<lb ed="N" n="0285a10"/>衣服，恰如壁中之瓦礫飛出，以踵蹴出其胸，爲此，彼由口中吐血，苦悶而臥於地
<lb ed="N" n="0285a11"/>上。</p>
<lb ed="N" n="0285a12"/><p xml:id="pN32p0285a1201">佛向長老問曰：「舍利弗！汝等行時，提婆達多如何耶？」舍利弗答曰：「世尊！
<lb ed="N" n="0285a13"/>提婆達多見予等甚喜，示現自爲佛之威相，自如如來之相好，然彼遂招致大禍！」佛
<lb ed="N" n="0285a14"/>聞此答，佛言：「舍利弗！提婆達多模倣予之相好而招禍，非自今始，於前生卽己招
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0286a" n="0286a"/>
<lb ed="N" n="0286a01"/>禍！」佛應長老之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0286a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0286a0203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生爲長鬣之獅子，住於雪山之
<lb ed="N" n="0286a03"/>堪洽那古哈（黃金窟）中。彼某日出洞窟，悠然起身，睥睨四方，一聲高吼，爲求
<lb ed="N" n="0286a04"/>餌物向遠方走去。不久，嚙殺一隻碩大水牛，食其美好部份之肉，由山降下，往湖
<lb ed="N" n="0286a05"/>水之邊，充分飮淸鮮之水，歸洞窟而去。</p>
<lb ed="N" n="0286a06"/><p xml:id="pN32p0286a0601">爾時一豺，亦爲求餌物，突然遭遇獅子，豺不能逃隱，不得已平伏於獅子足下。
<lb ed="N" n="0286a07"/>獅問：「汝豺！汝欲何爲？」豺答曰：「予願爲汝之奴僕！」獅云：「甚善！汝隨仕於
<lb ed="N" n="0286a08"/>予，予將與汝美好之肉食。」於是攜豺歸來黃金洞窟。自此以後，豺卽獲得獅子王之
<lb ed="N" n="0286a09"/>殘食以存活，彼於數日之間，漸次肥大。</p>
<lb ed="N" n="0286a10"/><p xml:id="pN32p0286a1001">某日，獅子臥於彼之洞窟，命令豺曰：「汝豺！汝往一觀，立於山頂，如發現遊
<lb ed="N" n="0286a11"/><ref cRef="PTS.Ja.1.492"/>於山麓之象、馬、牛以及其他任何汝所思喜食之物，前來吿予云：『我欲食彼肉！』
<lb ed="N" n="0286a12"/>向予爲禮申述：『請現貴君之威光！』若然予往殺而食肉，並將亦頒與餘分與汝。」
<lb ed="N" n="0286a13"/>於是豺立於山頂，當發現彼所欲食之諸種動物，卽歸黃金窟，平伏於獅子王足下吿
<lb ed="N" n="0286a14"/>曰：「貴君！請現貴君之威光！」於是獅子如迅雷而飛撲，縱然精氣充滿之大象，亦
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0287a" n="0287a"/>
<lb ed="N" n="0287a01"/>奪其生命，食其上肉，次亦頒分餘分與豺。豺於飽食肉後，歸己之家，無論何時，
<lb ed="N" n="0287a02"/>均得安眠。</p>
<lb ed="N" n="0287a03"/><p xml:id="pN32p0287a0301">豺隨時過，漸次心起憍慢。彼思：「予亦爲具有優良四足之物，爲何日日於他人
<lb ed="N" n="0287a04"/>之恩蔭下豢養！今後予亦依自己之力殺象及其他動物，而欲食其肉！百獸之王獅子
<lb ed="N" n="0287a05"/>稱：『貴君！請示貴君之威光！』彼依此言語，殺精氣充滿之象，予亦應獅子所稱：
<lb ed="N" n="0287a06"/>『汝豺！請示汝之威光！』能殺精氣充滿之象而食其肉！」於是彼往獅子王之前，作
<lb ed="N" n="0287a07"/>如是言：「貴君！予長久期間，分食貴君所殺之象肉，今予思欲一試，以自己之力殺
<lb ed="N" n="0287a08"/>一象而食其肉。請予坐於黃金窟中，如貴君發現徘徊於山麓之象，來予處云一語謂：
<lb ed="N" n="0287a09"/>『汝豺！請示威光！』則予決不起其他之望，此予一生之願足矣！」</p>
<lb ed="N" n="0287a10"/><p xml:id="pN32p0287a1001">爾時，獅子王對豺作如是言：「汝豺！殺象，唯獅子族許可之事，殺象而得食其
<lb ed="N" n="0287a11"/>肉之豺，吾恐世界無此一隻。汝之大望，停止爲宜，仍請食予殺象之肉爲生！」彼雖
<lb ed="N" n="0287a12"/>被如是勸誡，仍不能捨棄其望，再三再四請願。獅子王不能止彼要求，遂卽許之，
<lb ed="N" n="0287a13"/>並謂：「請入坐於我之住家。」於是使豺坐於黃金窟內。</p>
<lb ed="N" n="0287a14"/><p xml:id="pN32p0287a1401">獅子於山麓發現精氣充滿之象，去往洞窟入口處吿曰：「汝豺！請示汝之威
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0288a" n="0288a"/>
<lb ed="N" n="0288a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.493"/>光！」豺由黃金窟悠悠站立，睥睨四方，三度咆哮，如獅子吼，彼謂：「甚善！予將
<lb ed="N" n="0288a02"/>嚙食其面額之性徵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288001" n="0288001"/>部份！」於是向象飛撲，然誤被彈落於象之脚下，象揚起右足，
<lb ed="N" n="0288a03"/>踏彼之頭，頭蓋骨被粉碎如微塵。象以足搔撥其死骸爲一塊，於其上蓋以糞尿，一
<lb ed="N" n="0288a04"/>聲高叫，往森林深處逃去。菩薩見此光景嘆曰：「汝豺！請示汝之威光！」於是唱次
<lb ed="N" n="0288a05"/>之偈：</p>
<lb ed="N" n="0288a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0288a0601"><l>汝之頭蓋碎</l><l>汝之肋骨碎</l>
<lb ed="N" n="0288a07"/><l>粉碎如微塵</l><l>示汝威光時</l></lg>
<lb ed="N" n="0288a08"/><p xml:id="pN32p0288a0801">菩薩唱此偈，全其定命，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0288a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0288a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之豺是提婆達多，獅子卽是
<lb ed="N" n="0288a10"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0288a11"/>
<lb ed="N" n="0288a12"/>
<lb ed="N" n="0288a13"/>
<lb ed="N" n="0288a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0289a" n="0289a"/>
<lb ed="N" n="0289a01"/>
<lb ed="N" n="0289a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四四　象尾本生譚</cb:mulu><head>一四四　象尾本生譚</head>
<lb ed="N" n="0289a03"/><p xml:id="pN32p0289a0301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0289a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0289a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對邪命外道所作之談話。昔日於<name role="" type="person">祇園精舍</name>
<lb ed="N" n="0289a05"/>之後庭，住有多數之邪命外道，行種種之苦行。彼等苦行者，或蹲踞以支持身體，
<lb ed="N" n="0289a06"/>或如蝙蝠吊掛於樹枝，或坐於荆棘之上，或以五火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289001" n="0289001"/>焦身，乃至種種其他苦行。諸
<lb ed="N" n="0289a07"/>多比丘等見之，往佛前詢問云：「世尊！此等苦行者依此等之苦行，有如何之利益
<lb ed="N" n="0289a08"/>耶？」爾時佛言：「汝等比丘！依如是苦行，決不生善之結果。某賢人於前生，思欲
<lb ed="N" n="0289a09"/>依此等苦行，生善之結果，持聖火往林間，然彼依供養聖火之力，未能出現何等之
<lb ed="N" n="0289a10"/>功德利益，彼遂以水而消滅其火。而依凝聚思念，遂得通力與定力，得通力與定力，
<lb ed="N" n="0289a11"/>生梵天界中。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0289a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.494"/>主分</head><p xml:id="pN32p0289a1203" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於某西北婆羅門之家，彼之
<lb ed="N" n="0289a13"/>誕生日，彼之兩親點聖火爲盛大之供養。彼十六歲之時，兩親呼彼近前使聞云：「吾
<lb ed="N" n="0289a14"/>子！我等於汝誕生日點聖火供養。若汝思爲在家生活，應學三吠陀；然欲赴梵天界，
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0290a" n="0290a"/>
<lb ed="N" n="0290a01"/>則執聖火前往林間，供養大梵天，點聖火不絕。供養大梵天，祈願其功德，則必生
<lb ed="N" n="0290a02"/>梵天界中。」彼云：「予不欲思居家中！」於是彼執聖火赴林間，結一小庵，點聖火，
<lb ed="N" n="0290a03"/>暫住林間。</p>
<lb ed="N" n="0290a04"/><p xml:id="pN32p0290a0401">然於某日，彼於村端，受一牛之供養。彼牽牛歸庵，爾時彼思：「如以此牛供養
<lb ed="N" n="0290a05"/>聖火之神，豈非甚善？」然彼無塩，彼思：「無塩則神不食用，予往村中求塩，向聖
<lb ed="N" n="0290a06"/>火之神，獻塩以漬肉！」彼將牛縛於其處，爲求塩向村落出發。</p>
<lb ed="N" n="0290a07"/><p xml:id="pN32p0290a0701">於彼離庵期間，一群獵師來至彼處，發現其牛，彼等將牛撲殺，烹調其肉，飽
<lb ed="N" n="0290a08"/>食一餐後，將其尻尾、脚足與皮，撒散一邊，而將餘肉均收集而去。婆羅門不久歸
<lb ed="N" n="0290a09"/>來，見尻尾等殘物，彼傾頭自思：「此聖火之神，對自己所屬之物，尙不能充分守護，
<lb ed="N" n="0290a10"/>更何況彼能守護於予耶？彼無利益功德，而尊敬供養此聖火之神，實爲無益之業。」</p>
<lb ed="N" n="0290a11"/><p xml:id="pN32p0290a1101">如是彼失去尊敬聖火神之心，彼云：「喔！聖火之神！汝自身之物尙不得守，況
<lb ed="N" n="0290a12"/>守他人之我，將不可能。肉已失去，此等殘餘之物，尙請堪忍爲宜！」彼於言語之間，
<lb ed="N" n="0290a13"/>將尻尾等殘物，投向火神，唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0290a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0290a1401"><l>汝無威力聖火神</l><l>幾多供物此處有</l>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0291a" n="0291a"/>
<lb ed="N" n="0291a01"/><l><ref cRef="PTS.Ja.1.495"/>不過牛尾等祭贄</l><l>所食之肉今不在</l>
<lb ed="N" n="0291a02"/><l>牛尾等物請疾食</l></lg>
<lb ed="N" n="0291a03"/><p xml:id="pN32p0291a0301">如是語畢，菩薩以水消火。而其後，彼出家爲隱士之仙人，得通力與定力後，
<lb ed="N" n="0291a04"/>生梵天界中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0291a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0291a0503" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時消火之仙人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0291a06"/>
<lb ed="N" n="0291a07"/>
<lb ed="N" n="0291a08"/>
<lb ed="N" n="0291a09"/>
<lb ed="N" n="0291a10"/>
<lb ed="N" n="0291a11"/>
<lb ed="N" n="0291a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四五　拉達鸚鵡本生譚</cb:mulu><head>一四五　拉達鸚鵡本生譚</head>
<lb ed="N" n="0291a13"/><p xml:id="pN32p0291a1301">（菩薩＝鸚鵡）</p>
<lb ed="N" n="0291a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0291a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對先妻之愛著者所作之談話。此譚於根本
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0292a" n="0292a"/>
<lb ed="N" n="0292a01"/>生譚（第四二三）中再現。佛對彼比丘言：「汝比丘！女性爲難守護者，縱得守護，
<lb ed="N" n="0292a02"/>雖爲守護，然更難能繼續守護。汝前生得爲守護，守護於彼，然不得繼續守護，今
<lb ed="N" n="0292a03"/>又如何得守護彼耶？」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0292a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0292a0403" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈都治國時，菩薩爲一隻之鸚鵡。於<name role="" type="person">迦尸國</name>有一婆
<lb ed="N" n="0292a05"/>羅門，恰如父親之狀，飼養菩薩與其弟，菩薩名波塔巴達，而其弟則名拉達。</p>
<lb ed="N" n="0292a06"/><p xml:id="pN32p0292a0601">然彼婆羅門之妻爲不賢，品行不端。某時，彼婆羅門因爲商業，須向遠方旅行。
<lb ed="N" n="0292a07"/>招鸚鵡兩兄弟囑咐曰：「若予不在家中，汝等之母，若爲邪行，汝等二人應請其停止。」
<lb ed="N" n="0292a08"/>菩薩答曰：「唯諾，甚善！父親！若予等能爲則盡力而爲，然若予等力所不及，則只
<lb ed="N" n="0292a09"/><ref cRef="PTS.Ja.1.496"/>有默然以觀。」如是婆羅門以監督其妻之責，任諸鸚鵡，出行爲長途之旅。</p>
<lb ed="N" n="0292a10"/><p xml:id="pN32p0292a1001">由彼出發之日起，其妻日日招引亂行，外出歸來，全無限制。鸚鵡之弟拉達厭
<lb ed="N" n="0292a11"/>見彼女之行，向菩薩進言曰：「吾兄！父囑我等，若母行爲不軌，應與勸止，然後出
<lb ed="N" n="0292a12"/>發〔旅行〕。今母日日招引亂行，我等必須勸止！」菩薩云：「汝之智慧尙淺，經驗不
<lb ed="N" n="0292a13"/>足，實則縱能將母強制帶回，然亦不能終日看守。而況我等力所不及，如何能爲？」
<lb ed="N" n="0292a14"/>於是唱次之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0293a" n="0293a"/>
<lb ed="N" n="0293a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0293a0101"><l>午夜來訪者</l><l>而有幾人數</l>
<lb ed="N" n="0293a02"/><l>拉達汝不知</l><l>〔彼女情火熾〕</l>
<lb ed="N" n="0293a03"/><l>止汝不及思</l><l>女慾實難止</l></lg>
<lb ed="N" n="0293a04"/><p xml:id="pN32p0293a0401">如是說法，菩薩制止拉達向母忠吿之事。於是彼女於夫之不在家中，任己之所
<lb ed="N" n="0293a05"/>欲而爲。婆羅門歸來，呼波塔巴達問曰：「汝母居家如何？」菩薩向婆羅門詳細申吿
<lb ed="N" n="0293a06"/>原委，更改言曰：「吾父！貴君何故與此女共同生活耶？予等已完全說明母之惡行，
<lb ed="N" n="0293a07"/>已無居此處之必要。」於是鄭重向婆羅門敬禮，然後與其弟拉達一同飛往森林中而
<lb ed="N" n="0293a08"/>去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0293a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0293a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，說明四諦，說四諦竟，不幸比丘證得須陀洹果。佛於是
<lb ed="N" n="0293a10"/>作本生今昔之結語：「爾時之婆羅門夫妻是今之二人，拉達是阿難，波塔巴達卽是
<lb ed="N" n="0293a11"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0293a12"/>
<lb ed="N" n="0293a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四六　烏本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.497"/>一四六　烏本生譚</head>
<lb ed="N" n="0293a14"/><p xml:id="pN32p0293a1401">（菩薩＝海神）</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0294a" n="0294a"/>
<lb ed="N" n="0294a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0294a0103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對多數之老比丘所作之談話。彼等於尙未
<lb ed="N" n="0294a02"/>出家以前，住<name role="" type="person">舍衛城</name>，而彼等均爲富豪之家長，彼此相互爲友人之交際。而俱爲於
<lb ed="N" n="0294a03"/>勵行善事之間，聞佛之說法，而作如是思惟：「我等對家庭生活，將有何望？今若仕
<lb ed="N" n="0294a04"/>於佛側，加入佛之美好敎團，捨離此世之憂煩勞苦，爲如何耶？」於是將一切財產付
<lb ed="N" n="0294a05"/>與子女，含悲忍淚，捨離一族，入佛敎團而出家。然彼等雖出家，但對出家之沙門
<lb ed="N" n="0294a06"/>法，不能遵守。彼等因年老，不能如實對法修行，雖然出家，亦與在家同樣，於精
<lb ed="N" n="0294a07"/>舍中建小房，自己獨居。雖行乞食，不往他所，只往妻子之家，秘密爲樂。</p>
<lb ed="N" n="0294a08"/><p xml:id="pN32p0294a0801">然彼等長老中之一長老，有一先妻，對一切長老實行看顧，因此，彼等將自己
<lb ed="N" n="0294a09"/>得來之食物，持往其家集中，共同恣意享受。彼女亦取出爲彼等貯存之米醬、醬油
<lb ed="N" n="0294a10"/>等與之。然不幸彼女偶然得病亡故，爲此，彼長老等歸來精舍，相互抱頸唏噓，大
<lb ed="N" n="0294a11"/>聲迴喚：「如是善良親切之優婆夷，竟爾亡故！」諸多比丘，聞彼等之泣聲，集於彼
<lb ed="N" n="0294a12"/>處問曰：「貴君等究因何故而泣？」彼等答曰：「予等之友，以前之妻，實爲一善良親
<lb ed="N" n="0294a13"/>切之人，今已死去，彼女眞誠看顧予等，今後予等如何能再得如彼之人看顧，因此
<lb ed="N" n="0294a14"/>予等而悲泣！」</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0295a" n="0295a"/>
<lb ed="N" n="0295a01"/><p xml:id="pN32p0295a0101">比丘等見彼等之狂態，集於法堂，開始談論：「諸位法友！實因此一理由，彼長
<lb ed="N" n="0295a02"/>老等相互抱頸，迴喚於精舍附近。」佛出彼處問曰：「汝等比丘！今有何語，集於此
<lb ed="N" n="0295a03"/>處？」比丘等述其理由：「實爲如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！彼等爲彼女之死
<lb ed="N" n="0295a04"/>而悲泣迴喚，非自今始，前生彼女生爲雌烏，墜海溺死之際，同伴之烏等云：『予
<lb ed="N" n="0295a05"/>等汲乾海水。』以欲救出彼女！當彼等爲此無益之努力時，彼等依賢者而得挽救生
<lb ed="N" n="0295a06"/>命。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0295a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0295a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生爲海神。爾時一隻之烏與妻
<lb ed="N" n="0295a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.498"/>烏往某海岸共同探餌。恰於彼時，此地方爲龍神祭；諸人於海岸，擺設祭壇，供養
<lb ed="N" n="0295a09"/>乳酪，米飯，魚肉，火酒等物，以祀龍神；祭祀終了，各歸家中。烏往祭場，發現
<lb ed="N" n="0295a10"/>乳酪等供物，俱皆貪食彼等乳酪、米飯、魚肉等物，並對酒狂飮，彼等夫婦，均已
<lb ed="N" n="0295a11"/>酩酊。彼等相與謂曰：「我等入海一遊。」於是出海爲水浴。爾時大浪捲來，雌烏被
<lb ed="N" n="0295a12"/>捲入深海，時有一大魚游來，遂將雌烏吞入腹中。雄烏揚聲哭泣：「啊！禍事！予妻
<lb ed="N" n="0295a13"/>死矣！」</p>
<lb ed="N" n="0295a14"/><p xml:id="pN32p0295a1401">諸多之烏，聞彼悲泣之聲而集來問曰：「汝究爲何哭泣耶？」烏云：「諸君！予妻
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0296a" n="0296a"/>
<lb ed="N" n="0296a01"/>於此海中浴水之間，爲波浪浚捲而去！」彼等聞之，皆異口同音，大聲哭泣。爾時彼
<lb ed="N" n="0296a02"/>等之中，有如是思惟者云：「予等實將如何處理海水，將海水汲出，使海成空，以救
<lb ed="N" n="0296a03"/>我友之妻。」彼等立卽贊成，諸烏用口滿吸海水，向外汲出。然因水鹹，漸漸咽喉苦
<lb ed="N" n="0296a04"/>渴，於是皆往乾燥土地休息。其中有兩腮疲勞、口乾舌燥、眼紅充血，困乏欲眠，
<lb ed="N" n="0296a05"/>彼等相互衆口紛紜曰：「啊！予等之力有限，汲出之海水，排出於外邊。但海水隨汲
<lb ed="N" n="0296a06"/>愈滿，我等到底不能使海成空！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0296a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0296a0701"><l>我等之腮疲</l><l>我等之口乾</l>
<lb ed="N" n="0296a08"/><l>海水量不減</l><l>其量愈增滿</l></lg>
<lb ed="N" n="0296a09"/><p xml:id="pN32p0296a0901">如是言已，更又衆口交讚曰：「彼雌烏實有美嘴！具有愛眼！美麗容姿！音聲優
<lb ed="N" n="0296a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.499"/>美！然爲此惡棍之海所殺！」大衆非常悲嘆。海神菩薩於是現可怕之姿，驅逐彼等離
<lb ed="N" n="0296a11"/>去，彼等群烏開始爲幸福生活。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0296a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0296a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之雌烏是彼之前妻，雄烏是
<lb ed="N" n="0296a13"/>彼長老，其他諸烏是諸長老，而海神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0296a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0297a" n="0297a"/>
<lb ed="N" n="0297a01"/>
<lb ed="N" n="0297a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四七　花祭本生譚</cb:mulu><head>一四七　花祭本生譚</head>
<lb ed="N" n="0297a03"/><p xml:id="pN32p0297a0301">（菩薩＝虛空神）</p>
<lb ed="N" n="0297a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0297a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對某起不淨念之比丘所作之談話。佛問彼
<lb ed="N" n="0297a05"/>曰：「汝比丘！汝心懷不淨之念爲事實耶？」答曰：「唯然，是爲事實！」「汝究爲對何
<lb ed="N" n="0297a06"/>人乃至起此不淨之念耶？」當佛重問彼時，彼答曰：「爲對予之先妻！世尊！彼女實
<lb ed="N" n="0297a07"/>爲一優美之女，予無彼女，卽不得暫時之安住。」爾時佛向彼言：「彼女對汝爲一完
<lb ed="N" n="0297a08"/>全無益之女！前生汝爲彼女曾受磔刑之苦，而汝常爲彼女奪心，命終遂墮入地獄。
<lb ed="N" n="0297a09"/>然今汝何故仍愛著彼女耶？」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0297a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0297a1003" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生爲虛空神。爾時，恰於波羅
<lb ed="N" n="0297a11"/>奈之都行伽提伽祭之夜祭，各街道裝飾如同天國之美麗，所有人衆皆作餘興。爾時
<lb ed="N" n="0297a12"/>有一貧乏之男，除一領粗衣之外，別無所有，彼因無數次之洗濯與穿著，衣服處處
<lb ed="N" n="0297a13"/>摺皺，不計其數。</p>
<lb ed="N" n="0297a14"/><p xml:id="pN32p0297a1401">然其妻向彼故爲諷<anchor xml:id="nkr_note_add_0297a1401" n="0297a1401"/><anchor xml:id="beg0297a1401" n="0297a1401"/>刺<anchor xml:id="end0297a1401"/>言曰：「貴君！予欲著濃染紅藍色之禮服，上重著外衣，與
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0298a" n="0298a"/>
<lb ed="N" n="0298a01"/>貴君一同出發前往觀覽伽提伽祭之夜祭。」男人受窘而言曰：「我等貧乏之人穿著紅
<lb ed="N" n="0298a02"/>藍色濃染之禮服，能悠遊散步於市內耶？」女怒曰：「如無紅藍之禮服，則予不往觀
<lb ed="N" n="0298a03"/>覽，汝可攜其他女人前往！」於是男人問曰：「汝何以出此無理之言，使予痛苦。而
<lb ed="N" n="0298a04"/>紅藍之禮服，究竟如何能得之耶？」女敎之曰：「貴君！男人如有膽氣，則任何事無
<lb ed="N" n="0298a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.500"/>不可能爲之。而國王之紅藍園卽有多數之紅藍草。」男：「喔，吾妻！彼一場所，等
<lb ed="N" n="0298a06"/>諸鬼神所領之蓮池！其上監視甚嚴，到底不能接近。汝不可起如是無理之奢望。汝
<lb ed="N" n="0298a07"/>應對現所持有之物滿足。」女：「貴君！現爲夜半黑暗之時，男人一人無不可行之
<lb ed="N" n="0298a08"/>處！」彼女強加勸誘。於是彼爲彼女頻頻勸誘，遂爲愛情所羈絆，終於承諾。彼安慰
<lb ed="N" n="0298a09"/>彼女曰：「吾妻！安心勿憂！」其夜，彼抱定捨命之決心，離街前往國王之紅藍園，
<lb ed="N" n="0298a10"/>衝破籬障，潛入內苑。守衛聞破籬之音，大喊有賊，將彼包圍，捉縛手足，與以擲
<lb ed="N" n="0298a11"/>打，將彼捆縛。</p>
<lb ed="N" n="0298a12"/><p xml:id="pN32p0298a1201">天明之後，曳彼至國王面前，國王命令：「遊街示衆，然後處以磔刑刺殺！」於
<lb ed="N" n="0298a13"/>是彼被縛後手，於市中遊街後，以銳利之槍突刺，苦痛難耐，烏落於頭上，以嘴啄
<lb ed="N" n="0298a14"/>眼，然彼雖受此苦痛，仍不稍止意思念彼妻之事，彼思：「予不能使汝著紅藍色之禮
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0299a" n="0299a"/>
<lb ed="N" n="0299a01"/>服，雙手扶肩，一同往觀伽提伽之夜祭，實甚遺憾。」彼唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0299a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0299a0201"><l>烏啄我之眼</l><l>不思何苦痛</l>
<lb ed="N" n="0299a03"/><l>紅藍濃樂著</l><l>與妻執手共</l>
<lb ed="N" n="0299a04"/><l>伽提伽星祭</l><l>不見甚可惜</l></lg>
<lb ed="N" n="0299a05"/><p xml:id="pN32p0299a0501">如是彼爲妻之事非常悲痛而命終，彼於死後墮入地獄之中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0299a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0299a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之夫妻是今之夫妻，而在虛空
<lb ed="N" n="0299a07"/>明其事之虛空神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0299a08"/>
<lb ed="N" n="0299a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四八　豺本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.1.501"/>一四八　豺本生譚</head>
<lb ed="N" n="0299a10"/><p xml:id="pN32p0299a1001">（菩薩＝豺）</p>
<lb ed="N" n="0299a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0299a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對離欲所作之談話。於<name role="" type="person">舍衛城</name>有大商人之
<lb ed="N" n="0299a12"/>子五百人同伴，聞佛之說法，專心於其敎，遂出家住於祇園<name role="" type="person">給孤獨</name>長者所建立之精
<lb ed="N" n="0299a13"/>舍而修行。然於某日之夜中，彼等之心，實卽萌生可厭之煩惱慾念。彼等原爲離諸
<lb ed="N" n="0299a14"/>慾煩惱而出家，今則反悔思欲再滿足自己之欲念。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0300a" n="0300a"/>
<lb ed="N" n="0300a01"/><p xml:id="pN32p0300a0101">爾時，佛於是夜，立卽依神通力放不可思議之光明，對住於<name role="" type="person">祇園精舍</name>之比丘等
<lb ed="N" n="0300a02"/>之心，究爲如何之妄念所囚繫，觀察彼等之心，看破彼等諸比丘之內心，萌生貪愛
<lb ed="N" n="0300a03"/>之妄念。佛如母之看守其獨子，如隻眼人特別守護他之一眼，對其弟子特別看護，
<lb ed="N" n="0300a04"/>朝夕於彼等起欲念時，立卽使彼等愈益旺盛之欲念，卽時滅卻，是故佛自思惟：「予
<lb ed="N" n="0300a05"/>將如轉輪聖王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300001" n="0300001"/>馳驅遍歷其國土！我今向彼等說法，使彼等捨離欲念，成阿羅漢。」</p>
<lb ed="N" n="0300a06"/><p xml:id="pN32p0300a0601">於是佛由香室中出，以如甘露之聲，呼具壽之長老法寶阿難曰：「阿難！」長老
<lb ed="N" n="0300a07"/>阿難往佛前禮拜，恭敬待命曰：「世尊！何事？」佛命令曰：「阿難！汝使住於<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb ed="N" n="0300a08"/>長者建立精舍之比丘衆，悉皆參集於香室之前！」阿難秘密思惟：「今若僅召集五百
<lb ed="N" n="0300a09"/>比丘等，則彼等自思：『佛已知我等內心萌生煩惱之妄念！』則心抱畏懼之念，將
<lb ed="N" n="0300a10"/>對佛之說法，不能發問。因此，予將命所有比丘不遺一人，前來參集。」於是阿難云：
<lb ed="N" n="0300a11"/>「謹如尊命。」彼持鍵往各庵室遍訪，集合所有比丘於香室之前時，爲佛設置寶座。
<lb ed="N" n="0300a12"/>佛正身端正，結跏趺坐，如大磐石上聳立之<name role="" type="person">須彌山</name>，著於所設之寶座。四邊圍繞，
<lb ed="N" n="0300a13"/>雙雙對對，普現佛之六色大光明之光輝，其光明如大鉢之大，天蓋之大，普遍放散，
<lb ed="N" n="0300a14"/>閃於天之一方，如電光之透徹，又如曉明昇起之太陽，光搖大海之水底。比丘等向
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0301a" n="0301a"/>
<lb ed="N" n="0301a01"/>佛稽首禮拜，如繞紼紅之布衣，圍繞於佛之周圍而著作。</p>
<lb ed="N" n="0301a02"/><p xml:id="pN32p0301a0201"><ref cRef="PTS.Ja.1.502"/>佛發梵音，開始爲比丘等宣說妙法，佛言：「汝等比丘！爲比丘者，實不應起欲
<lb ed="N" n="0301a03"/>覺、瞋覺、害覺等之三不善覺。內心所起之煩惱，不可思爲微細，煩惱實爲大敵，
<lb ed="N" n="0301a04"/>敵雖小亦不可輕視，彼一得場所，常生至破滅；如是萌起僅少之煩惱，一得增大，
<lb ed="N" n="0301a05"/>遂生至大破滅。煩惱實如毒如搔痛養，亦如毒蛇，如電光雷鳴，不可執著，實爲可
<lb ed="N" n="0301a06"/>恐怖者，雖於瞬間所起之煩惱，應依思惟之力，亦不暫止於心，如露滴蓮葉之上，
<lb ed="N" n="0301a07"/>立卽消碎，應卽打破。昔日諸賢雖對極微細之煩惱，亦爲懺悔，完全斷盡，於內心
<lb ed="N" n="0301a08"/>不再發生。」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0301a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0301a0903" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩而生爲豺，住於某河畔之森林
<lb ed="N" n="0301a10"/>中。爾時一匹老象，斃死於恒河岸邊，彼豺探求餌食，發現老象之屍體，彼非常歡
<lb ed="N" n="0301a11"/>喜，得大美食。彼往其前，先嚙其鼻，然洽如嚙食鐵鋤，彼自語曰：「奇哉！異哉！
<lb ed="N" n="0301a12"/>此處竟不能食！」其次嚙牙，堅如嚙骨；其次嚙耳，如同觸笊；其次嚙足，猶如嚙咬
<lb ed="N" n="0301a13"/>石臼；其次嚙尾，又如嚙杵，彼云：「此處亦不能食！」於是到處探求，竟無可食之
<lb ed="N" n="0301a14"/>處。其中彼探得象之肚門，彼云：「此處完全柔軟，如食果品，且有甘味，於此身體
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0302a" n="0302a"/>
<lb ed="N" n="0302a01"/>之中，此方爲最柔軟而味最佳之處！」於是彼由此處漸漸進入，遂入於象腹之中，食
<lb ed="N" n="0302a02"/>其腎臟、肺臟；於咽喉渴時，卽吸其血，疲勞憩息之時，卽臥身體於象腹中休息，
<lb ed="N" n="0302a03"/>如是彼仔細思量：「此象腹中實爲予心情最善之住家，思欲食時，則有美好如所思之
<lb ed="N" n="0302a04"/>肉食。更有如何較此最佳之事耶？」彼自言語而不往他所，在象之腹中食肉度日。</p>
<lb ed="N" n="0302a05"/><p xml:id="pN32p0302a0501">經過時日之同時，彼象之屍體曝晒，爲熱風所吹，爲太陽灼熱之光線所燒，漸
<lb ed="N" n="0302a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.503"/>次乾燥，皮膚收縮，而豺進入之入口亦次第縮小，腹之內部亦漸漸黑暗。彼思欲出
<lb ed="N" n="0302a07"/>此與世間全然遮斷之住家，因屍體乾涸，肉亦乾涸，血液完全涸竭，彼失去出口，
<lb ed="N" n="0302a08"/>心中不由而生出恐懼，到處衝撞迴旋，爲巡求出口而狂亂，恰如回鍋重煮之米飯，
<lb ed="N" n="0302a09"/>於釜內沸騰，彼於象腹中上下迴馳。</p>
<lb ed="N" n="0302a10"/><p xml:id="pN32p0302a1001">其間大雨降下，爲此，屍體含濕氣而膨脹，遂稍恢復元來之狀。彼認出開啓肛
<lb ed="N" n="0302a11"/>門，如星之光，豺認知其洞穴，彼云：「予命方始僅得救矣！」於是彼由象頭折返，
<lb ed="N" n="0302a12"/>以猛然之勢，向肛門突進，以頭破其穴，遂得外出。其唯一無二無三身體之毛，於
<lb ed="N" n="0302a13"/>通過肛門之際，均被剝落。彼身體無毛如多羅樹，心懷怯懦而續奔走，彼忽然止步，
<lb ed="N" n="0302a14"/>仔細遍觀自己之身體時，切實生後悔之念，彼心大有感觸，彼思：「予之苦痛，非爲
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0303a" n="0303a"/>
<lb ed="N" n="0303a01"/>依任何人之所爲，完全依貪欲之因緣而得之結果。自今以後，我決不起貪念，再不
<lb ed="N" n="0303a02"/>進象體！」於是唱次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0303a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0303a0301"><l>二度再不入</l><l>再不入二度</l>
<lb ed="N" n="0303a04"/><l>不入象之腹</l><l>因果實可怖</l></lg>
<lb ed="N" n="0303a05"/><p xml:id="pN32p0303a0501">如是語畢，彼由其處走去，再不回顧其象之屍體。由此以後，完全不稍生貪欲
<lb ed="N" n="0303a06"/>之心。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0303a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0303a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「汝等比丘！內心勿起煩惱之增進，應常調御汝
<lb ed="N" n="0303a08"/><ref cRef="PTS.Ja.1.504"/>心！」佛爲說明四諦，說四諦竟，彼等五百比丘得阿羅漢。餘者或得預流果，或得一
<lb ed="N" n="0303a09"/>來果，或得不還果。於是爲作本生今昔之結語：「爾時之豺卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0303a10"/>
<lb ed="N" n="0303a11"/>
<lb ed="N" n="0303a12"/>
<lb ed="N" n="0303a13"/>
<lb ed="N" n="0303a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0304a" n="0304a"/>
<lb ed="N" n="0304a01"/>
<lb ed="N" n="0304a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一四九　一葉本生譚</cb:mulu><head>一四九　一葉本生譚</head>
<lb ed="N" n="0304a03"/><p xml:id="pN32p0304a0301">（菩薩＝仙人）</p>
<lb ed="N" n="0304a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0304a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在毘舍離之近郊大林之<name role="" type="person">重閣講堂</name>時，對惡太子離車所作之
<lb ed="N" n="0304a05"/>談話。當時毘舍離爲非常繁華之都，三重之城壁，連綿數里，其三方有嚴緊之樓門
<lb ed="N" n="0304a06"/>聳立。其城中有七千七百七人之國王支配其國，而又有同數之太守，將軍、富豪住
<lb ed="N" n="0304a07"/>居。</p>
<lb ed="N" n="0304a08"/><p xml:id="pN32p0304a0801">於此等諸多之太子中，有一惡太子名日離車，其性質實甚凶悍、殘忍、粗暴，
<lb ed="N" n="0304a09"/>忿怒殘害之情，常如毒蛇之熾燃。彼一旦發怒，任何人於彼面前，能彼此與以忠言
<lb ed="N" n="0304a10"/>相吿者，竟無一人。彼之兩親、親戚、友人亦無一人對彼加以訓誡，彼之兩親等思
<lb ed="N" n="0304a11"/>惟：「此太子實爲凶悍，氣性荒暴，除佛之外，將無任何人能以導彼！」彼等兩親攜
<lb ed="N" n="0304a12"/>彼往佛之前曰：「世尊！此太子實氣性荒暴，甚易激怒，請佛對此太子使聞善敎。」
<lb ed="N" n="0304a13"/>佛向彼太子曰：「太子！人者心中不可有忿怒、粗暴、憎惡之念。不親切之語言，實
<lb ed="N" n="0304a14"/>使生身之親父、母，其子女及兄弟姊妹，己妻、親戚及友人，皆抱憎惡不快之感。
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0305a" n="0305a"/>
<lb ed="N" n="0305a01"/>此正如飛撲嚙人之毒蛇，又如潛伏林中之盜賊，又如食人而來之惡魔，動搖身心，
<lb ed="N" n="0305a02"/>生來世時，將直墮地獄。於現世易怒之人，縱身著美裝，而其相狀醜陋，彼之顏雖
<lb ed="N" n="0305a03"/>如滿月之美輝，亦如太陽燒焦之蓮花，又如覆塵之金鉢，成爲醜陋之物；是故，依
<lb ed="N" n="0305a04"/>醜陋之忿怒，人人等諸以白刃自殺，食毒、自縛，投身於絕壁，而依忿怒，死後彼
<lb ed="N" n="0305a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.505"/>等必墮地獄。有害心之人，於現世被人呵責，死後必墮地獄，縱然受生於人界，亦
<lb ed="N" n="0305a06"/>多生病患。卽如眼疾耳疾諸病，一一逐次發生。去瞋恚之念，則不感苦惱，故對一
<lb ed="N" n="0305a07"/>切有情應持慈心愛心。如是之人，始能脫地獄之苦。」</p>
<lb ed="N" n="0305a08"/><p xml:id="pN32p0305a0801">彼太子聞佛說法，依此一言，深生悔恨之念，至生慈愛之心、柔順之心。彼充
<lb ed="N" n="0305a09"/>滿廉恥與感激之念，自不能擧首揚面，如除毒牙之毒蛇，如初剪截之螃蟹，又如折
<lb ed="N" n="0305a10"/>角之水牛。</p>
<lb ed="N" n="0305a11"/><p xml:id="pN32p0305a1101">諸多比丘等目擊太子之狀態，集於法堂，專就此事開始論議：「惡太子離車，長
<lb ed="N" n="0305a12"/>久期間彼之兩親、親戚、友人皆不能忠吿訓諭，如何於佛一言之下而被說服，使其
<lb ed="N" n="0305a13"/>自行懺悔耶？此恰如訓象師盡六術以御醉狂之象。若然，說此妙法謂：『比丘！依
<lb ed="N" n="0305a14"/>馴象師所訓之象，善能馳驅。或在一方，或前或後，或左或右，使得自由行布。而
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0306a" n="0306a"/>
<lb ed="N" n="0306a01"/>調馬師調牛師於牛馬亦與此同樣。比丘！如來、應供、等正覺者所訓致之人，亦得
<lb ed="N" n="0306a02"/>善導，卽可爲八方面之嚮導，彼見色爲色，乃至如實見之。此被稱爲瑜伽行無上之
<lb ed="N" n="0306a03"/>人法實義。』如是說者，實爲依等正覺者所說之人法眞實義也。」</p>
<lb ed="N" n="0306a04"/><p xml:id="pN32p0306a0401">爾時適値佛出至彼處問曰：「汝等比丘！今有何語，集於此處？」比丘等答曰：
<lb ed="N" n="0306a05"/>「如是如是之語！」佛言：「汝等比丘！依我一言訓致於彼之事，非自今始，前生卽有
<lb ed="N" n="0306a06"/>依我一言馴致於彼之事！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0306a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0306a0703" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩出生於西北婆羅門之家，及成
<lb ed="N" n="0306a08"/>長後，於得叉尸羅遊學，修習三吠陀及一切其他之學藝，學畢歸鄕，暫度家庭之生
<lb ed="N" n="0306a09"/>活。然不久失去其父，彼懷出家得道之志，遂出家修行，得通力定力，隱遁於雪山
<lb ed="N" n="0306a10"/>之隱所。於彼處暫住之間，缺乏塩及日常其他用品，歸至人里，來至波羅奈之市街，
<lb ed="N" n="0306a11"/>於御苑中過夜至天明。</p>
<lb ed="N" n="0306a12"/><p xml:id="pN32p0306a1201">翌日，彼調整衣服，端正威儀，著仙人之服入都，次第行乞，遂到著王城之門
<lb ed="N" n="0306a13"/><ref cRef="PTS.Ja.1.506"/>前。爾時國王身倚高樓之<g ref="#CB00551">窻</g>，向遠處遙望，見彼之狀，爲其正肅之作法、崇高之威
<lb ed="N" n="0306a14"/>儀所吸，深受感動，一時恍惚自思：「啊！彼仙人實爲威儀端正，心意調適，威相殊
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0307a" n="0307a"/>
<lb ed="N" n="0307a01"/>妙，如步步散布千兩（貴重）黃金，又立如獅子王，而以威光行步。若此世有體得
<lb ed="N" n="0307a02"/>正法之人，實卽應如斯人之胸懷也。」國王顧家臣一人，呼之近前。家臣問曰：「陛
<lb ed="N" n="0307a03"/>下！何事差遣？」國王命之曰：「呼彼仙人前來！」家臣云：「謹遵王命！」卽速往仙
<lb ed="N" n="0307a04"/>人之傍，恭敬作禮，出其不意，取過菩薩手持之鉢。菩薩吃驚責之曰：「汝欲何爲？」
<lb ed="N" n="0307a05"/>家臣答曰：「聖者！國王命予前來宣召。」菩薩曰：「予之住居在雪山中，國王不知此
<lb ed="N" n="0307a06"/>道理！」菩薩堅不首肯，家臣等仍原歸去，向國王悉盡陳述此事。國王自思其周圍無
<lb ed="N" n="0307a07"/>一可與知心相語之友，於是國王再命家臣曰：「務須呼彼前來此處！」於是家臣再往
<lb ed="N" n="0307a08"/>敬禮菩薩，強行伴彼來至王城。</p>
<lb ed="N" n="0307a09"/><p xml:id="pN32p0307a0901">國王敬禮菩薩，爲之立天蓋，請彼就黃金之玉座，親自執著，供養諸種珍味。
<lb ed="N" n="0307a10"/>國王問曰：「聖者！今住何處耶？」菩薩答曰：「我之住居於雪山中。」國王又重問
<lb ed="N" n="0307a11"/>曰：「自今欲往何處耶？」菩薩答曰：「欲求雨期安居之場所。」國王云：「若然，聖
<lb ed="N" n="0307a12"/>者！請止於我等之御苑！」王懇望留住，菩薩亦心善承諾。國王立卽自行調食，供養
<lb ed="N" n="0307a13"/>菩薩，親赴御苑，準備香室，造夜之室及晝之居間，調配、調度沙門之用具，命園
<lb ed="N" n="0307a14"/>丁善加看顧，然後回歸王城。菩薩暫住國王御苑，國王亦日二三次訪問彼。</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0308a" n="0308a"/>
<lb ed="N" n="0308a01"/><p xml:id="pN32p0308a0101">然此大國有一呼爲惡太子之王子，實甚粗暴凶悍，卽國王亦無如之何，親近之
<lb ed="N" n="0308a02"/>者，當然如何亦不得爲之。大臣、婆羅門、市民等雖共同勸諭：「王子！如是之事不
<lb ed="N" n="0308a03"/>可爲之，如彼之事不應爲之。」此則愈增其怒，對他人忠言，幾皆不從。國王心中密
<lb ed="N" n="0308a04"/>思：「除此苦行有德聖者之外，將無任何人能訓誡此太子！」於是國王伴太子往訪菩
<lb ed="N" n="0308a05"/><ref cRef="PTS.Ja.1.507"/>薩。王云：「聖者！此太子其性質實荒暴易怒，我等對此太子，如何均不能勸諭，願
<lb ed="N" n="0308a06"/>聖者以善巧方便，導彼入正！」於是國王置太子於菩薩前歸去。</p>
<lb ed="N" n="0308a07"/><p xml:id="pN32p0308a0701">菩薩與太子俱，於御苑之中，到處逍遙，菩薩忽然發現一株絍婆樹之嫩芽，問
<lb ed="N" n="0308a08"/>太子曰：「太子！今請嚙此樹之枝葉，其味如何？」太子卽取一葉嚙食，以試其味，
<lb ed="N" n="0308a09"/>太子立卽唾吐於地上。菩薩問曰：「太子！其味如何？」太子答曰：「此樹如劇毒之毒
<lb ed="N" n="0308a10"/>草，如是任其成長，將有多人死去！」菩薩卽迅速摘取絍婆樹之葉，於掌中揉碎，唱
<lb ed="N" n="0308a11"/>次之偈：</p>
<lb ed="N" n="0308a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0308a1201"><l>此樹一葉之嫩芽</l><l>地上尙未加四葉</l>
<lb ed="N" n="0308a13"/><l>其葉旣已有劇毒</l><l>若成大樹將如何</l></lg>
<lb ed="N" n="0308a14"/><p xml:id="pN32p0308a1401">爾時菩薩向彼訓誡曰：「太子！貴君今嚙此絍婆樹之葉云：『今爲如此小葉，尙
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0309a" n="0309a"/>
<lb ed="N" n="0309a01"/>持如此劇毒，將來成長，將如何耶？』乃摘揉其葉，投棄於地。汝對此樹所起之感，
<lb ed="N" n="0309a02"/>豈非與諸人對汝所抱之感爲同樣耶？諸人云：『彼太子於幼時，卽如此殘忍易怒，
<lb ed="N" n="0309a03"/>成長若爲國王，實則將爲如何之事，不得而知。我等依彼將爲如何，實不可知。』
<lb ed="N" n="0309a04"/>諸人由貴君之手，奪去國王之榮位，將如絍婆樹之除根，將被放逐於國外。因此，
<lb ed="N" n="0309a05"/>王子應止如絍婆樹之毒，自今以後，應充滿寬大慈愛之心！」王子於菩薩敎誡後，完
<lb ed="N" n="0309a06"/><ref cRef="PTS.Ja.1.508"/>全謙遜慈愛甚深，待人非常親切。彼善體菩薩調誡之心，於父王死後，成爲國王，
<lb ed="N" n="0309a07"/>爲布施等善行，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0309a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0309a0803" cb:place="inline">佛述此法語後，佛言：「汝等比丘！彼離車太子依予之訓誡，非自今始，
<lb ed="N" n="0309a09"/>於前生予卽有訓彼之事。」於是爲作本生今昔之結語：「爾時之惡太子是彼之離車，
<lb ed="N" n="0309a10"/>國王是阿難，與敎訓之仙人卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0309a11"/>
<lb ed="N" n="0309a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一五〇　等活本生譚</cb:mulu><head>一五〇　等活本生譚</head>
<lb ed="N" n="0309a13"/><p xml:id="pN32p0309a1301">（菩薩＝阿闍梨）</p>
<lb ed="N" n="0309a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN32p0309a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對結交惡友之阿闍世王所作之談話。阿闍
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0310a" n="0310a"/>
<lb ed="N" n="0310a01"/>世王因親交對佛爲怨敵，自行非法破戒之提婆達多，遂自行過信彼之虛妄不實之人
<lb ed="N" n="0310a02"/>格，彼云：「予須回復彼失墜之名聲！」於是費幾多之國幣於<name role="" type="person">象頭山</name>爲其營造莊嚴之
<lb ed="N" n="0310a03"/>精舍。不止此也，彼從其誣言，並將已爲法王、已得須陀洹初學聖者之位、被列爲
<lb ed="N" n="0310a04"/>聲聞聖者行列之父王逆弒至死，自滅須陀洹之因，招致大禍。當彼聞提婆達多依其
<lb ed="N" n="0310a05"/>罪爲大地吞噬，彼思：「予今將爲大地吞噬耶？」彼深爲恐怖之念，不斷自責，雖爲
<lb ed="N" n="0310a06"/>王者而不得王者之安慰，不得安然就眠，唯宛若受嚴酷鞭打之幼象，唯懷恐懼與戰
<lb ed="N" n="0310a07"/>慄。如同大地陷裂，墮入<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>，又如此身爲其所吞噬，又如逆墮熱鐵地獄，爲
<lb ed="N" n="0310a08"/>鐵之刀鎗所刺，百感交集，不能成眠。彼如一受傷之雞，恐懼而一時亦不得安住之
<lb ed="N" n="0310a09"/>暇，因此，彼謁等正覺者（佛），懺悔其罪，願親請敎益，然恥於己之罪業深重，不
<lb ed="N" n="0310a10"/>易爲佛所接納。</p>
<lb ed="N" n="0310a11"/><p xml:id="pN32p0310a1101">爾時，恰於<name role="" type="person">王舍城</name>內行伽提伽祭之夜祭，諸街以美麗之光明所莊嚴，恰如地上
<lb ed="N" n="0310a12"/>天國之出現。國王由諸多之朝臣、司祭所圍繞，坐黃金之玉座。王見近於玉座侍坐
<lb ed="N" n="0310a13"/>之耆婆（王弟瞿摩羅巴洽），心中密思：「予與耆婆同往佛前訪問謁佛。然予不能如
<lb ed="N" n="0310a14"/>是云：『耆婆！予不能自往，請汝導予至佛前。』善哉！予有方便。若予問：『於
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0311a" n="0311a"/>
<lb ed="N" n="0311a01"/><ref cRef="PTS.Ja.1.509"/>此淸夜，我等最應尊之沙門、婆羅門究爲何人？對何人我將能生崇敬歸仰之念，而
<lb ed="N" n="0311a02"/>能安慰我等煩惱之胸襟耶？』多數朝臣等將自讚其師之名，從而耆婆亦必讚佛之名，
<lb ed="N" n="0311a03"/>於是將能同往其師之前！」於是彼歌五句之詩，讚美此夜：</p>
<lb ed="N" n="0311a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0311a0401"><l>實爲美麗之淸夜</l><l>實爲勝妙之淸夜</l>
<lb ed="N" n="0311a05"/><l>實爲光輝之淸夜</l><l>實爲快樂之淸夜</l>
<lb ed="N" n="0311a06"/><l>實爲喜悅之淸夜！</l></lg>
<lb ed="N" n="0311a07"/><p xml:id="pN32p0311a0701">王問曰：「於此淸明之夜，與我等尊敬與心和平之沙門、婆羅門爲何人耶？」爾
<lb ed="N" n="0311a08"/>時某朝臣讚不蘭迦葉之名，又某者讚末迦梨瞿舍利，又某者讚<name role="" type="person">阿耆多</name>翅舍欽婆羅之
<lb ed="N" n="0311a09"/>名，又某者讚婆浮陀伽旃那之名，又某者讚散若夷毘羅梨弗之名，又某者讚<name role="" type="person">尼乾子</name>
<lb ed="N" n="0311a10"/>之名。然國王聞彼等回答，只默默不發一言，何以故？國王聞此等之名，彼心密思
<lb ed="N" n="0311a11"/>期待耆婆大臣回答之故。然耆婆自思：「予欲得知國王是否期待自己之回答！」故彼
<lb ed="N" n="0311a12"/>只暫默坐。國王難耐，遂問彼曰：「耆婆！汝何故默然不語耶？」爾時耆婆恭敬由座
<lb ed="N" n="0311a13"/>起立，向佛所在之方向，叉手合掌，遙爲敬禮曰：「大王！此應供等正覺者（佛），
<lb ed="N" n="0311a14"/>其弟子千三百五十人俱，在我菴摩樹林，而唯於佛始得聞有如是殊妙之名聲！」於是
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0312a" n="0312a"/>
<lb ed="N" n="0312a01"/>說示阿羅漢之九種功德終了，更又進而說示彼出生以來超越未曾有之所有豫言佛之
<lb ed="N" n="0312a02"/>威相。耆婆於是曰：「大王！尊崇此佛，聞其說法，以質疑念！」大王非常愉悅，命
<lb ed="N" n="0312a03"/>令曰：「若然，耆婆！準備象車！」象車立卽備齊，國王表示大王之威相，向耆婆菴
<lb ed="N" n="0312a04"/>摩羅樹林而來。於充滿淸香僧庵之中，佛爲幾多比丘衆圍繞，王卽遙拜，寂靜無聲，
<lb ed="N" n="0312a05"/>靜止如大洋之比丘衆，隨處散見。王云：「啊！予未曾得見如是之威相！」首先感覺
<lb ed="N" n="0312a06"/>佛之莊嚴威儀，於是向僧伽合掌敬禮，與以讚嘆，次向佛敬禮，坐於一隅終了，就
<lb ed="N" n="0312a07"/>沙門果而發問。</p>
<lb ed="N" n="0312a08"/><p xml:id="pN32p0312a0801">爾時佛行二次讀誦之儀，說沙門果經。國王依此經之說，難止歡喜之念，自願
<lb ed="N" n="0312a09"/>請佛寬恕，由座起立，恭敬敬禮而退去。大王去後不久，佛對比丘等言曰：「汝等比
<lb ed="N" n="0312a10"/><ref cRef="PTS.Ja.1.510"/>丘！彼大王善果之根已絕，汝等比丘！若彼大王不爲奪王位奪其父法王之命壽，則
<lb ed="N" n="0312a11"/>彼卽座斷欲離諸惡，將得法眼。然彼親近提婆達多，因犯大罪，遂失須陀洹果。」</p>
<lb ed="N" n="0312a12"/><p xml:id="pN32p0312a1201">翌日，比丘等集於法堂，開始議論：「諸位法友！阿闍世王犯大罪親近非戒惡業
<lb ed="N" n="0312a13"/>之提婆達多，至殺害父王，遂失須陀洹果。大王爲提婆達多，達致破滅！」佛來彼處
<lb ed="N" n="0312a14"/>問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」彼等答曰：「實爲如是如是之語。」
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0313a" n="0313a"/>
<lb ed="N" n="0313a01"/>佛言：「汝等比丘！阿闍世王犯大罪，自陷大破滅，非自今始，於前生卽犯大罪，自
<lb ed="N" n="0313a02"/>招破滅！」於是爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0313a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN32p0313a0303" cb:place="inline">昔日，梵與王於波羅奈之都治國時，菩薩生於婆羅門族大富豪之家。成
<lb ed="N" n="0313a04"/>長後，往得叉尸羅遊學，修習所有之學藝，於波羅奈成爲有名之阿闍梨，向五百靑
<lb ed="N" n="0313a05"/>年授敎。於彼等靑年中，有名桑吉瓦之一靑年，菩薩傳授彼死者蘇生之法，彼雖得
<lb ed="N" n="0313a06"/>蘇生法之傳授，然尙未得解咒之法。某日，彼與他之靑年俱，彼爲誇耀己之法力，
<lb ed="N" n="0313a07"/>深入森林之中，發現一隻死虎，彼對其他靑年發大言曰：「諸位賢者！予今將使此死
<lb ed="N" n="0313a08"/>虎蘇生。」他之諸靑年曰：「汝如何能爲此事？」彼答曰：「諸位賢者！請善觀之，予
<lb ed="N" n="0313a09"/>必能使其蘇生。」他之靑年等云：「汝謂汝能，請爲之一觀。」語畢，靑年等仍皆攀登
<lb ed="N" n="0313a10"/>至樹上。桑吉瓦於是唱念某種咒語，取砂礫向死虎猛烈投擲，其虎忽然蘇醒，以猛
<lb ed="N" n="0313a11"/>烈之勢飛撲，嚙咬桑吉瓦之咽喉，遂將彼嚙殺，然後虎亦倒斃於其處，而桑吉瓦亦
<lb ed="N" n="0313a12"/>被打倒於其處，兩者一同並枕倒於其處而死。諸靑年由森林遁歸，往彼阿闍梨之前，
<lb ed="N" n="0313a13"/>說明詳細情形。阿闍梨向年幼弟子等敎示曰：「爲惡業，犯禁戒，不自恥者，則常受
<lb ed="N" n="0313a14"/>如是之禍難。」於是爲唱次之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N32.0018.0314a" n="0314a"/>
<lb ed="N" n="0314a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN32p0314a0101"><l><ref cRef="PTS.Ja.1.511"/>親近於惡人</l><l>幫助惡人者</l>
<lb ed="N" n="0314a02"/><l>彼自被殺害</l><l>桑吉瓦與虎</l></lg>
<lb ed="N" n="0314a03"/><p xml:id="pN32p0314a0301">菩薩以此偈向靑年等說法，爲布施等善行，從其業報生於應生之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0314a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN32p0314a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時使死虎蘇生之靑年是阿闍世
<lb ed="N" n="0314a05"/>王，阿闍梨卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0011a0301" to="#end0011a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">場</lem><rdg wit="#wit.orig">埸</rdg></app>
<app from="#beg0094a0701" to="#end0094a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">秣</lem><rdg wit="#wit.orig">粖</rdg></app>
<app from="#beg0094a1101" to="#end0094a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">秣</lem><rdg wit="#wit.orig">粖</rdg></app>
<app from="#beg0107a1201" to="#end0107a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">汗<note type="cf1">Jaa. 1.78 (PTS 1877 [1962]: I 347,35)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">汙</rdg></app>
<app from="#beg0111a0801" to="#end0111a0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp6" cb:provider="趙文平 (2021-07-27)">毫</lem><rdg wit="#wit.orig">亳</rdg></app>
<app from="#beg0112a0401" to="#end0112a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp6" cb:provider="趙文平 (2021-07-27)">毫</lem><rdg wit="#wit.orig">亳</rdg></app>
<app from="#beg0118a0701" to="#end0118a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">暄</lem><rdg wit="#wit.orig">喧</rdg></app>
<app from="#beg0137a0501" to="#end0137a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豊</rdg></app>
<app from="#beg0149a1201" to="#end0149a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0158a0101" to="#end0158a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp6" cb:provider="趙文平 (2021-07-27)">毫</lem><rdg wit="#wit.orig">亳</rdg></app>
<app from="#beg0166a1101" to="#end0166a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">婬</lem><rdg wit="#wit.orig">媱</rdg></app>
<app from="#beg0168a1401" to="#end0168a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp7" cb:provider="來函：lris小艾 (2022-02-08)">門</lem><rdg wit="#wit.orig">問</rdg></app>
<app from="#beg0188a0701" to="#end0188a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">瘦</lem><rdg wit="#wit.orig">廋</rdg></app>
<app from="#beg0225a0201" to="#end0225a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">其</rdg></app>
<app from="#beg0228a0701" to="#end0228a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">弗</lem><rdg wit="#wit.orig">佛</rdg></app>
<app from="#beg0231a0201" to="#end0231a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">阿</lem><rdg wit="#wit.orig">何</rdg></app>
<app from="#beg0237a0401" to="#end0237a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">暄</lem><rdg wit="#wit.orig">喧</rdg></app>
<app from="#beg0245a1201" to="#end0245a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">減</lem><rdg wit="#wit.orig">滅</rdg></app>
<app from="#beg0265a0701" to="#end0265a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">曰</lem><rdg wit="#wit.orig">日</rdg></app>
<app from="#beg0297a1401" to="#end0297a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0283002" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283002">十六小地獄爲八大地獄附屬之地獄，爲八寒水八熱火之地獄。八寒水爲：（一）頞部陀，（二）尼剌部陀，（三）頞哳吒，（四）臞臞婆，（五）虎虎婆，（六）嗢鉢羅，（七）鉢特摩，（八）摩訶鉢特摩。八炎火爲：（一）炭坑，（二）沸屎，（三）燒林，（四）劍林，（五）刀道，（六）鐵刺林，（七）鹹河，（八）銅橛。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0013001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013001">四甜劑爲酪、砂糖、蜜、酥油。</note>
<note n="0052001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052001">伽里（khārī）約當六斗餘。</note>
<note n="0055002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055002">四道，卽地獄、餓鬼、畜生、修羅。</note>
<note n="0059001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059001">老經（jarāsutta）爲小經集經第四品第六經。</note>
<note n="0064001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0064001">法句經第三五偈。</note>
<note n="0086001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086001">「烏之寶」謂魚之事。「使烏失其寶」者，謂使魚不見其姿之意。</note>
<note n="0095001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095001">四姓卽刹帝利、婆羅門、毘舍、首陀等四階級。</note>
<note n="0098002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098002">迦利沙槃（kahepana）約當二十摩沙加。</note>
<note n="0098003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098003">波達（Pada）約當五摩沙加。</note>
<note n="0098004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098004">摩沙加（Masaka）低價之貨幣，價値八十貝齒。</note>
<note n="0126001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0126001">鐵輪（uraeakka）亦譯爲胸輪。此爲地獄使罪人受苦所用刑具之一種，以石或鐵造成。使之在頭上旋轉，感覺非常痛苦。</note>
<note n="0138001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0138001">汝瞿曇（Bho Gatama）此爲婆羅門族呼佛所用之語，多少含有侮蔑之意。爲此婆羅門族之人呼佛爲汝（Bhov-adin）。</note>
<note n="0140002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0140002">雙雙之煩惱，如忿與恨、覆與惱，皆雙雙而起之煩惱。</note>
<note n="0149001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0149001">大精（Mahāsāra）之精，爲樹之芯之意。</note>
<note n="0160001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160001">六神通謂神變不可思議無礙自在之智慧，此有六種：（一）神足通，又名神境通，卽爲一身爲多身，多身爲一身，穿山透壁，通行無礙之智慧。（二）天眼通。（三）他心通。（四）宿命通，卽知自己過去多生之智。（五）天耳通，知他人過去多生之事。（六）漏盡通，卽斷盡一切煩惱之智。</note>
<note n="0160002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160002">十力，卽如來獨特之十種智力。大智度論第二十五卷參照。</note>
<note n="0160003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160003">四無所畏，佛對化他有無畏之自信。卽：（一）一切智。（二）漏盡。（三）說障道，卽對障害之認識。（四）說盡苦道，卽說示對救濟道之認識。</note>
<note n="0160004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160004">破四生智，卽受卵、胎、濕、化四生之智。</note>
<note n="0160005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160005">破五趣智，卽不受地獄、餓鬼、畜生、人間、天上五道之再生，而入於涅槃之智慧。</note>
<note n="0185001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0185001">知友本生譚於羅沙伽長老本生譚（第四一）中亦有說明。</note>
<note n="0186002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186002">鐵車輪爲地獄責罰之道具，抬此輪者其身觸車輪，卽碎爲細粉之微塵。</note>
<note n="0196001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0196001">功德（Patti）爲對善行所報之果報。而依此行善行人之意志，轉向於他人，卽能爲回向。此處貧者供佛，果報廣大，諸人一同欲分得其果報一分，故發願施與貧者以金品。</note>
<note n="0207001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0207001">直譯應爲「槍由師體脫離」。</note>
<note n="0207002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0207002">是云荼毘。</note>
<note n="0208001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208001"><name role="" type="person">拘迦利</name>迦爲從提婆達多背敎者之一人。</note>
<note n="0210001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0210001">原語 Kattika 爲月令之名，約當我國十至十一月，此月於滿月時接近伽提伽星（二十八宿中之昂宿，亦卽牡牛星座）故而得名。伽提伽祭卽爲於此月所行之祭祀。</note>
<note n="0210002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0210002">骨鎖想爲十種不淨觀之一，觀人體不外爲一骨鎖。</note>
<note n="0211003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0211003">Rājāṇa 原爲王敎書之意，此處爲 Rājadaṇḍa 爲王親科以刑罰之意，故譯爲王刑。</note>
<note n="0217001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0217001">頭觸對方足下所行之禮，爲印度之最敬禮。原語爲 pādamūla，足下之意，pādamūlika 爲行足下禮之意。對王稱臣下，奴僕之意，又信者對佛行此禮，表甚深之敬意。</note>
<note n="0218002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0218002">原語爲知（jānāti）之第一人稱未來形，直譯爲「予知之矣」；日本語「汝應記住」爲對人恐嚇之助白語，此處譯爲「汝當知後果」。</note>
<note n="0219003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0219003">Kuntha 爲小虫、蟻之一種，Kipillaka 亦蟻之意，指大黑蟻而言。今兩者皆譯爲蟻。</note>
<note n="0225001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0225001">三十二相、八十種好爲佛及轉輪聖王之特相。</note>
<note n="0226002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0226002">原語 Paṇṇikā 係斯泰德氏辭典中 Saṇṇikā = SKṢṛṇi 之誤，今從斯泰德氏辭書之語。</note>
<note n="0227003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0227003">「再見」之原語爲 Tiṭṭha dāni tvaṁ，直譯爲「汝且立其處」之意，今推意故如上譯。</note>
<note n="0234001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0234001">偈之初二句，第五十二小伽耶伽王本生譚參照。</note>
<note n="0254001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0254001">屯巴（tumba），近於一阿魯哈伽（āḷhaka）約當兩升。</note>
<note n="0257001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0257001">得叉尸羅本生譚卽油鉢本生譚（第九六）。</note>
<note n="0261001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0261001">參照第五二二本生譚。</note>
<note n="0272001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0272001">法句經第三九四偈。</note>
<note n="0280001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0280001">印度在雨期開始，蟻卽生羽，由巢中飛出。</note>
<note n="0283001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0283001">八大地獄：（一）等活地獄，（二）黑繩地獄，（三）衆合地獄，（四）號叫地獄，（五）大叫地獄，（六）炎熱地獄，（七）大熱地獄，（八）<name role="" type="person">無間地獄</name>。位於南贍部州之地下五百由旬，此八大地獄爲豎立重疊之地獄。</note>
<note n="0283002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0283002">十六小地獄爲八大地獄附屬之地獄，爲八寒水八熱火之地獄。八寒水爲：（一）頞部陀，（二）尼剌部陀，（三）頞哳吒，（四）臞臞婆，（五）虎虎婆，（六）嗢鉢羅，（七）鉢特摩，（八）摩訶鉢特摩。八炎火爲：（一）炭坑，（二）沸屎，（三）燒林，（四）劍林，（五）刀道，（六）鐵剌林，（七）鹹河，（八）銅橛。</note>
<note n="0288001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0288001">面額之性徵（Kumbha），象於交尾期，面額之一部，生某種之突起，漸次膨脹，出一種臭液，爲一種性之象徵。</note>
<note n="0289001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0289001">五火爲婆羅門所祀之聖火，第一、達區西那（祭壇火），爲祭壇南側所祀之聖火。第二、伽魯哈巴耶（傳統火），爲由祖父至子孫代代相傳之聖火。第三、阿哈瓦尼耶（供養火），爲祭壇東側所祀之聖火。第四、薩布耶（世間火）。第五、阿瓦薩陀耶（家庭火）。</note>
<note n="0300001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0300001">轉輪聖王身具三十二相，卽位時由天感得輪寶，轉其輪寶，降伏四方云轉聖王。此爲古代印度人理想之人格。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0011a0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0011a0301">場【CB】，埸【南傳】</note>
<note n="0094a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0094a0701">秣【CB】，粖【南傳】</note>
<note n="0094a1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0094a1101">秣【CB】，粖【南傳】</note>
<note n="0107a1201" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0107a12.08" target="#nkr_note_add_0107a1201">汗【CB】，汙【南傳】（35)）</note>
<note n="0111a0801" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0111a08.22" target="#nkr_note_add_0111a0801">毫【CB】，亳【南傳】</note>
<note n="0112a0401" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0112a04.09" target="#nkr_note_add_0112a0401">毫【CB】，亳【南傳】</note>
<note n="0118a0701" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0118a07.15" target="#nkr_note_add_0118a0701">暄【CB】，喧【南傳】</note>
<note n="0137a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0137a0501">豐【CB】，豊【南傳】</note>
<note n="0149a1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0149a1201">日【CB】，曰【南傳】</note>
<note n="0158a0101" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0158a01.14" target="#nkr_note_add_0158a0101">毫【CB】，亳【南傳】</note>
<note n="0166a1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0166a1101">婬【CB】，媱【南傳】</note>
<note n="0168a1401" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0168a14.27" target="#nkr_note_add_0168a1401">門【CB】，問【南傳】（CBETA 按：「問」字誤，依上下文修訂作「門」字。）</note>
<note n="0188a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0188a0701">瘦【CB】，廋【南傳】</note>
<note n="0225a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0225a0201">［－］【CB】，其【南傳】</note>
<note n="0228a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0228a0701">弗【CB】，佛【南傳】</note>
<note n="0231a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0231a0201">阿【CB】，何【南傳】</note>
<note n="0237a0401" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N32.0237a04.12" target="#nkr_note_add_0237a0401">暄【CB】，喧【南傳】</note>
<note n="0245a1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0245a1201">減【CB】，滅【南傳】</note>
<note n="0265a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0265a0701">曰【CB】，日【南傳】</note>
<note n="0297a1401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0297a1401">刺【CB】，剌【南傳】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>